Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181336
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Elliot, yeah Um, listen | Elliot, şu an burada olmamalısın. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We're about to have a very serious conversation | Senin yaşında bir çocuk için uygun olmayan çok ciddi bir mesele konuşacağız. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, can I listen at the door? | Kapıdan dinleyebilir miyim? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Yeah, I think that'll be fine | Evet, sorun olmaz. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Guys, nobody will be having any sex | Çocuklar, kimse seks yapmayacak. Üzgünüm Grace. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
That better be a joke | Bu şaka, değil mi? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, once upon a time you were attracted to me | Bir zamanlar benden hoşlanıyordun. Evet, 1000 yıl önce. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Before I saw you pluck your eyebrows and go to bed with moisturizing gloves | Kaşlarını alıp yatağa nemlendirici eldivenlerle gittiğini görmeden önce. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
If anything, you're the one who wants to have sex with me | Hem benimle seks yapmayı öyle bir istiyorsun ki. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I see the way you look at me when I shave my legs | Bacaklarımı tıraş ederken bana bakışını görüyorum. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, that's because it happens so infrequently | Çok seyrek yaptığın için öyle. Bir dakika ne yaptığını çözmeye çalışıyorum. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ooh, that was low | Bu ağırdı bak. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
She should say something about his fat chin | O şişko çenesiyle alakalı bir şeyler söylemeli. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ok. Ok. Ok. Ok Let's stop this | Tamam, tamam. Keselim şunu. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Will, I don't want to sleep with you | Will, seninle yatmak istemiyorum. Ben de istemiyorum. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
So I guess we'll be doing what, insemination | O zaman döllenme yapıyoruz. Bana uyar. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ok, you guys You know, ok | Çocuklar, onu normal bir şeymiş gibi söylemeyin. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Do you even know what insemination involves? | Döllenmenin neleri içine aldığını biliyor musunuz? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Of course Yes, thank you | Tabii ki de. Evet, sağ ol. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
No, not really Not exactly | Değil aslında. Pek değil. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, do you know? Uh, hello?! | Sen biliyor musun? Alo? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
His own son was the result of insemination | Oğlu döllenmenin sonunda oldu! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
So if anyone knows I think I do | Bilen biri varsa, ki vardır... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Elliot! | Elliot! Elliot! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Insemination | Döllenme. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
The guy goes to this lab where he deposits his sperm | Erkek spermini bağışlayacağı laboratuvara gider... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
then the doctor puts it into this machine that spins it around to get the best sample | ...doktor spermi bir makineye koyar ve... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
The woman goes to another place | Kadın da kadının doktorunun laboratuvardan aldığı örnekle... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Then the doctor inserts the sample with a syringe, and | Daha sonra doktor örneği şırıngayla enjekte eder ve... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
hopefully, that results in fertilization | ...şansınız varsa, döllenme gerçekleşmiş olur. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I know | Anladım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
So clinical | Çok kliniksel. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
So impersonal I know | Çok gayri şahsı. Bence de. Kulağa harika geliyor. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Yeah | Evet, bacaklarımı tıraş etmeme gerek kalmıyor. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You know, the female reproductive system is so amazing | Kadın üreme sistemi o kadar muazzam ki, mucize bile denilebilir. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
So complex So beautiful | Çok karışık, çok güzel. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Yow! What is that thing?! | Senin kocaman bir alnın var ve bu kabak gibi ortada. Bu ne be? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
God! It looks like the bad guy in a science fiction movie | Tanrım! Bilim kurgu filmlerinden fırlamış kötü adamlar gibi. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Oh, please | Yapma lütfen. Sizinkiler yavru kedilerle dolu kutular gibi mi duruyor? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
It don't | Hiç de bile. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Excuse me | Affedersiniz. Bay Truman? Evet? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We need to talk about your sperm | Sperminiz hakkında konuşmamız gerekiyor. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
It's the Jacuzzi at the gym He boiled them, didn't he? | Spor salonundaki jakuzi. Kaynatmış orayı, değil mi? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
No | Hayır. Balık çorbasıymış. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Thank you | Teşekkür ederim. Gördün mü Grace, balık çorbasıymış. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
That's good, right? No | İyi bir şey, değil mi? Hayır. Hâlâ motosiklet sepeti yapıyorlar mıdır acaba... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
It's actual chowder Corn chowder | Bildiğiniz balık çorbası. Mısırlı balık çorbası. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Smells good Peppery | Çok güzel kokuyor. Biberli. Sizin yapacağınız bir şey değil. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
What are you | Bu ne | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Oh, my God I grabbed the wrong bag | Olamaz ya, yanlış paketi almışım. Bu Jack'in öğle yemeği. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Jack has our baby juice? | Jack'te bebek suyumuz mu var? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Look, don't worry I'm sure Jack is smart enough | Endişelenmeyin. Eminim ki Jack bunu anlaya | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I better get down to Barney's right away | Benim hemen Barney's gitmem gerekiyor. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Hurry Save little Sheila | Acele et. Küçük Sheila'mızı kurtar. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
No We talked about that | Hayır, bunu konuşmuştuk. Sheila olmaz, fahişe ismi o. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You know, he's right | Aslında haklı. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Sheila is kind of whorey don't you think? | Sheila biraz fahişemsi bir isim, değil mi? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We haven't met Hi, I'm Sheila | Henüz tanışmadık. Merhaba, ben Sheila. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I am so sorry I just I I... | Çok özür dilerim. Ben, ben | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Oh, don't apologize I am a whore | Özüre gerek yok, ben fahişeyim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Terry, you gotta help me | Terry, bana yardım etmelisin. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I gotta find my calling | Yeni bir meslek bulmam lâzım. Yeni kariyerim ne olmalı sence? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, what are you looking for? | Ne tür bir şey arıyorsun? Ne bileyim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Something that speaks to my interests, you know? | İlgi alanlarıma hitap eden bir şey olsun. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Hot fashion, hot guys hot clothes, hot pants | Ateşli moda, ateşli erkekler, ateşli kıyafetler, ateşli pantolonlar, ateşli her şey. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, uh, how about this job? | Bu iş nasıl olur? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
What are you trying to tell me, huh? | Ne demeye çalışıyorsun? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
That what I've been hungering for this whole time has been right | Kaç zamandır burnumun dibinde olan şeye... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
in front of my face? | ...aç olduğumu mu söylüyorsun? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
It is right here | Tam da buradaymış. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
If it were a snake it would have bit me | Bir yılan olsaydı, beni ısırabilirdi. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Terry, you're a genius! Thank you | Terry, sen bir dâhisin! Teşekkür ederim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
If we were both women I'd marry ya | İkimiz de kadın olsaydık, seninle evlenirdim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Oh, from now on | Şu andan itibaren... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I'm gonna dedicate my whole life to retail | ...tüm hayatımı perakendeye adayacağım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
But first, I'm gonna have a nice hot cup of soup | Ama önce, sıcacık bir bardak çorba içeceğim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Freeze! What? | Dur! Yapma! Ne? Ne? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You've got my sperm Come again? | Spermim sende. Bir daha söyle? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We must have switched bags this morning | Sabah paketleri karıştırmışız. Al sen çorbanı, ben de | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Tequila | Tekilamı alayım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Wait! What? | Dur! Yapma! Ne? Niye? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You have Will's sperm! Oh, dear lord! Where?! Ooh! Oh! | Will'in spermi sende! Aman Tanrım, nerede? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
In this bag | Bu pakette. Lütfen öğle yemeğini yemediğini söyle. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Honey, I just got done drinking breakfast | Tatlım, daha kahvaltımı az önce bitirdim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You gotta give the liver a little time to digest | Karaciğere hazmetmesi için biraz zaman tanımalısın. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Oh, thank God | Tanrı'ya şükür. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Finally, I have what I need to make my baby.... | Nihayet bebeğimin için ihtiyacı olan şey elimde: | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Mop n' Glo | Paspaslasil. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Rosario, it's Will! | Rosario, Will ben! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Look, I think your floor wax got mixed up with my... | Senin döşeme cilası galiba benim | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
The floor is very sticky Oh! | Yerler yapış yapış. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I know | Durum böyle. Bu işi bugün halledemeyeceğiz anlaşılan. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I'm so disappointed | Moralim çok bozuldu. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I was all ready to... leggo of my eggo | Ben de tam "waffle'ıma dokanma" havasına girmiştim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Meet me back at the apartment We'll talk about it | Evde buluşalım. Orada konuşuruz. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
All right | Tamam, çabuk gelmeye çalışırım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Grace, quit stealing medical supplies and get out of there | Grace, tıbbî gereçleri çalmayı bırak ve çık oradan. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You don't know me | Beni tanımıyorsun. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ah, Smitty | Smitty. Küçük bir koca sorunu yaşıyorum. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
How about cheering me up with one of your jokes? | Beni şakalarından biriyle neşelendirir misin? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |