Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181335
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Uh, Mr. McFarland what's with the voice? | Bay McFarland, bu ses ne oluyor? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
This is how an announcer talks | Bir sunucu böyle konuşur. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Ok, we'll call you | Peki, biz sizi ararız. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Yes! Oh, my god This is so exciting! | Aman Tanrım! Bu çok heyecan verici! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Ok, you ready? | Pekâlâ, hazır mısın? En iyi üç bebek ismi seçimi. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
If it's a boy | Erkek olursa: | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Caleb, Elijah, and Jonah Great | Caleb, Elijah ve Jonah. Ne güzel. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You have any choices that were popular after Noah built the ark? | Nuh, gemisini yaptıktan sonra popüler olan isimler seçtin mi? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ooh, Noah | Nuh. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ok | Tamam, endişelenme. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
If you wanna go more modern I also have Louis, Erik, and Sebastian | Modern isimler istiyorsan, Louis, Erik ve Sebastian var. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
And for girls | Kız olursa: Vanessa, Ursula ve Ariel. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
They're good, right? Yeah | Çok güzeller, değil mi? Evet. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
They're also characters from The Little Mermaid | Ayrıca onlar Little Mermaid'deki karakterler. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
What? | Ne? Flounder'la Scuttle'ı koymamana şaşırdım doğrusu. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We're gonna make a baby! I know! | Bebek yapacağız! Biliyorum! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
But don't forget what we talked about last night | Ama dün akşam konuştuklarımızı sakın unutma. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We're not gonna tell anyone about this baby until I'm actually pregnant | Ben hamile olana kadar bebekten kimseye bahsetmeyeceğiz. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, what about our friends? | Peki ya arkadaşlarımıza? Hayır, hayır. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Our friends will just make stupid comments and have stupid opinions | Arkadaşlarımız saçma sapan yorumlar yapıp saçma sapan fikirler uydurur. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
That's a little unfair | Bu haksızlık ama. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Are there any Hobbits left in America? | Amerika'da hiç hobbit kaldı mı? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I take it back That's totally fair | Sözümü geri alıyorum, gayet de haklısın. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
'Cause I was up all night thinking about what my new calling in life should be | Çünkü bütün gece uyumayıp yeni hayatımın nasıl olması gerektiğini düşündüm. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
There's been quite a void since I abandoned my acting career | Oyunculuk kariyerimi terk ettiğimden beri, büyük bir boşluk var hayatımda. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I thought your acting career was the void | Bence oyunculuk kariyerin bir boşluktu. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I just need something Like a like a new direction | Bana sanki... Yeni bir yol lâzım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
That way | Bu taraftan. Bu taraftan. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ok, I'm late for work | İşe geç kaldım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Look, uh, I made you a nice lunch Don't forget your juice box for the gym | Sana güzel bir yemek hazırladım. Spor salonuna giderken meyve suyunu unutma. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
and just lock up after you steal things | Eşyaları çaldıktan sonra da kapıyı kilitle. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
What's going on with you? | Ne ayaksın sen? Anlamadım? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You're all pinched and clinched like a man with a secret | Sanki bir sırla perçinlenmiş ve kıstırılmışsın. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Nothing, I j | Yok bir şey, ben | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, I do have kind of huge news but I promised Grace I would not tell | Bomba haberlerim var ama Grace'e bunu söylemeyeceğime dair söz verdim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Come on! What is it?! Please?! | Hadi, nedir o? Lütfen! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I can't | Olmaz. Grace sözüne sadık kalıyor, benim de aynısını yapmam icap eder. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You two are having a baby?! | Bebek mi yapacaksınız? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Isn't it incredible? | İnanılmaz değil mi? Evet tatlım, gerçekten öyle. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
And you know, with everything that's been going on with me lately | Benim de son zamanlardaki hâlim ortada zaten. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
with 16 servants, most of whom don't even jump anymore | ...16 hizmetçim var, çoğu ayaklarına sıktığımda zıplayamıyor artık. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, your news really gives me something to smile about | Senin haberlerin gerçekten de gülümsetecek cinsten. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Karen, it's so good to see you smile | Karen, seni gülerken görmek ne güzel. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Hell, it's good to see you exhibit any human attribute | Herhangi bir insanî özellik sergilemen ne güzel. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
So you and Will are having a baby | Demek Will'le çocuk yapacaksınız. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ok, now, before you start judging and saying things like | Hemen yargılayıp, "O eşcinsel", "Bu çok tuhaf"... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
and, "you're so flat that Will's gonna have to breast feed..." | ..."O kadar zayıfsın ki, Will'in emzirmesi lâzım" tarzı şeyler demeden önce... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
you should know that we are very serious about this | Karen, cennetlik kimselerin yanında bulunarak... ...bu konuda gerçekten ciddi olduğumuzu hatırlatırım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, of course you are | Tabii ki de öylesiniz. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Breast feed I'm funny... | Emzirmek... Çok matrağım. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
So, where is this baby going to live? | Nerede yaşayacak bu bebek? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, you know in my office, in a file folder | Ofisimde, bir dosyanın içinde. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Under "O" for offspring | Zürriyetin Z'sinin altında. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Here with us! What do you think? | Bizle yaşayacak! Ne sandın? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, isn't that all cozy One big happy family | Ne kadar hoş, büyük geniş bir aile. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Is this because I'm gay? | Eşcinsel olduğum için mi yapıyorsun? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You feel you failed somehow and now you need to get a new baby | Bir şekilde başarısız olduğunu düşünüyorsun ve bir bebek yapıp... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
and start all over again? | ...temiz bir sayfa mı açacaksın? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I'm gay And you're not my baby | Ben eşcinselim ve sen benim bebeğim değilsin. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
It's just it's just... | Bu... Bu... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
It's just that this new baby is gonna come | Yeni bir bebek gelecek... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
and he's gonna be cuter than I am and younger than I am | ...ve benden daha tatlı olacak, daha genç olacak... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
and he's gonna have a better job than I do... | ...ve benden daha iyi bir işi olacak... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Well, sure But we'll still love you | Orası öyle, ama biz seni hâlâ seviyoruz. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I don't know It all sounds kinda crazy | Bilmiyorum, kulağa saçma geliyor. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We'll still pay for you | Kiranı ödemeye devam ederiz. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Yay, we're having a baby! Yeah, I thought so... | Yaşasın, bebeğimiz olacak! Ben de öyle düşünmüştüm. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ok, now, remember, Karen Not a word about... | Sakın unutma Karen, tek kelime dahi... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Oh John Goodman | John Goodman. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Yes, Karen John Goodman | Evet Karen, John Goodman. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Also try to avoid the subject of baby | Ve bebek konusundan da kaçınmaya çalış. Tamam. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Hello | Merhaba. Selam evlât. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
How's the wife? | Annen nasıl? Hep aynı, hep aynı. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I mean, I bust my hump 14 hours a day | Günde 14 saat eşek gibi çalışıyorum... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Is it too much to ask to have dinner waiting for me on the table | ...eve geldiğimde masada yemeğimin hazır olmasını istemem çok mu? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Yeah | Evet. Bir an önce kurtul ondan. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I hear she sleeps around | Deli gibi seviştiğini duydum. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Ok, guys Dinner's ready | Pekâlâ çocuklar, yemek hazır. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We'll make popcorn later watch "Buffy." That's fine | Buffy'i izlerken mısır patlatırız. Güzel olur. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
No! | Hayır! Karen'la Grace sana bebekten bahsettiğimi söyleme. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
The baby I got you | Bebek, anladım. Tamam. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
This looks so great! Beautiful | Harika görünüyor. Mükemmel. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
How about a toast? Hmm? | Kadeh kaldıralım mı? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
To Will and Grace's baby! | Will ve Grace'in bebeğine! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I can't believe you told her! I can't believe you told him! | Ona söylediğine inanamıyorum! Ona söylediğine inanamıyorum! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
He doesn't count he doesn't listen | O ne umursar, ne de dinler. O da umursamaz, her zaman kafası iyidir. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Hey, come on, now! | Susun bakayım! | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I'm sorry, what? | Affedersiniz, ne oldu? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Kids Kids | Çocuklar, çocuklar. Bu kadar takılmayın. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
You two are having a babyand, well... | İkiniz bebek sahibi olacaksınız, ve... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We think it's wonderful | ...bizce bu harika bir şey. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Thank you | Eksik olma. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
I do ask that after you have completed the act of making sweet, sweet love | Şirin şirin sevişmenizi bitirdikten sonra... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
that you get Will a one way ticket back to Homoville | ...Will'in Gina Heights'ta fazla rahatlamadan... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
before he gets too comfortable in 'Gina Heights | ...Homokent'e tek gidişlik bilet almasını talep edeceğim. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
We are not having sex Of course not | Seks yapmayacağız. Elbette hayır. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
What? Why not? | Ne? Neden? Çünkü biz... | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Um, hold on Jack? | Bir dakika. Jack? | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Totally, yes | Kesinlikle, evet. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |
Jack. Elliot? Oh, yes. Of course | Jack. Elliot? Evet, tabii. | Will & Grace-5 | 1998 | ![]() |