• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181339

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are so Markie Post in every single Lifetime movie. Her yalnız geçen hayat filmindeki Markie Post gibisin. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Eew. Eew. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Grace, this is right. Grace, bu doğru. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
You'll see, it's gonna be great for you. Göreceksin, bu senin için iyi olacak. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
How? I'll be in a crappy apartment somewhere, alone, Nasıl? Herhangi bir yerdeki berbat bir daire, yalnız... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
sitting around reading a human interest story about, I don't know, ...ilginç insan hikayeleri okuyarak oturacağım, bilmeme... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
a kitty, with no hind legs, ...bir kediyle ilgili, arka bacağı olmayan... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
who pulls herself around on a cart. ...kendini el arabası ile taşıyan. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Then I'll be sad, because I'm alone, and kind of wounded, Sonra üzgün olacağım, çünkü yalnızım, ve bir şekilde incinmiş olacağım... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
and I'll identify with the kitty. ...ve oradaki kedi gibi olacağım. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I am that kitty. You are not that kitty! Ben o kediyim. Sen o kedi değilsin! Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Yeah. I can do this. You can do this. Evet. Bunu yapabilirim. Yapabilirsin. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I should do this. Bunu yapmalıyım. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Look at you. Gettin' on, gettin' past. Kendine bir bak. Yol alıyorsun, geçmişi bırakıyorsun. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Gettin' a little sick, what's in this thing? Biraz midem bulanıyor, bunun içinde ne var? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Will, I'm scared. Will, korkuyorum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Of course, you're scared. You're supposed to be scared. Elbette, korkuyorsun. Korkmalısın. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I'm scared. You are? Bende korkuyorum. Öyle mi? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Yeah, I just ate a hot dog from a vendor with three teeth. Evet, üç dişli satıcıdan aldığım sosisliyi yedim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I'm terrified. Dehşete düşüyorum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Will: Sign here. Will: Burayı imzala. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Initial here. Baş tarafı da. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Put the pen here. Shake my hand here. Kalemi buraya koy. Burada elimi sık. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
As your attorney, it gives me great pleasure to inform you Avukatın olarak, sana bunu bildirmek benim için büyük bir zevk. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
that you are now the largest manufacturer of buffalo feed Şimdiden itibaren bütün Güneybatıda... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Harlin, can I take a rain check? I am so tired. Harlin, Bunu erteleyebilir miyim? Ben çok yorgunum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
No, just this guy who's living with me. Hayır, sadece benimle birlikte yaşayan adam. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Look, Will, Bak, Will. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I know it's none of my business, Biliyorum, bunlar hiçbiri benim işim değil. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
but when my wife and I are having a problem, Fakat ne zaman benim ve karımın bir sorunu olsa... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I light some candles, get out some nice aromatic oils, ...bir kaç mum yakar, bazı aromatik güzel yağlar alır... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
it's just none of my business. Bu benim işim değil. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
No, it's just a friend who's staying with me temporarily. Hayır, o sadece geçici olarak benimle kalan bir arkadaşım. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
He's messy, and he's got this enormous bird. Dağınık, ve kocaman bir kuşu var. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
And by bird you mean Ve kuşla demek istediğin... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Woman: Will, it's Grace on line two. Kadın: Will, Grace iki numaralı hatta. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Hey. I found it, it's great. Hey. Ben daire buldum, bu harika. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Come overnow. Where is it? Hemen buraya gel. Nerede? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
It's in Brooklyn Heights. Get off at the Borough Hall stop. Brooklyn tepesinde. Borough konağında geçince dur. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I'll meet you there. Wait this connection must be bad. Seninle orada buluşuruz. Bekle bağlantı kötü olmalı. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I could have sworn I heard you say Brooklyn. Yemin edebilirim ki Brooklyn dediğini duydum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I thought the only thing in Brooklyn were the Dodgers, Ben Brooklyn'de sadece Dodger'ların... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
and about 300,000 guys named Guido. ...ve 300.000 tane Guido isimli adam olduğu sanıyordum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Will, the Dodgers left Brooklyn in 1958. Will, Dodger'lar 1958'de Brooklyn'den ayrıldılar. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Sweetie, you know I don't follow the volleyball. Tatlım, biliyorsun ben voleybol izlemiyorum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Look at that tree. They really do grow in Brooklyn. Şu ağaçlara bak. Onlar gerçekten Brooklyn'de büyüyor. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Grace, you have a new apartment! Grace, yeni bir dairen var! Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
We need to do something. We need to play the game. Bir şeyler yapmamız gerek. Oyunu oynamamız lazım. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
The guess where all my stuff's gonna go game. Tahmin et bütün eşyalarım nereye gidecek oyunu. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I just made it up. Oh, excellent game. Bunu kendim yaptım. Oh, harika oyun. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I'm up against the wall with a southern exposure Duvara karşı duruyorum, güney cephesindeyim... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
that gets all the light during the day. What am l? ...bütün gün boyunca ışık alıyorum. Neyim ben? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
If you're not even going to challenge me, Eğer bana meydan okuyamayacaksan... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Captain's chair. Come on, Grace. Kaptan sandalyesi. Hadi ama, Grace. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Okay, okay. I got one. Tamam, tamam. Bunu buldum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I don't know what that is, but I am really embarrassed for you. Bunun ne olduğunu bilmiyorum, fakat senin için gerçekten utandım. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
No, it's a two year lease. Hayır, bu iki yıllık kira kontratı. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
And you've signed it. Okay. Ve onu imzalamışsın. Tamam. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Announcer: Tonight: comedian Sandra Bernhard; Bu akşam: komedyen Sandra Bernhard. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
twelve year old pig caller Joni Marchinko; Yirmi yıllık domuz oyunu yönetmeni Joni Marchinko. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
and Regis Philbin Ve Regis Philbin. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
with Andy Richter and The Max Weinberg Seven. Andy Richter'la birlikte ve The Max Weinberg Seven grubu. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Now, here's your host Şimdi, sunucunuz... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Conan O'Brien! ...Conan O'Brien! Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Jack, I'm sorry, but Jack, üzgünüm, fakat... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
It was good, but I wanted better. İyiydi, ama ben daha iyisini isterdim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
You broke another wineglass, didn't you? Başka bir şarap bardağı kırdın, değil mi? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Welcome to Cynical lsland, population you. Alay adasına hoş geldiniz, nüfus sen. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I just think it's a little sad, Will, Ben sadece bu biraz üzücü, Will. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
that you can't accept a simple act of kindness Çirkin ve acı bir şeye döndürmeden... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
There, let the bile flow. Hadi, çıkar içindekileri. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
It's a suit, I can get it dry cleaned. O bir takım, Kuru temizlemeye verebilirim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Where's Guapo? What did you do with him? Guapo nerede? Ona ne yaptın? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Pretty bird? Şirin kuş? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Jack, Guapo's fine. Jack, Guapo iyi. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
it would be good for her, but it's not good for me. ...bu onun için iyi olur, fakat benim için iyi değil. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
She's too much a part of my everyday life. O benim günlük hayatımın büyük bir parçası. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
What is that? Some type of sick joke? Bu da ne? Bir çeşit hastalık şakası mı? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
All right, then maybe you can stay Tamam o zaman, belki sen... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
You know what? I can take care of myself, thank you very much. Biliyor musun? Ben kendi başımın çaresine bakabilirim, çok teşekkür ederim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Jack: Grace, Grace. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Well, thank you. Çok iyi, teşekkür ederim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Oh, Will's Jack? Oh, Will'in Jack'i? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Well, hello, honey. We've talked on the phone a million times. Güzel, selam, tatlım. Telefonda milyon sefer konuştuk. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I can't believe we've never met. Asla tanışmadığımıza inanamıyorum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Look at you, you little hottie. Stand up. Şuna bak, seni küçük seksi. Ayağa kalk. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Oh, no, come on. Oh, hayır, hadi ama. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Look at you. You are a rocket ship. Kendine bir bak. Sen bir roket gemisisin. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Oh, get out of here, you strange person. Oh, dışarı çık, seni garip kişi. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
PS, loving the boobs. Not, göğüsleri sevdim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Perky, with all kinds of attitude. Store bought? Canlı, bütün konumlarla birlikte. Mağaza malı mı? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Huh uh. Huh uh. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Right on. God, I had no idea you would be so Doğru. Tanrım, kırbaçlı kedi yavrusu... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Come on, let's touch stomachs. Hadi, karnını dokundur. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Oh, my Lord. You are a complete freak. Oh, Tanrım. Sen tamamen çılgınsın. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Okay, come on, honey. Stick around, talk to me. Tamam, hadi, tatlım. Burada kal, benimle konuş. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
How did you get up without buzzing? Gürültü çıkarmadan nasıl girebildin? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I'm sure he's a lot less threatening with his pants on. Eminim pantolonu üstünde olsaydı daha az endişe verirdi. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
It's perfect. It's also mine. Harika. Ayrıca benim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Oh my gosh, it is? Aman Tanrım, öyle mi? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181334
  • 181335
  • 181336
  • 181337
  • 181338
  • 181339
  • 181340
  • 181341
  • 181342
  • 181343
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim