Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181340
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It is. Keep it, you keep it. | Öyle. Kalsın, sende kalsın. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I'm glad you're here. Tell me where this mirror should go. | Burada olmana memnunum. Söyle bana ayna nerede durmalı. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
How about here? Over. | Burası nasıl? Baş tarafa. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Over. Hello? Arms. | Baş tarafa. Selam? Kollarım. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Further, go on. Eh, eh, eh... | İleri, devam et. Eh, eh, eh... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Will, I'm going out the door. Trust me. | Will, kapının dışına çıkıyorum. Güven bana. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Take it into the hallway. | Bütün holü geç. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Can we put this down, please? | Bunu yere koyabiliriyiz, lütfen? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
We're born roommates. What's the problem? | Biz oda arkadaşı olarak doğduk. Sorun nedir? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
out here in Murderville. | Katil kasabası dışında biri. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I can't believe you're doing this. Why are you doing this? | Bunu yaptığına inanamıyorum. Niçin bunu yapıyorsun? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Grace, you just left the man you were gonna marry. | Grace, sen evleneceğin adamdan ayrıldın. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
So would l, | Bende. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
with your 90 mile an hour hair? | ...o saatte 90 millik saçınla? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Jack, eat something. Come on. | Jack, hadi birşeyler ye. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I bought you this yummy lavender cupcake. | Sana lezzetli mor keklerden aldım. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
With rainbow sprinkles... The color of our flag. | Gökkuşağı renklerinde süslenmiş... Bizim bayrağımızın rengi. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Thanks, guys, but... | Teşekkürler çocuklar ama... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
ever since Rocco dumped me, I can't eat a thing. | Rocco beni terkettiğinden beri hiçbirşey yiyemiyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
It's like I'm becoming "manorexic." | Sanki m anoreksik* olmuş gibiyim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I know. Breakups are hard. | Biliyorum. Ayrılıklar zordur. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Especially after all the time you and Rocco spent together. | Özellikle Rocco ile birlikte geçirdiğiniz o kadar zamandan sonra. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You know, both days? | İki gün? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I'll never get over this. Gosh! | Bunu asla atlatamayacağım, Tanrım! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Come on! That's not the Jackie I know. | Hadi ama! Bu benim tanıdığım Jack değil. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You take a lickin', and you keep on tickin'... So you can... | Sen tadına bakar sonra devam edersin... Bu yüzden... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
keep on lickin'. | En iyisi tadına bakmaya devam et. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Maybe I should eat a little bit of that cupcake. | Belki de bu kekten biraz yemeliyim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You really shouldn't use food to suppress your pain. | Yemek yemeyi gerçekten acını bastırmak için kullanmamalısın. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. thanks for bein' so supportive, G. | Haklısın. Bu kadar destekleyici olduğun için sağol, G. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
But right now I just kind of wanna be alone with my thought. | Ama şu anda düşüncelerimle başbaşa kalmak istiyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I should probably help with the check. | Sanırım hesabı ödemenize yardımcı olmalıyım. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What sounds better at a party? | Sence bir partide hangisi daha çok dikkat çeker? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
"I just got back from Bora Bora," or... | "Bora Bora'dan daha yeni döndüm." mü, yoksa | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
"I just got back from the coast of Australia"? | "Avustralya kıyılarından daha yeni döndüm." mü? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
And before you answer, keep in mind that with Australia... | Ve cevap vermeden önce unutma ki Avustralya* ile ilgili | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
there's lots of opportunity for puns on the phrase "down under." | pek çok kelime oyunu yapabilirim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Joe and Larry and I are going on a scuba vacation. | Joe ve Larry ve ben biraz dalmak için tatile çıkacağız. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
How fun! Are you gonna take anyone else? | Harika! Başka birini de yanınıza alacak mısınız? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Hint, hint. | İpucu veriyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You mean someone who'd spend a 13 hour plane flight going... | 13 saatlik uçuşu "Bu neydi? O ses ne? Bu neydi" | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
"What's that? What's that noise? What's that?!" | çığlıklarıyla geçiren birinden mi bahsediyorsun? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Well, you know... | Tamam peki, | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
The sound of 50 packets of nuts... | ama 50 kutu fıstığın aynı anda açılmasının sesi | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
being opened at the same time sounds a lot like a wing falling off. | uçağın kanadının düşme sesine benziyor! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I gotta pee like a racehorse. | Bir yarış atı kadar tuvaletim geldi!* | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I don't mean a lot. I just mean throwing my mane back and snorting. | Çok anlamında değil. Yelemi geriye savurarak kişnemekten bahsettim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
No, you weren't. No, I wasn't. | Hayır, düşünmüyordun. Evet, düşünmüyordum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
God, it's been so long. How are you? How's charlie? | Tanrım, çok zaman geçti. Nasılsın, Charlie nasıl? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you know, I don't know. | Bilirsin, | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
We kind of drifted apart. | Bir nevi ayrı düştük gibi. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
He moved to San Francisco a couple years ago... | Birkaç yıl önce San Francisco'ya taşındı. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
met a guy at a Pottery Barn... | Pottery Barn'da* bir çocukla tanıştı, | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
had a glass of chardonnay and poof! Instant couple. | bir kadeh şarap ve pof! Hazır çift! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What? You guys were best friends. You did everything together. | Ne? Siz yakın arkadaştınız. Herşeyi birlikte yapardınız. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Oh, gosh. I still remember that Halloween when he went as Cindy Crawford... | Charlie'nin Cindy Crawford senin de onun sıçanı kılığına girdiğin | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
and you went as her mole. | cadılar bayramını hala hatırlıyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Nothing happened. You know, gay man, straight woman. | Hiçbir şey olmadı. Bilirsin, bir gay ve bir kadın. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
It's not like we had anything holding us together... | Bizi bir arada tutan birşey kalmamış gibiydi... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You know, like a house or kids. | Ev ya da çocuk gibi. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You must've been through something like that with Will. | Siz de Will ile buna benzer şeyler yaşıyor olmalısın. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
We're still together. | Hayır, biz hala birlikteyiz. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Roommates, havin' fun, doin' stuff. | Ev arkadaşıyız, eğleniyoruz, birşeyler yapıyoruz. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
No offense, sweetie, but I know how to keep my gay man. | Alınma hayatım ama ben eşcinsel erkeğimi nasıl elimde tutacağımı biliyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I guess you and Will are the exception. | Umarım sen ve Will istisnasınızdır. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I guess. I have to go. | Umarım. Gitmem gerek. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Definitely call me. I will. | Mutlaka ara. Arayacağım. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
No, you won't. No, I won't. | Aramayacaksın. Evet, aramayacağım. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Another cupcake. | Bir kek daha... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You just missed Heidi Dauro. | Şimdi Heidi Dauro'yu kaçırdın. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
No way. Yeah. | Olamaz. Evet. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You know, she doesn't talk to Charlie anymore. | Artık Charlie ile görüşmüyormuş. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
He just up and moved to San Francisco. | San Francisco'ya taşınmış. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Well, good for him. | Charlie için iyi olmuş. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Why good for him? | Neden onun için iyi olsun ki? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. What did he have keeping him here? | Bilmem, onu burda tutan ne vardı ki? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Good bye. Wait... | Tamam, görüşürüz. Hey hey hey, bekle... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Wait a minute. Wait a minute. | Bir dakika, bir dakika... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
We haven't filled in the crossword puzzles with dirty answers yet. | Daha bu bulmacayı ayıp cevaplarla doldurmadık. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I know, but I want to be early for my scuba class. | Biliyorum ama dalış dersime erken gitmek istiyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
When I get there late, I get the bad wet suit. | Geciktiğimde en kötü ve ıslak süit bana kalıyor. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You put it on, it makes that "pbbbt" sound, and everybody giggles. | Giyerken "prrt" sesi çıkıyor ve herkes gülüyor. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Will, come on. Put the stuff down and come sit with me. | Will hadi ama. Bırak şimdi onu ve burada benimle otur. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What? Say again. I really need to talk to you. | Ne? Seni duyamadım. Gerçekten seninle konuşmam lazım. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
The creature from the hot lagoon. | Wow, Sıcak lagünden bir yaratık...* | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Make it quick. I'm sweaty in places I never even knew existed. | Acele et. Varlığının farkında olmadığım yerlerim bile terliyor. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
The other day I was thinking that... | Önceki gün düşünüyordum da... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You and I have been friends for a... | Sen ve ben çok... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
time... All right. Enough. I want to talk to you. | süredir arkadaşız... Tamam yeter! Seninle konuşmak istiyorum! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You know, these things make everything look bigger. | Biliyor musun bu şeyler herşeyi olduğundan büyük gösteriyor. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Good. You can take it on your next date. | İyi, bir sonraki randevunda takabilirsin. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
that you and I should invest in something together. | sen ve ben birşeylere yatırım yapmalıyız. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Like what? Your debt? | Ne gibi, senin borçların mı? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
No. Something for the both of us. | Hayır, ikimiz için birşeylere. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Just tell me what you're thinking. I'm not thinking of anything specific. | Bana sadece ne düşündüğünü söyle. Özel birşey düşünmüyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Where do you want the piano? Over there. | Piyanoyu nereye koyalım? Şuraya. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Any thoughts at all? | Ne düşünüyorsun? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Of course. The perfect investment. | Tabii ya muhteşem yatırım! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Matching guys in weight belts. | Ağırlık kemerleri içinde erkekleri eşleştirmek. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Hey. Guys in rubber suits shouldn't throw stones. | Hey, lastik kostüm içindeki erkekler taş atmamalı. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |