• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177278

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was stupid. But I've been running from something most of my life. Aptalcaydi. Hayatim boyunca hep birseylerden kaçtim. True Crime-2 1999 info-icon
There I was, covered in blood next to a dead girl... Orada duruyordum. Üstümde kan vardi ve yanimda ölü bir kiz. True Crime-2 1999 info-icon
...a white man staring at me like I was... I just panicked. Beyazin teki de bana bakiyordu... Paniklendim. True Crime-2 1999 info-icon
Who shot her? I don't know. Onu kim vurdu? Bilmiyorum. True Crime-2 1999 info-icon
Did Porterhouse see the gun? Porterhouse silahi gördü mü? True Crime-2 1999 info-icon
You got five minutes. Wasn't no gun! 5 dakikan var. Silah yoktu. True Crime-2 1999 info-icon
Did he see the shooter? Porterhouse katili gördü mü? True Crime-2 1999 info-icon
Of course he didn't. Elbette görmedi. True Crime-2 1999 info-icon
By the time he pulled in the lot, the shooter had left. O geldiginde katil gitmisti. True Crime-2 1999 info-icon
That's why he didn't hear the shots. Silah sesini de duymadi. True Crime-2 1999 info-icon
I don't know when anything happened. Neyin, ne zaman oldugunu bilmiyordum. True Crime-2 1999 info-icon
That's because you were on the floor trying to save Amy's life. Amy'nin hayatini kurtarmak için çaba gösterdiginizden bilmiyorsunuz. True Crime-2 1999 info-icon
What was this, a random shooting? Or was someone else there? Rastgele bir saldiri miydi? Yoksa baskasi var miydi? True Crime-2 1999 info-icon
I don't know. I didn't see anything. Bilmiyorum. Birsey görmedim. True Crime-2 1999 info-icon
Give me something! Bana birseyler ver. True Crime-2 1999 info-icon
What do you want? What do you people want? Ne istiyorsun? Benden ne istiyorsunuz? True Crime-2 1999 info-icon
That's it. Tamam. Yeter. True Crime-2 1999 info-icon
You believe us, don't you? Do you believe us? Hayir! Bize inaniyorsun degil mi? Bize inaniyor musun? True Crime-2 1999 info-icon
Bonnie, don't. Do you believe us? Bonnie, yapma. Bize inaniyor musun? True Crime-2 1999 info-icon
Yes! I believe you. Evet, inaniyorum. True Crime-2 1999 info-icon
For chrissake! Tanri askina. True Crime-2 1999 info-icon
Where's your heart? Don't these people have enough? Patronun kizi çikti. Hiç kalbin yok mu? Bu insanlar yeterince çekmedi mi? True Crime-2 1999 info-icon
Then where were you? Neredeydin? True Crime-2 1999 info-icon
Dear God! Where were you all this time? Bunca zamandir nereydeydin? True Crime-2 1999 info-icon
It wasn't my story. There was an accident... Benim hikayem degildi. Tesadüfen buradayim... True Crime-2 1999 info-icon
Everett? Everett. True Crime-2 1999 info-icon
You know, people come in here, the press. Basinin geldigini biliyorsun. True Crime-2 1999 info-icon
Prisoners tell them things. All kind of heart wrenching things. Mahkumlar onlara birseyler anlatir. Kalp burucu seyler. True Crime-2 1999 info-icon
And the next day in the paper, we come off sounding like hard guys. Ertesi gün gazetelerde bizi duygusuz adamlar olarak gösterirler. True Crime-2 1999 info-icon
It can get pretty frustrating, is all. Oldukça üzücü, degil mi? True Crime-2 1999 info-icon
We have to do what the state tells us to do. Eyaletin emrettigi seyleri yapmak zorundayiz. True Crime-2 1999 info-icon
Makes it tough on us... Hepimiz için zor. True Crime-2 1999 info-icon
...if we show up in the paper as bloody murderers. Gazetelerde kanli katiller olarak gösterilmek hos birsey degil. True Crime-2 1999 info-icon
Yeah, I understand. Completely. Anliyorum. Kesinlikle. True Crime-2 1999 info-icon
Knew you would. Bunu biliyordum. True Crime-2 1999 info-icon
These things go through all kind of trials and appeals... Bu davalar bize ulasana kadar pek çok temyizden... True Crime-2 1999 info-icon
...before they get to us. ...ve durusmadan geçiyor. True Crime-2 1999 info-icon
No use trying to figure out who's naughty or nice... Kimin kötü, kimin iyi oldugunu anlamaya çalismak anlamsiz. True Crime-2 1999 info-icon
...and then come sliding down the chimney like a hero. Sonra kahraman gibi bacadan iniyorlar. True Crime-2 1999 info-icon
Not on execution day. Ama idam gününde degil. True Crime-2 1999 info-icon
You're not Santa Claus. Sen Noel Baba degilsin. True Crime-2 1999 info-icon
No such thing as Santa Claus. Noel Baba yoktur. True Crime-2 1999 info-icon
Warden? Müdür Bey. Hepimiz için zor. True Crime-2 1999 info-icon
You're not really sure, are you? Tam emin degilsiniz, degil mi? True Crime-2 1999 info-icon
You drive safe now. Arabayi dikkatli kullan. True Crime-2 1999 info-icon
Cecilia, I want to talk. Not a good time. Cecilia, seninle konusmaliyim. Iyi bir zaman degil. True Crime-2 1999 info-icon
Not now. Call my office. Bürodan ara. True Crime-2 1999 info-icon
This is important. Please, just back up. Çok önemli. Geri dur. True Crime-2 1999 info-icon
Back off, will you? Geri dur. True Crime-2 1999 info-icon
What are you, a court attorney? Nesin sen, avukat mi? True Crime-2 1999 info-icon
Hit a reporter. See how long you keep your job. Bir muhabire vur da, bakalim isinde ne kadar dayanirsin? True Crime-2 1999 info-icon
Why don't you get in the car? Yeah, why don't you? Neden arabaya girmiyorsun? Evet, neden? True Crime-2 1999 info-icon
New York asshole! New York'lu hergele. True Crime-2 1999 info-icon
What is it? Frank Beechum. Who else was there? Ne var? Frank Beechum. Baska kim oradaydi? True Crime-2 1999 info-icon
Are you back on the bottle? Yine içmeye mi basladin? True Crime-2 1999 info-icon
There was Frank Beechum, Nancy Larson, Porterhouse... Hayir. Frank Beechum, Nancy Larson, Porterhouse... True Crime-2 1999 info-icon
Who else? What's the difference? Baska? Ne fark eder ki? True Crime-2 1999 info-icon
That's the one who shot Amy. Amy'i vuran O. Buna inanmayacaksın. True Crime-2 1999 info-icon
I don't know what kind of conspiracy theory you're working on... Bu kez nasiI bir komplo teorisi gelistirdigini bilmiyorum ama... True Crime-2 1999 info-icon
...but we've got a solid case. I don't send innocent men to death. ...saglam bir dava var. Masum insanlari idam hücresine yollamam. True Crime-2 1999 info-icon
I know that. I do. Bunu biliyorum. True Crime-2 1999 info-icon
But you made a mistake. He was just using the bathroom. Ama bir hata yaptin. O sadece tuvaleti kullaniyordu. True Crime-2 1999 info-icon
He went in for steak sauce. Biftek sosu almak için girdi. True Crime-2 1999 info-icon
You've always been a gullible son of a bitch. Her zaman mantiksiz itin tekiydin. True Crime-2 1999 info-icon
Read the transcripts. A witness saw Beechum with a gun. Tutanaklari oku. Taniklardan biri Beechum'u silahla gördü. True Crime-2 1999 info-icon
He couldn't have. Not through the potato chips. Patates cipsleri arasindan Onu göremezdi. True Crime-2 1999 info-icon
Is that what he said? Bunu O mu söyledi? True Crime-2 1999 info-icon
I saw it in his eyes. I could tell. Gözlerinde gördüm ve anladim. True Crime-2 1999 info-icon
You haven't got jack shit. How much jack shit do I need? Elinde bir bok yok. Daha ne lazim? True Crime-2 1999 info-icon
There was somebody, wasn't there? Haydi, orada biri daha vardi, degil mi? True Crime-2 1999 info-icon
A kid got a Coke from the machine. He didn't even look inside. Çocugun biri otomattan kola almisti. Içeri bile bakmadi. True Crime-2 1999 info-icon
He's the one who killed Amy. Amy'i öldüren O. True Crime-2 1999 info-icon
We interviewed him. We issued a description of his car. Onunla konustuk ve arabasinin tarifini dagittik. True Crime-2 1999 info-icon
His story checked out... Karakola geldi... True Crime-2 1999 info-icon
The plain fact is you had Beechum in custody. Ama Frank Beechum gözaltindaydi. True Crime-2 1999 info-icon
You didn't have the right person. Suçlu olan O sandiniz ama öyle degildi. True Crime-2 1999 info-icon
This was the right guy. He was nothing! Digeriydi. Dava açisindan önemsizdi. True Crime-2 1999 info-icon
He was in a lineup with Beechum. Both witnesses still fingered Beechum. Teshis odasina soktuk. 2 tanik da Onu gördükleri halde Beechum'i gösterdi. True Crime-2 1999 info-icon
He was gone before the witnesses even got there. Just give me his name. Taniklar gelmeden gitmisti. Bana adini ver. True Crime-2 1999 info-icon
How can I remember after six years? 6 yiI sonra adini nasiI hatirlarim? True Crime-2 1999 info-icon
You've got files! He was nothing to the case! Not almissindir. Dava için önemsizdi. ...istediğin şeylerden biri olabilir. True Crime-2 1999 info-icon
Call in the morning. I'll try to help. Sabah büromu ara. Yardim etmeye çalisirim. True Crime-2 1999 info-icon
You wait till morning, you better sleep well tonight. Sabaha kadar beklersen bu gece iyi uyumaya bak. True Crime-2 1999 info-icon
Because after today, I'm gonna haunt the shit out of you. Bugünden sonra senin kabusun olacagim. True Crime-2 1999 info-icon
I'm gonna haunt your ass all over this goddamn town. Bu sehirde seni gölge gibi izleyecegim. True Crime-2 1999 info-icon
I am not Wally. I'm a lot bigger than Wally. Ben bir karinca degilim. Karinca'dan çok daha büyügüm. True Crime-2 1999 info-icon
Threaten me and I'll have pieces of you in the gutter... Beni tehdit edersen, parçalarini kanalizasyona attiririm. True Crime-2 1999 info-icon
...and I'll blow the rest away. Gerisini de havaya uçururum. True Crime-2 1999 info-icon
One more thing, barfly. Birsey daha var. True Crime-2 1999 info-icon
You ought to know this before your latest lost cause confesses. Bu adam da itiraf etmeden önce bilmelisin. True Crime-2 1999 info-icon
Did you know Beechum volunteered for a lie detector test? Beechum'in gönüllü olarak yalan testine girdigini biliyor muydun? True Crime-2 1999 info-icon
And he flunked it bigtime. Sure, it's inadmissible. Ve çogu zaman basaramadi. Sonuçlar geçersiz. True Crime-2 1999 info-icon
It wasn't in the transcripts... Bu yüzden tutanaklarda yok. True Crime-2 1999 info-icon
...but it certainly captured our attention. Ama ilgini çekti. True Crime-2 1999 info-icon
So why don't you just go pour yourself a tall one and think about that? Neden kendine bir içki hazirlayip düsünmüyorsun? True Crime-2 1999 info-icon
You want a nip? Içki ister misin? True Crime-2 1999 info-icon
No, thanks. I'd better not. Hayir, almasam daha iyi. True Crime-2 1999 info-icon
Sorry, I forgot. Üzgünüm. Unuttum. True Crime-2 1999 info-icon
What's with Bob? He's been giving you the evil eye all day. Bob'la aranizda ne var? Tüm gün boyunca sana kötü bakti. True Crime-2 1999 info-icon
Know something? It's starting to work. Birsey diyeyim mi? Beni etkilemeye basladi. True Crime-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177273
  • 177274
  • 177275
  • 177276
  • 177277
  • 177278
  • 177279
  • 177280
  • 177281
  • 177282
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim