• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How could you have seen over the potato chips? Patates cipsleri üzerinden bunu nasiI gördünüz? True Crime-1 1999 info-icon
What potato chips? Ne cipsi? True Crime-1 1999 info-icon
I had a perfectly clear view. Çok iyi bir görüsüm vardi. True Crime-1 1999 info-icon
Look, right here. Here's where you come in the main entrance. Bakin simdi. Buradan ana girise giriyorsunuz. True Crime-1 1999 info-icon
You look across and see Beechum going out the service entrance. Çapraza bakiyorsunuz ve servis girisini görüyorsunuz. True Crime-1 1999 info-icon
Here in the center is a rack of potato chips. Burada merkezde ise cipsler duruyor. True Crime-1 1999 info-icon
I don't know how you could have seen a gun there... Bir tabancayi nasiI gördügünüzü anlamadim;... True Crime-1 1999 info-icon
...unless he was waving it over his head. ...tabii basinin üstünde tutmadiysa. True Crime-1 1999 info-icon
Why would I say I saw a gun if I didn't? Tabancayi görmesem, neden gördügümü söyleyeyim ki? True Crime-1 1999 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. ...San Quentin Eyalet Cezaevinde... True Crime-1 1999 info-icon
Maybe you like telling the story... Belki de polise ve muhabirlere... True Crime-1 1999 info-icon
...telling the police or reporters something they didn't already have. ...bilmedikleri birsey anlatmaktan hoslaniyorsunuz. True Crime-1 1999 info-icon
Maybe you like telling the girls around the office coffee machine. Belki de büroda çalisan kizlara da anlatiyorsunuz. True Crime-1 1999 info-icon
This is absolutely absurd. Bu çok saçma. True Crime-1 1999 info-icon
You actually think that I would jeopardize a man's life... Bürodaki kizlara hava atmak için bir insanin hayatini... True Crime-1 1999 info-icon
...in order to impress the girls around my office? ...tehlikeye atacagimi mi düsünüyorsunuz? True Crime-1 1999 info-icon
I don't know, Mr. Porterhouse. We only just met. Bilmiyorum. Yeni tanistik. True Crime-1 1999 info-icon
But I did some checking on you before I returned your call. Telefonunuza yanit vermeden önce hakkinizda arastirma yaptim. True Crime-1 1999 info-icon
You led that crusade to get the rapist released last year, didn't you? Siz geçen yiI o tecavüzcünün serbest birakilmasini saglamistiniz. True Crime-1 1999 info-icon
That lying what's his name? Adi neydi? True Crime-1 1999 info-icon
You wouldn't be referring to the Mike Vargas case? Mike Vargas davasindan mi söz ediyorsunuz? True Crime-1 1999 info-icon
Had all your facts straight on that one too, didn't you? O davada da herseyi arastirmistiniz, degil mi? True Crime-1 1999 info-icon
Then they threatened him with the DNA test. The guy confesses. Sonra DNA testiyle tehdit edilince hemen itiraf etti. True Crime-1 1999 info-icon
I'm surprised they didn't fire you on the spot. Sizi hemen kovmadiklarina sasirdim. True Crime-1 1999 info-icon
Look, I'm sorry. Bakin üzgünüm. True Crime-1 1999 info-icon
I just thought... Sadece düsündüm de... True Crime-1 1999 info-icon
I don't know what I thought. Ne düsündügümü bilmiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Can I tell you about our specials? Size özel yemeklerimizi sayayim mi? Tabancayı size doğru tutması sizi çok korkutmuştur. True Crime-1 1999 info-icon
All right, lunch is here and the drinks are cold. Bir an bile tereddüt duysam, polise söylerim. Pekala. Yemegimiz burada ve içkiler soguyor. True Crime-1 1999 info-icon
Who gets the roast beef? Pirzola kimin? True Crime-1 1999 info-icon
Over here, Zach. Buraya Zach. True Crime-1 1999 info-icon
Here you go. Al tatlim. True Crime-1 1999 info-icon
Seems like there's more fat and less meat every time I get this. Her gelisimde yag artiyor ve et azaliyor. True Crime-1 1999 info-icon
Ain't that the way you order it? Hold the meat, leave the fat? Öyle siparis vermedin mi? Eti çikarin ve yag kalsin. True Crime-1 1999 info-icon
Arnold's all right. The more of him, the better. Arnold hakli. Ondan ne kadar çok olursa, o kadar iyi. True Crime-1 1999 info-icon
What do you say we do some work while we feed our faces? Yemek yerken biraz çalismaya ne dersin? True Crime-1 1999 info-icon
You all know that at 1800 hours... Saat 18.00'de... True Crime-1 1999 info-icon
...the whole staff meets here for a final briefing. ...görevliler son bir brifing için toplaniyorlar. True Crime-1 1999 info-icon
Excuse me, Warden. Affedersiniz Müdür Bey. True Crime-1 1999 info-icon
The reverend here will hold a prayer meeting after the briefing. Rahip, brifingin sonunda dua toplantisi düzenleyecek. True Crime-1 1999 info-icon
Which is optional for anyone who wants to stay. Kalmak isteyenler için istege bagli. True Crime-1 1999 info-icon
Also be advised... Ayrica 16.00 söylesisinde... True Crime-1 1999 info-icon
...there's a change in the 1600 interview thing. ...degisiklik öneriliyor. True Crime-1 1999 info-icon
The girl had some kind of accident. Kiz bir kaza geçirmis. True Crime-1 1999 info-icon
They've replaced her with Everett. Belki de büroda çalışan kızlara da anlatıyorsunuz. Yerine Everett adinda birini yollamislar. True Crime-1 1999 info-icon
I realize his butt ain't quite up to the standard of Michelle's... O herifin Michelle'in standardinda biri olmadigini biliyorum. True Crime-1 1999 info-icon
...but that's who's coming anyway. Ama sonuçta O gelecek. True Crime-1 1999 info-icon
Everyone clear on that? Anladiniz mi? True Crime-1 1999 info-icon
Well, speak of the devil! Iti an... True Crime-1 1999 info-icon
Alan tells me I'm paying you too much. Alan, sana fazla para verdigimi söylüyor. True Crime-1 1999 info-icon
You can rest assured I'm frittering it away on women and booze. Parayi kadinlara ve içkilere harcadigimi bilerek rahatlayin. True Crime-1 1999 info-icon
You're a real dyed in the wool son of a bitch. Sen katiksiz hergelenin tekisin. True Crime-1 1999 info-icon
Anybody ever tell you that? Bunu söyleyen oldu mu? True Crime-1 1999 info-icon
Just close friends and family. Sadece dostlarim ve akrabalarim. True Crime-1 1999 info-icon
I'll come back later. No, I was just leaving. Sonra dönerim. Hayir, gidiyordum. True Crime-1 1999 info-icon
Still sober as a judge, right? Hala bir hakim kadar ayik misin? True Crime-1 1999 info-icon
Guess you haven't been partying with the Alameda County judges lately. Sanirim Alameda Bölgesi hakimleriyle son zamanlarda takilmadin. True Crime-1 1999 info-icon
Yeah, sober as an ex drunk, sir. Evet, eski bir ayyas kadar ayik. True Crime-1 1999 info-icon
Good to see you, Steve. Seni görmek güzel. True Crime-1 1999 info-icon
Stop fucking Bob's wife. He doesn't like it. Bob'un karisini becermeyi birak. Bundan hoslanmiyor. True Crime-1 1999 info-icon
What'd he do, put it in the newspaper? Seni sirketin gazetesine koymadi mi? True Crime-1 1999 info-icon
If he comes to me and wants your ass, I have to give it to him. Bana gelip, seni kovmami isterse, kovmam gerekecek. True Crime-1 1999 info-icon
You'll just be a hole with no ass around it. O zaman aptal aptal dolasirsin. True Crime-1 1999 info-icon
You know what, Ev? You're a fucking womanizer, that's what. Birsey diyeyim mi? Sen lanet olasi çapkinin tekisin. True Crime-1 1999 info-icon
You'll fuck up your career and marriage. Kariyerini ve evliligini bok ediyorsun. True Crime-1 1999 info-icon
If you can't keep your prick in your pants, I can't protect you! Uçkuruna hakim olamazsan, seni koruyamam. True Crime-1 1999 info-icon
How was she? Nasildi? True Crime-1 1999 info-icon
None of your damn business. Not bad. Seni ilgilendirmez. Fena degil. True Crime-1 1999 info-icon
Lucky! I always liked and respected her. Sansli pezevenk! Ondan hep hoslanmisimdir. True Crime-1 1999 info-icon
Did I ever tell you about the D.A. I was banging? New York'da becerdigim savciyi anlatmis miydim? True Crime-1 1999 info-icon
No, and if you do, I'll rip your throat out with my bare hands. Hayir. Anlatirsan girtlagini koparirim. True Crime-1 1999 info-icon
I'll save it for another day. Edifying story. Baska zaman anlatirim. Ilginç hikayedir. True Crime-1 1999 info-icon
I've got this problem. The nickel finally drops! Bir sorunum var. Baklayi nihayet çikardi. True Crime-1 1999 info-icon
You do have a problem. Sorunun var. True Crime-1 1999 info-icon
I told you Bob's been gunning for you since the day he got here. Buraya geldiginden beri Bob seni kovmak için firsat ariyor demistim. True Crime-1 1999 info-icon
He's glad you banged his wife. Now he has a mandate to destroy you. Karisiyla yattigin için mutludur. Artik seni kovmak için bahanesi var. True Crime-1 1999 info-icon
I live to make him happy. That's not the problem. Harika. Onu mutlu ederim. Hiç sorun degil. True Crime-1 1999 info-icon
Fuck my wife. I'd just punch you. Benim karimla yatacak olsan, seni yumruklardim. True Crime-1 1999 info-icon
Was she good? Sansli pezevenk. Iyi miydi? True Crime-1 1999 info-icon
A wildcat. But that's not the problem. Tam bir kedi. Ama sorun bu degil. True Crime-1 1999 info-icon
What is it? Tell Papa. Sorun ne? Söyle babaya. True Crime-1 1999 info-icon
Come to Papa, you soulless sack of shit. What is it? Gel babaya ruhsuz herif. Söyle. True Crime-1 1999 info-icon
I think he may be innocent. Masum olabilir. True Crime-1 1999 info-icon
After the briefing, Arnold will check the phones... Brifingin ardindan Arnold odadaki telefonlari kontrol edecek ve... True Crime-1 1999 info-icon
...make sure the lines are working. ...hatlarin açik oldugundan emin olacak. True Crime-1 1999 info-icon
Don't want the governor to get a busy signal. Valinin mesgul sinyali almasini istemem. True Crime-1 1999 info-icon
Don't worry. I got call waiting put on that line. Merak etme. Çagri sinyali koydurttum. True Crime-1 1999 info-icon
Christ, Atkins! Tanrim Atkins. True Crime-1 1999 info-icon
Reuben, make sure the clocks are synchronized. Saatleri birbirine uydurun. True Crime-1 1999 info-icon
And the one in the press room too. Basin odasindakileri de. True Crime-1 1999 info-icon
You've got the strap down team. Pat, onu siz baglayacaksiniz. True Crime-1 1999 info-icon
I myself had a personal heart to heart... Bu sabah mahkumla... True Crime-1 1999 info-icon
...with the prisoner myself this morning. ...yüzyüze konustum. True Crime-1 1999 info-icon
And going by my experience with the men, he won't be any trouble. Insanlarla olan deneyimime dayanarak sorun olmayacagini söyleyebilirim. True Crime-1 1999 info-icon
In my opinion. Bunu söyleyen oldu mu? True Crime-1 1999 info-icon
What have you got on Beechum? Beechum'la ilgili ne var? True Crime-1 1999 info-icon
Listen to me... I don't have to listen! Alan. Sadece bir dakika dinle. Dinlememe gerek yok! True Crime-1 1999 info-icon
I'm looking at you. I'm looking and... Sana bakiyorum. Sana baktigimda elinde... True Crime-1 1999 info-icon
...I can see a reporter who's about to tell me he has a hunch! ...bir bomba oldugunu söyleyecek bir muhabir görüyorum. True Crime-1 1999 info-icon
I've been checking some things. Bazi seyleri kontrol ettim. True Crime-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177270
  • 177271
  • 177272
  • 177273
  • 177274
  • 177275
  • 177276
  • 177277
  • 177278
  • 177279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim