• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177264

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's a miracle worker. You'll see. O mucizevi bir memur. Göreceksin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Yeah, well, I won't be sticking around that long. Ama ben o kadar uzun kalmayacağım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
My mama, Annem... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
when she thought something was too good to be true, she'd... ...fazla iyi olan bir şey olduğunda "Bu işte bir çapanoğlu var." derdi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That's exactly what this is. Bu da tam olarak öyle. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You know, it took me a long time to stop looking over my shoulder too. Ben de kendimi rahat hissedene kadar epey bir zaman geçti. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But there are good people in this world. Ama bu dünyada iyi insanlar var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
good shit happens. ...başına iyi belalar gelir. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
He don't remember doin' it. Like he had amnesia or something. Yaptığını hatırlamıyor. Hafıza kaybı gibi bir şeyi var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Holler if y'all need anything, okay? Bir şey isterseniz seslenebilirsiniz. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Now, he's just sitting there, lookin' like a dog that lost his bone. Orada kemiğini kaybetmiş bir köpek gibi bakarak oturuyordu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And then he says, "I did it. Ve sonra dedi ki; "Ben yaptım." True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
"I killed those women. "O kadınları ben öldürdüm." True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You were right all along." He didn't exactly say that. "Sen başından beri haklıydın." Böyle bir şey demedi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You should've seen the look in his eye. Ice cold. Onun gözlerine bakmış olmalısın. Adeta donmuştu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Like he was talking about road kill. Bir hayvanı ezmiş gibi konuşuyordu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Well, thank God you got him, Detective Bellefleur. Tanrı'ya şükür ki, onu yakaladın. Dedektif Bellefleur. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Show my appreciation? Minnettarlığımı göstermek için? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That's all right, Rosie, I was just doin' my job. Büyütülecek bir şey değil, Rosie. Ben sadece işimi yapıyordum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Whole family full of freaks and killers. Bütün ailesi kaçık ve katillerle dolu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Oughta be ashamed to show her face after what her brother did. Kardeşinin yaptıklarından dolayı yüzünü göstermeye utanmıyor mu hiç? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Sleazy little manslut, Jason Stackhouse, a goddamned murderer. Adi, pezevenk, Jason Stackhouse, kahrolası bir katilmiş. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'd pay good money to watch that boy fry. Yakılışını izleyebilmek için iyi para öderim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
He was so cute for a murderer, wonder why he never hit on me. Bir katil için çok tatlıydı, acaba niye bana hiç asılmadı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You're right, I shouldn't have come in today. Sen haklıydın. Bugün buraya gelmemeliydim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Why don't you go to my trailer, lie down? Neden benim karavana gidip uzanmıyorsun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I need to get out of here. Buradan gitmem lazım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's not safe. I'm just gonna drive around. Bu tehlikeli. Etrafta tur atarım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'll keep my doors locked. I won't even get out of the car. Kapılarımı kilitli tutarım. Arabadan dışarı bile çıkmam. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I need some time alone. Bir süre yalnız kalmalıyım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I gotta get these thoughts out of my head. Bu düşünceleri kafamdan uzaklaştırmalıyım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
All right, all right, yeah. I've got your tables. Tamam, tamam, git. Masalarına ben bakarım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Thank you, Sam. Sağol, Sam. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Please, Jesus, don't do this to me. Yalvarırım, Tanrım. Bana bunu yapma. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Shoot, darn it! Son of a mother! Kahretsin, kahretsin! Onun bunun çocuğu! True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Fudge! Sokayım! True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Evything all right? Bir sorun mu var? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
a little car trouble, that's all. ...arabada bir sorun var, hepsi bu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Want me to take a look? Bir bakmamı ister misin? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Don't tell anybody, but I don't know much about cars. Kimseye söyleme ama, arabalar hakkında çok şey bilmem. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Thanks for trying. Uğraştığın için sağol. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I guess I should call a tow. ...bir çekici çağırayım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Why don't you let me give you a ride home? Niye seni evi bırakmama izin vermiyorsun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'll get my buddy Hank at Auto Haven to take a look on my way back. Dönüşte bizim tamirci Hank'i alır getiririm, bakar. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
can't be alone. ...yalnız kalamam. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Course you can't. Tabii ki, kalamazsın. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
How'bout I give you a ride home, stay with you until Sam gets off work? Seni eve götürdükten sonra, Sam gelene kadar kalmama ne dersin? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I couldn't put you out. Seni buna bulaştıramam. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Your brother's been real good to me. Kardeşin bana çok iyi davranırdı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Least I could do. En azından bunu yapayım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That's so kind of you, Rene. Çok naziksin, Rene. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I just wanna say... Sadece şunu demek istiyorum... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I told Andy, I've known killers, and Jason ain't one. ...Andy'ye de söyledim, katilleri tanırım ve Jason onlardan biri değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Thank you, Terry. Nobody ever listens to me. Teşekkürler, Terry. Hiç kimse beni dinlemiyor... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But they should. ...ama dinlemeliler. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I can't believe Jason gave you his truck. Jason'ın kamyonetini sana verdiğine inanamıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
He loves this truck. Bu komyoneti çok sever. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I know, right? Farkındayım. Öyle, değil mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I tried talking him out of it. He wasn't hearing it, though. Vaz geçirmeye çalıştım, ama duymuyordu sanki. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Buckle up, now. Şunu tak bakalım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's really true? You can hear what I'm thinking right now? Gerçekten doğru mu? Benim şu anda ne düşündüğümü duyabiliyor musun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What do I think about, think about, think about nothing, Hiçbir şey yapmayı düşünmüyorum, hiçbir şey, hiçbir şey düşünmüyorum... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
nothing, think about nothing... ...hiçbir şey, hiçbir şey düşünmüyorum... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Don't bother. Thinking about nothing ain't possible. Boşuna uğraşma. Hiçbir şey düşünmemek mümkün değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Trust me, everyone's tried it around me. Güven bana, çevremdeki herkes denedi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Sooner or later you'll think about something. Er ya da geç, bir şeyler düşünürsün. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What's kinda funny, is that... Your thoughts Ne kadar garip bir şey, düşüncelerinin bir aksanı yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That must be hard on you, livin' with that. Böyle yaşamak senin için zor olmalı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It is hard. Bazen gerçekten de zor. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You have no idea how sick and twisted some people are. Bazı insanların ne kadar hastalıklı olduğunu tahmin bile edemezsin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Lord, I can believe that, yes, ma'am. Tanrım. Buna kesinlikle inanırım, bayan. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's one thing when they think horrible stuff about me, Benim hakkımda kötü şeyler söylemelerine... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I mean, ...alıştım, katlanabilirim, ama kardeşime söylemelerine... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
He's all I've got left. Tüm yakınlarımı kaybettim, geriye kalan tek şeyim o. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I've lost people too. Ben de yakınlarımı kaybettim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It don't ever get any easier. But, Hiç kolay olmamıştı ama... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
you find ways to cope. ...baş etmenin yollarını buluyorsun. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I thought I told you kids to take out the garbage. Çocuklar size çöpleri dışarıya atmanızı söylememiş miydim? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What the hell are you watching? Ne halt izliyorsunuz böyle? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Coby? Coby? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Lisa, you answer me, right now. Lisa, bana cevap ver, hemen. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's Rene's. We found it in the garage. Rene'nin. Garajda bulduk. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Go to your room. Odanıza gidin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's hotter in here than hell on a Sunday. Burası cehennemden daha sıcak. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I know, Gran used to leave the windows open all day, Biliyorum, büyükannem bütün gün pencereleri açık tutardı... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
but I haven't felt safe doin' that in a while. ...ama ben öyle yapınca kendimi güvende hissedemiyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Have a seat, I'll fix us some iced teas. Otursana, ben biraz buzlu çay yapayım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
These fuckers' palates are as backwoods as their brains. Bu piçlerin beyinlerindeki zevk alma duyuları körelmiş. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Rene left his vest. I'll put it in the lost and found. Rene yeleğini unutmuş. Unutulan eşyaların arasına koyayım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Hey, where's Sookie? Did you see her? Hey, Sookie nerede? Gördün mü? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Where'd she go? She left with Rene Nereye gitti? Rene'yle birlikte gitti. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
about 20, 23 minutes ago. Yaklaşık 20, 23 dakika önce. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Rene, you take it sweet? Yes, ma'am. Rene, şeker ister misin? Evet, hanımım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Don't think about it... Blood, blood, so much blood... Sakın düşünme, düşünme... Kan, kan, kan, çok fazla kan vardı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
She wasn't supposed to be here... Shut up! Burada olmamalıydı. Kapa lan çeneni! True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Rene? Sookie ain't here? Rene? Sookie burada değil? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You weren't supposed to be here. Burada olmaman gerekirdi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm... Şey... Bu sıralar çok tedirginim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm gonna go get a mop. Ben gidip bir paspas alayım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What do you think you're doin'? Ne yaptığını zannediyorsun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177259
  • 177260
  • 177261
  • 177262
  • 177263
  • 177264
  • 177265
  • 177266
  • 177267
  • 177268
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim