• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177263

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I probably lost my job. Büyük ihtimalle işimi ve bütün arkadaşlarımı kaybederim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And my mother disowned me. Annem de beni reddetti. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm sorry, but I don't get how that's an opportunity. Özür dilerim, ama bu nasıl bir fırsat anlayamadım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Maybe life has just cleared out all the things that weren't working. Belki hayatın o saydıkların olmadan daha iyi olur. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Now you've got room to rebuild. Şimdi yeniden düzenlenecek bir odan var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Decide exactly what you want your life to look like. Nasıl bir hayatın olmasını istediğine karar ver... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And make that happen. ...ve bırak öyle düzenle. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What do you want, Tara? Ne istiyorsun, Tara? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What do you want your life to be? Hayatının nasıl olmasını istiyorsun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I guess I never really let myself want anything. Sanırım kendimin bir şey istemesine hiç izin vermedim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That breaks my heart. Çok üzüldüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Yeah, well, there are people a lot worse off than me. I'm sure. Evet, neyse, eminim ki, benden daha kötü durumda olan insanlar var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I should probably let you get back to helping them. Seni meşgul etmeyeyim ki, benim kahvaltıda... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Instead of watching me cry all over your nice breakfast. ...ağlamamı izlemek yerine onlara yardım edebilesin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I appreciate everything you've done for me. Benim için yaptığın her şeye minnettarım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And I promise to pay back the bail as soon as I can. Ve söz veririm kefalet ücretimi en kısa zamanda geri ödeyeceğim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Tara, sit down. Tara, otur şuraya. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You haven't touched your food, your dress isn't dry, Kahvaltına dokunmadın, daha elbisen de kurumadı... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
and I think we both know you've got nowhere to go. ...ve ikimiz de gidecek bir yerin olmadığını biliyoruz. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I know it's hard for you to trust me, Biliyorum, bana güvenmen zor... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
but I really do just wanna help. ...ama amacım sadece yardım etmek. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Even if that means giving you a place to stay until you figure things out. Sen bir şeyler ayarlayana kadar sana kalacak bir yer vermek. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Why would you do that? 'Cause it's what I do. Bunu neden yapıyorsun ki? Çünkü yapmak istiyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's what I want my life to be: helping people. Çünkü istediğim hayat bu; insanlara yardım etmek. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Not because I feel sorry for you, Sana acıdığımdan değil... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
and not because I want anything back from you. ...senden karşılığında bir şey istediğimden değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Then why? Because you deserve a chance. Neden o zaman? Çünkü bir şansı hakediyorsun. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And I'm in a position to give you one. Ve sana bunu verebilecek bir konumdayım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You wanna end this thing, that's fine. The least you could do is call me back Bunu sonladırmak istiyorsan, tamam. Ama en azından beni ara... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
and tell me where the fuck you are so I can stop worrying. ...ve hangi cehemmemde olduğunu söyle ki, senin için endişenlenmeyi bırakabileyim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Thanks a lot, I'll talk to you later, bye. Çok teşekkürler. Sonra görüşürüz, hoşçakal. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What are you doing here? I got the lunch shift. Burada ne arıyorsun? Öğlen vardiyasını aldım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
With everything going on with Jason, I figured you'd take the day off. Jason'ın başına gelenler için, bugün izin alırsın diye düşünmüştüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm not staying home and hiding, having people think I'm ashamed. Evde kalıp saklanarak insanların bana acımasına izin vermeyeceğim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Besides, I'm gonna need all the money I can get to hire a p.i. Ayrıca, para kazanmalıyım ki, Jason'a özel dedektif tutayım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Drew Marshall is somewhere in this town. Drew Marshall bu kasabada bir yerler de. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Who knows how many times he's sat in one of those booths, Kim bilir kaç kez buradaki masalara oturup... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
looked me in right in the eye and ordered a burger and fries. ...gözlerimin içine bakarak hamburger ve kızartma söyledi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Yeah, but wouldn't you have heard him? Wouldn't you've smelled him? Evet, ama onu hiç duyamadın, değil mi? Sen de koklayamadın, değil mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I ain't a shortwave radio. I spend most of my time trying not to listen. Kısa dalgalı bir radyo değilim. Genelde dinlememeye çalışıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Sorry, I didn't mean... It's okay. Özür dilerim, öyle demek... Sorun değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I better start my prep. İşime başlasam iyi olur. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You can only have five minutes with him. Onunla sadece beş dakikanız var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Mr. Stackhouse? Bay Stackhouse? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
My name is Orry Dawson. Benim adım Orry Dawson. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I told 'em I don't need no lawyer. Onlara avukata ihtiyacım olmadığını söyledim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm here on behalf of the Fellowship of the Sun. Ben burada Güneş Kardeşliği adına bulunuyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That anti vampire church? Şu vampir karşıtı kilise mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
We are a religious organization Biz insan ırkının korunması ve kurtuluşu için bir araya gelmiş dini bir topluluğuz. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
'Cause I thought you just hated vampires. Çünkü ben de vampirlerden nefret ettiğinizi düşünmüştüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And I used to, Ben de ederdim... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
but then I got to know one, and he was a pretty decent guy. ...ama sonra bir tanesiyle tanıştım ve oldukça düzgün birisiydi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Until I got him killed. Onu öldürene kadar. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What you did, Yaptığınız şey... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
it was a service to your race and to Jesus. ...ırkınıza ve Tanrı'ya yapılmış bir hizmet. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And you should be proud of that. Ve bununla gurur duymalısınız. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Last year there were over 800 reported vampire related attacks Geçen yıl sadece Louisiana'da vampirlerle bağlantılı 800 tane saldırı ihbarı alındı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And the law won't do nothing about it. Ve resmi kurumlar hiçbir şey yapmadılar. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
They are too busy respecting those fiends O şeytanlara saygı duymakla ve sivil haklarıyla çok meşgullerdi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What about our rights? Peki bizim haklarımıza ne olacak? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Our rights to be safe in our own neighborhoods, Mahallelerimizin güvende olması hakkına... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
our right to our own blood? ...kanımıza sahip olma hakkımıza? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
No, I don't know nothing about that. O konuda hiçbir bilgim yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Officially, ...resmi olarak... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
the church can't condone what you did. ...kilise yaptığınızı tasvip etmiyor. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You took the lives of four women. Dört kadının canını aldınız. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Women who had tainted themselves and their race, Kendi ırklarını lekelemiş olsalar da... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
but still, human women. ...hala insanlardı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But we do recognize Ama kabul ediyoruz ki... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
that even though your methods may have been flawed, ...yönteminiz kusurlu olsa da... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
your intentions were pure. ...niyetiniz kusursuzdu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I got no idea what you're talkin' about. Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That's smart. Bu akıllıca... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Don't admit to anything. ...hiçbir şeyi kabul etmeyin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
The church has started up a fund for your defense. Kilise sizin savunmanız için yardım toplamaya başladı bile. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
here's something to help you pass the time. ...bunda vakit geçirmenize yardım edecek şeyler var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You are a brave soldier, Jason Stackhouse. Siz cesur bir askersiniz, Jason Stackhouse. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
God loves you. You... You will be saved. Tanrı sizi seviyor. Kurtuluşa ereceksiniz. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I was looking for Maryann. Maryann'i arıyordum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
She'll be right back. Birazdan burada olur. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Come on in. Geçsene. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm Eggs. Ben Eggs. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Eggs? Eggs mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's actually Benedict. Aslında Benedict. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Benedict Talley, so... Eggs Benedict. Benedict Talley yani. Eggs Benedict. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Ah, shit, I'm sorry, I shouldn't have laughed. Hassiktir, özür dilerim. Gülmemeliydim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
My name's screwed up too. Tara's a pretty name. Benim ismim de berbat bir şey. Tara güzel bir isim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Suits you. Sana uyuyor. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Maryann did... Didn't tell me she... She had a... Maryann bana bir sevgilisi olduğundan bahsetmemişti. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm just stayin' here till I get back on my feet. Ben sadece kendi ayaklarımın üzerine dönene kadar burada kalıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
So collecting stray black people, that some kind of hobby of hers? Yani başıboş zencileri koleksiyon yapmak onun hobilerinden mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
She was right about you. You are funny. Senin hakkında haklıymış. Komikmişsin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What else she tell you about me? She said... Başka ne dedi benim için? Şey dedi... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You crashed your car with a gallon of whiskey in your lap. Kucağında bir viski şişesiyle kaza yapmışsın. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It was vodka. Vodkaydı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Really cheap vodka. Çok ucuz bir vodkaydı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm... I'm not judging you. Ben... Seni yargılamıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Believe me, all right. İnan bana, sorun değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
When Maryann found me I was... Maryann beni bulduğu zaman... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Let's just say, I was a hell of a lot worse off than you. ...kısaca şöyle diyeyim, seninkinden daha kötü bir durumdaydım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177258
  • 177259
  • 177260
  • 177261
  • 177262
  • 177263
  • 177264
  • 177265
  • 177266
  • 177267
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim