• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177259

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you have to promise that you're not gonna get mad. ...bana kızmayacağına söz ver. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Oh, I'm never getting mad at you again. Never ever. Sana bir daha asla kızmayacağım. Asla ve asla. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Promise. Yeah, I promise. Söz mü? Evet, söz. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I saved one drop. Bir damla sakladım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Babe, please don't flip. Bebeğim, lütfen öfkelenme. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
We both know that we're for real. That we're gonna have a life together. İkimizde gerçeğin farkındayız. Bir ömür birlikte yaşayacağız. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
So, what are you doing with that? Öyleyse onunla ne işin var? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You're killing me. I can't trust you for a second. Beni öldürüyorsun. Sana bir an bile güvenemiyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You can trust me totally, for always, I swear. Bana tamamen güvenebilirsin, daima, yemin ederim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It's just that I want symmetry. Now, what the fuck is that? Bu sadece simetri istediğimden. O da ne demek yahu? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Balance. Harmony. Beauty. Denge, uyum, güzellik. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
For crying out loud... Babe, this vial is our past. Yeter artık, sıktın be... Bebeğim, bu şişe bizim geçmişimiz. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
We started with V, so we should end it with V. Vampir suyuyla başladık, vampir suyuyla bitirmeliyiz. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Like closing a circle. Döngüyü tamamlamak gibi. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
So we can start a new circle, our new life together. Böylece hayatımızdaki yeni döngüyü başlatabiliriz. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm through with the blood. Kanla işim bitti. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It's only a symbol. Artık sadece bir sembol. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
But the circle... I mean, that's what's important to me. Ama döngü işte... Benim için önemli olanı o. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'll gonna go by myself. Kendim gideceğim o zaman. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
But this is the last fucking time. Last time. Ama bu son kez olacak. Son kez. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Cheers to our future, baby. Geleceğimize, bebeğim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You drank from me. Benim kanımı içtin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Your blood was replaced with mine Kanın benim kanımla değişti... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
and then I shared my essence with you when we slept together in the ground. ...ve yerin altında yattık özümü seninle paylaştım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No, no, not intercourse. Hayır, hayır, cinsi münasebet olmadı. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You just said intercourse. Münasebet mi dedin? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It's tradition, it's part of the process, it's magical. Bu bir gelenek, işlemin bir parçası, mucizevi bir şey. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Even we don't fully understand how it works. Biz bile nasıl olduğunu tam olarak anlamıyoruz. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Yeah, well, all I know is, staying out at night like this? Evet, benim tek anladığım, gecenin bu saatinde dışarda olmam. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
My daddy is gonna whoop you good. Babam seni güzel fırçalayacak. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Mister, you better get me home right now. Bayım, beni eve bıraksanız iyi edersiniz. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Jessica, stop. Jessica, dur. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Why? Because we need to talk. Neden? Çünkü konuşmamız lazım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Why? There are things you must learn. Neden? Öğrenmen gerek şeyler var. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Why? Because you are no longer human. Neden? Çünkü artık insan değilsin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Why? Because, as I've been trying to explain to you, Neden? Çünkü, sana açıklamaya çalışıyorum... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
you have been made vampire. ...vampir oldun. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Because you were unlucky. Çünkü talihsizdin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Because life and death are unfair. Çünkü yaşam ve ölüm adil değil. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Because of me. Çünkü ben yaptım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You cannot go home. Eve gidemezsin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
That part of your life is over. Hayatının o bölümü bitti. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No more Mama and Daddy? Artık anne ve baba yok. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No more little sister? Artık küçük kız kardeş yok. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No more belts. Dayak yok. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No more clarinets. Klarnet yok. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No more homeschool. Ev okulu yok. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No more rules. Kurallar yok. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No, no, no, no. There are rules. Hayır, hayır, hayır. Kurallar var. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
That's what I tried to teach you. Sana onları öğretmeye çalışıyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Crap on your rules. Crap, crap, crap. Sıçayım kurallarına. Sıçayım, sıçayım, sıçayım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I can say anything I want now. İstediğim her şeyi söyleyebilirim, artık. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Damn, hell, fuck! Kahretsin, kahrolası, sikeyim! True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
"Fuck", that's a bad one. Sikmek en kötü olanı. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Fuck, fuck, fuck. Sikeyim, sikeyim, sikeyim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
What's another cussword so I can say it? Diğer küfürler neydi? Onlarıda söyleyeyim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm a damn vampire. Ben kahrolası bir vampirim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
If you calm down, I will teach you what being a vampire means. Sakinleşirsen, sana vampir olmanın ne anlama geldiğini öğreteceğim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm not stupid. I can read. I know what it means. Aptal değilim, okumam var. Ne anlama geldiğini biliyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Very well, then. Why don't you tell me? Çok güzel. O zaman niye bana anlatmıyorsun? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It means that I don't have to sit like a lady. Bir hanımefendi gibi oturmak zorunda olmadığım anlamına geliyor. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
And I can kill anybody I want. Ve istediğim herkesi öldürebilirim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
And there is an awful lot of people I'd like to kill. Zaten öldürmek istediğim epeyce insan vardı. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No, Jessica, you absolutely cannot kill anybody you want. Hayır, Jessica. Kesinlikle istediğin kişiyi öldüremezsin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Why? I want to kill them. Neden ki? Onları öldürmek istiyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
With your new powers come new responsibilities. Yeni güçlerin yeni sorumluluklar getirdi. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You are gonna mainstream, like I do. Topluma karışacaksın, benim yaptığım gibi. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You can live almost exactly the same life as you did before, Tamamen eskiden yaşadığınla aynı hayatı yaşayacaksın... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
except you'll be awake at night. ...sadece geceleri olması dışında. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I want to kill people. And I'm so hungry. Ben insan öldürmek istiyorum ve de çok açım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
And all you do is talk and I'm starving. And you are so mean. Senin yaptığın tek şeyse konuşmak. Ben açlıktan ölüyorum. Ayrıca çok kabasın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You're supposed to take care of me. Beni koruyup kollaman gerekiyor. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
That's what you said. And, oh, you suck. Ama bunları söylüyorsun. Ayrıca batmışsın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
That's funny, because you do suck. Bu komik, çünkü sen zaten batarsın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
drink this. It might make you feel more steady. ...iç şunu. Seni biraz sakinleştirebilir. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It tastes like shit. Bunun tadı bok gibi. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It's not bad. You'll get used to it. Kötü değil. Alışacaksın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Try a little more. Fuck, no, and you can't force me. Biraz daha dene. Siktir, hayır, ve de beni zorlayamazsın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I will report you. Oh, really? To whom? Seni şikayet ederim yoksa. Gerçekten mi? Kime? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'll find a real vampire and he'll kick your ass. Senin hakkından gelebilecek gerçek bir vampire. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You won't let me do anything and I am so hungry. Hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun ve çok açım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You are the worst maker ever. Sen gelmiş geçmiş en kötü yapıcısın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Tara, visitor. Tara, ziyaretçin var. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Oh, child. Çocuğum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You looking good, Lettie May. İyi gözüküyorsun, Lettie Mae. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Whatever you doing, keep it up. Ne yapıyorsan, yapmaya devam et. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Thank you, Kenya. That's sweet. Sağol, Kenya. Çok hoşsun. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Could you leave us alone for a minute? Bizi biraz yalnız bırakabilir misin? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Oh, yes, ma'am. Tabii ki, bayan. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Get back here and let me out. Buraya gel ve beni çıkar. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Who the fuck does she think she is, and what took you so damn long to show? Kendini ne halt sanıyor ve gelmen niye bu kadar uzun sürdü? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I called Mabel from church and she came over to pray with me. Kiliseden Mabel'ı aradım, gelip benimle dua etti. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Pray? While I'm locked up waiting? Dua mı? Ben nezarette bekliyorken mi? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Cut this bullshit. Y'all can pray after you post my bail. Bırakın bu saçmalığı. Kefaletimi ödedikten sonra da dua edebilirsiniz. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Honey, I'm not here to bail you out. Tatlım, buraya senin kefaletini ödemeye gelmedim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Mama, I'm tired. I hurt all over. Anne, yorgunum. Ve her yerim ağrıyor. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I want to go home. Don't play with me I'm not playing. Eve gitmek istiyorum. Benimle oynama. Oynamıyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Yes, you are. You gotta be. Evet, oynuyorsun. Oynuyor olmalısın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Seeing you like this? Seni bu şekilde görmek. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It breaks my heart. Kalbimi parçalıyor. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177254
  • 177255
  • 177256
  • 177257
  • 177258
  • 177259
  • 177260
  • 177261
  • 177262
  • 177263
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim