• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177260

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How many nights have I spent in this place, Burada kimbilir kaç geceyi... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
crazy with liquor, ...içkili, kendimi ve Tanrı'yı kaybetmiş bir şekilde harcadım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Not many, because I bailed you out. Çok değil, çünkü ben senin kefaletini öderdim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Maybe you shouldn't have. Belki de ödememeliydin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
What the fuck are you talking about? Sen neler saçmalıyorsun? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You can't come home. Eve gelemezsin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm not gonna let you. Buna müsade etmeyeceğim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You're changing right in front of my eyes, Gözlerimin önünde değişiyorsun... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
and I'm scared for both of us. ...ikimiz için de korkuyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I am committed to salvation Ben kurtuluşa erdim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
and you're on the road to hell. Sen ise cehennem yolundasın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I would save you if I could, baby. Eğer yapabilseydim seni de kurtarırdım, bebeğim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Nobody loves you more. Seni benden fazla kimse sevemez. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
But you're a danger to my soul Ama benim ruhum için tehlikelisin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
and I can't have you in my house. Bu yüzden seni eve alamam. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm the only reason you have a house. Bir evin olmasının tek sebebi benim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
After all the times I cleaned you up, Onca zaman seni temizledim... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
all the times you beat me and stole my money, ...beni dövmen ve paramı çalmana rağmen. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
then sent me to school Beni okula kirli bir şekilde yolluyordun. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
in dirty clothes, Pis elbiselerle. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
so people laughed at me and called me names. Bu yüzden insanlar bana hep güldü ve isimler taktılar. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
My whole life is shit because of you! Senin yüzünden tüm hayatım bok gibi geçti. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Don't tear me up like this. I feel so bad. Yaralarımı böyle deşme. Çok kötü hissediyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
And the first time I'm in trouble, you turn your back on the one person Ve başım ilk kez derde girdiğinde, sana daima destek olan tek insana... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
who's always stood by you. ...sırtını dönüyorsun. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
And you call yourself a Christian? Bir de kendine Hıristiyan mı diyorsun? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm finally doing right by you, Tara, Sonunda senin için doğru olanı yapıyorum, Tara... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
like a mother should. ...bir annenin yapması gerekeni. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You'll see that when the clouds roll away. Bunu bulutlar dağıldığı zaman anlayacaksın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You're not my mother. Sen benim annem filan değilsin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Get out of my sight you evil bitch. Defol gözümün önünden, seni orospu. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You never did. Hiç sevmedin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Did you feel...? Hissettin mi...? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Please. No. Yalvarırım, hayır. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Yeah, this is Jason Stackhouse. Ben Jason Stackhouse. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Oh, hey, Jason. It's Rosie. Merhaba Jason. Ben Rosie. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You all better come out here. Buraya gelseniz iyi olur. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
She's your punishment, not mine. O senin cezan, benim değil. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
What am I supposed to do with her? Excuse me. I can hear you, Mr. Rude. Ben onunla ne yapayım ki? Pardon. Sizi duyabiliyorum, Bay Kaba. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I wanna go to the bar. I wanna be one of those dancers. Bara gitmek istiyorum. O dansçılardan biri olmak istiyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm hungry. She won't listen to me. Karnım da aç. Beni dinlemiyor. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It will take more time than I have to teach her obedience. Ona itaat etmeyi öğretmek epey vakit alacak. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I don't obey anybody. Those days are over. Kimseye itaat etmem. O günler geride kaldı. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Can't handle one little girl, Bill? Küçük bir kızla baş edemiyor musun, Bill? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Newborns can be like this. Yeni doğanlar böyle olabilir. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Man up, my friend. She's not even one night old. Uyan, dostum. Daha bir gecelik bile değil. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
That is not the issue. Sorun bu değil. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You want to stay with your maker, don't you? Yapıcınla kalmak istiyorsun, değil mi? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No. He's a dick. Hayır, o kazmanın teki. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Dick, dick, dick. Kazma, kazma, kazma. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You're cute. Ama sen tatlısın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Can I sit on your lap? Kucağına oturabilir miyim? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Nobody let's me having any fun. Fuckers! Neden kimse eğlenmeme izin vermiyor. Orospu çocukları. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Sit down and shut up. Otur ve çeneni kapat. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Close the door. Kapıyı da kapat. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You have to be tough with them, or they'll walk all over you. Onlara karşı sert olmalısın, yoksa tepene çıkarlar. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I am well aware of that, but you can see how she is, Bunun farkındayım, ama ne halde olduğunu görüyorsun... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
and there are urgent matters to which I must attend. ...ve de halletmem gereken acil meseleler var. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Haven't you done enough for her? Onun için yaptıkların yetmedi mi? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
If any harm were to come to her because of my absence, you would be... Eğer benim yokluğumda başına bir şey gelmişse... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Without her helpful skills. ...onun yeteneğinden mahrum kalırsın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Let me out. I wanna do something bad. Bırakın beni. Kötü şeyler yapmak istiyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I would be in your debt. Sana borçlandım. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I would return the favor. Oh, yes, you will. Sana bunun karşılığını vermeliyim. Evet, vereceksin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You most definitely will. Kesinlikle vereceksin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
How would you like to learn how a real vampire feeds? Gerçek vampir yiyeceklerini öğrenmeye ne dersin? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It's really quite easy. Aslında oldukça kolay. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Tara, wake up. Tara, uyan. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
This lady paid your bail. You're free to go. Bu bayan kefaletini ödedi. Serbestsin. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Straighten up. I don't want to see you back in here again. Kendine çeki düzen ver. Seni bir daha burada görmek istemiyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
My shift's over in five minutes, Ms. Forrester. Benim mesaim beş dakika sonra bitecek, Bayan Forrester. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
There are some papers for her to sign. İmzalaması gereken evraklar var. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You know the drill. Thank you, Kenya. Nasıl yapılacağını biliyorsunuz. Teşekkürler, Kenya. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Why'd you pay my bail? Kefaletimi niye ödedin? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
My name is Maryann Adım Maryann... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Forrester, ...Forrester. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
and I'd like to help you, if you'll let me. Eğer izin verirsen, sana yardım etmek istiyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
What are you, some kind of social worker? Sen nesin ki, Sosyal İşler Memuru filan mı? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Yeah, that's about right. Evet, onun gibi bir şey. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Kenya knows me. I'm in and out of here all the time, Kenya beni tanır. Buraya sık sık gelir giderim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
working with people in your position. Senin durumundaki kişilerle ilgilenirim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
My position. Benim durumumdakiler mi? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
You know, those times when things go just a little too far. Bilirsin, bu yaşlarda bazı şeyler biraz aşırıya kaçar. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It can happen to anyone. Herkesin başına gelebilir. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
And I expect you have your reasons? Ve sebeplerin olduğunu düşünüyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I got reasons. Sebeplerim var. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I would be very happy to give you a ride home. Seni evine bırakmaktan çok memnun olurum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Well, they... They gave me your address. Bana senin adresini verdiler. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
And you can't walk there. It's too far. Oraya kadar yürüyemezsin. Çok uzakta. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I... I can... Yürüyebilirim. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I got kicked out. You don't have anywhere to go. Evden atıldım. Gidecek bir yerin yok mu? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No family. No friends. Akrabaların ya da arkadaşların. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I don't want them to see me like this. Beni bu şekilde görmelerini istemiyorum. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I'm sure you've barely slept or eaten. Eminim doğru düzgün yememiş ve yatmamışsındır. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
What if you come to my home? Benim evime gelmeye ne dersin? True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Just till you get things figured out. Sadece bir şeyler düşünene kadar kalırsın. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
I... I don't know. I... Bilmiyorum ki... True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
No. There's plenty of room. Yok, yok, yok. Bolca oda var. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
It's sort of an informal halfway house. Resmi olmayan bir korunma evi gibi. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Doesn't seem right. Doğru gözükmüyor. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177255
  • 177256
  • 177257
  • 177258
  • 177259
  • 177260
  • 177261
  • 177262
  • 177263
  • 177264
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim