Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173185
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'd like them both refilled. You only gave me one cup. | İkisini de tazeleyin demiştim. Sadece bir bardak verdin. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
But there were two. | Ama iki taneydi. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Well, who's the other one for? | Diğeri kimin için? | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Adam?! | Adam?! | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Adam, this joke isn't funny anymore! | Adam, bu şaka artık komiklikten çıktı! | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Vigo, it's you. | Vigo, sensin. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Your mama's cracking up. | Annen deliriyor. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Vigo? | Vigo? | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Vigo! | Vigo! | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Vigo, no, come here! | Vigo, hayır, gel buraya! | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
"Because I couldn't stop for death... | "Ölüm için duramayacağımdan... | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
"he kindly stopped for me." | "...o benim için kibarca durdu." | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Forget it. I'm not going. | Unut gitsin. Gelmiyorum. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Just give me back my dog. | Köpeğimi geri ver. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't want out. | Çıkmak istemiyor. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Leave me alone. Just get out of my life! | Beni yalnız bırak. Hayatımdan çık! | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
This isn't your life, Melina. | Bu senin hayatın değil, Melina. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
It's the life you could've had. | Bu elde edebileceğin hayat. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
the dog was gone. | Köpek ölmüştü. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
I'd swear the dog was, but he's OK. | Yemin ederim ölmüştü, ama artık bir şeyi yok. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Does, uh, anyone know who she is? | Onun kim olduğunu bilen var mı? | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Her name's Melina. | Adı Melina. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
She worked with me at the Soma Cafe. | Soma Kafe'de benimle birlikte çalışıyordu. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
She lives across the hall from me. | Sokağın karşısındaki evde oturuyordu. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
She was always walking her dog. | Sürekli köpeğini gezdirirdi. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
I never heard her say two words. | İki çift laf ettiğini görmedim. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
I always felt like she was starin' at me. | Ama sürekli bana bakıyor gibiydi. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
The bus... it was life. | Otobüs hayattı. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
I should have gotten on. | Binmeliydim. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. | İzninizle. Kusura bakmayın. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Poor Melina Croner. | Zavallı Melina Croner. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
She spent her entire life too afraid to live it... | Tüm hayatını, yaşamaktan korkarak yaşadı... | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
and lost all hope at happiness. | ...ve mutluluğa dair umutlarını yitirdi. | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Makin' the wrong choice can be fatal... | Verdiği karar,... | The Twilight Zone Night Route-1 | 2002 | ![]() |
Hmm... Ben... | Ben. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Mmm... this is a dream. | Bu bir rüya. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
It's... it's a... a beautiful dream. | Güzel bir rüya. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
[Laughs] It doesn't feel like a dream. | Bana rüyaymış gibi gelmiyor. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no, but... but it is. | Hayır. Ama öyle. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I'm not really doing this. | Aslında bunu yapmıyorum. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Or this... | Bunu da. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
or this... | Veya bunu. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
No, I'm not doing anything. | Hayır, hiçbir şey yapmıyorum. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I'm sound asleep, just like you. | Derin bir uykudayım, aynı senin gibi. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
You're not sound asleep, and this is not a dream. | Derin bir uykuda değilsin ve bu bir rüya değil. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Well, let's pretend that it is. | Olsun, öyleymiş gibi davranalım. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Ben, we agreed. No more sex until we get married. | Ben, anlaşmıştık. Evlenene kadar seks yok. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Right. Why did we agree to that again? | Doğru. Neden böyle anlaşmıştık ki? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Lt'll make the wedding night special. | Böylece düğün gecemiz özel olacak. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
It'll be like starting over. | Yeni baştan başlamış olacağız. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Well, let's start over right now. | O zaman hemen şimdi yeniden başlayalım. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Hi. My name's Ben. What's your name? | Selam. Adım Ben. Senin adın ne? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Oh... Ben... What? | Ben. Ne? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Didn't you give Father Brendan your word? | Peder Brendan'a söz vermemiş miydin? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. L... I had my fingers crossed. | Evet. Tek ayak üstünde. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I'm... I'm committed. | Ben cesaret ettim. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
L... I proposed... didn't I? Hmm? | Evlenme teklif ettim, değil mi? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Yes, you did. And very sweetly, too. | Evet, ettin. Hem de çok tatlıydı. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Maybe you could throw me a bone once in a while, hmm? | Belki ara sıra beni ödüllendirirsin, olmaz mı? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
OK. No sex for six months. OK. | Tamam. 6 ay seks yok. Tamam. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
This is a test, right? | Bu bir sınav, değil mi? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, OK. | Evet. Tamam. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry, Samantha. I'll pass with flying colors. | Merak etme, Samantha. En yüksek notla geçeceğim. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, if I don't explode first. | Tabi önce patlamazsam. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Oh, you won't explode. Yeah? | Patlamazsın. Öyle mi? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Oh. Hey. Hi. Oh. How are you? | Hey. Selam. Nasılsın? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Hey, uh... Oh, hi. Excuse me. | Hey. Selam. Affedersiniz. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Oh, hey... hey there. | Selam. Selam. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Hi... hi there. Ho... ho there. | Selam. Selam. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I, uh, I work here. OK. | Burada çalışıyorum. Tamam. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I'm the senior photo editor, so if you have any pictures... | Kıdemli fotoğraf editörüyüm, eğer görmemi istediğiniz... | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
you'd like me to look at, I'd be glad to, uh, to look. | ...fotoğrafınız varsa, görmekten memnun olurum. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Have you seen the women out there? | Dışarıdaki kadınları gördün mü? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Nines, tens. I think I even saw a twelve. | 9, 10 kişiler. Sanırım 12.yi de gördüm. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
You and Samantha still not having sex? | Samantha'yla hala seks yapmıyor musunuz? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I feel your pain, chief. | Acını anlıyorum, şef. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
That was one nasty virus. | Kötü bir virüs vardı. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Good thing you backed up your hard drive. | İyi ki hard diskini yedeklemişsin. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
The best sex you're not having. | Yapmadığın en iyi seks. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I don't need this. I love my fiancee. | Buna ihtiyacım yok. Nişanlımı seviyorum. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
And you two make a very cute couple... | İkiniz çok tatlı bir çiftsiniz... | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
but this has nothing to do with Samantha. | ...ama bunun Samantha ile hiç ilgisi yok. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
"Sensuous Cindy" is the greatest program... | "Duygusal Cindy" Fantadyne'ın şimdiye... | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Fantadyne's ever cooked up. | ...kadar yaptığı en iyi program. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Fantadyne? The... the game simulation people? | Fantadyne mı? Oyun simülasyonu firması mı? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Samantha works for them. | Samantha orada çalışıyor. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
I bet she didn't work on this sucker. | Eminim Samantha bunun üzerinde çalışmamıştır. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
How did you get ahold of it? | Sen bunu nereden buldun? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Easy. A friend snuck me a beta copy. | Kolay. Bir arkadaşım bana deneme sürümünü sızdırdı. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Have... have you tried... this? | Sen daha önce denedin mi? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Hey, I don't kiss and tell. | Ben ilişkim hakkında konuşmam. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Now, what is it, six more months until the wedding night? | Ne yani, düğün gecesine kadar 6 ay daha mı? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
It's your decision, chief. | Karar senin, şef. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Oh... wha... | Ne | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Harmless enough most of the time. | Çoğu zaman zararsızlar. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
On the eve of his marriage... | Evliliğinin arifesinde Benjamin Baker... | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Benjamin Baker has decided to indulge himself. | ...kendisini şımartmaya karar verdi. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
He's about to get very, very lucky. | Şansı dönmek üzere. | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
Or is he? | Acaba öyle mi? | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |
a dimension not only of sight and sound... | Yalnızca görsellik ve sesten ibaret olmayan... | The Twilight Zone Sensuous Cindy-1 | 2002 | ![]() |