• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Guilty of a life lived in complete denial. Hayatını tamamen inkârlarla yaşamaktan suçlu. The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 2002 info-icon
And now, serving out her sentence... Ve şimdi, cezasını çektiği yer... The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 2002 info-icon
in a lonely corner of The Twilight Zone. ...Alacakaranlık Kuşağı'nın yalnızlık dolu köşesi. The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 2002 info-icon
My name's Corey Williams. Adım Corey Williams. Eminim beni duymuşsunuzdur. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
In less than a year, I went from working in a warehouse... Bir yıldan kısa sürede, bir depoda... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
to playing sold out stadiums across the country. ...çalışmaktan eski gitarları çalma noktasına kadar geldim. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
As far back as I can remember, I wanted to be a rock star. Hatırladığım kadarıyla rock yıldızı olmak istiyordum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Rock stars have power, money, and chicks. Rock yıldızlarını gücü, parası, hatunları olur. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
And, you know, all these things I like. Bütün sevdiğim şeylere sahiptirler işte. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I had plenty of attitude and ambition... Tutuma ve azme sahiptim. Yıldız olmak için gereken her şeye. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Dude... Dude! Dude! Ahbap...ahbap! Ahbap! Bok gibi çalıyorsun. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Thanks for the encouragement, bro. Ne de güzel moral veriyorsun, dostum! The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Look, it's a 1957 Stratocaster... Bak, bu bir 1957 Stratocaster... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
like the one Bobby McCain used to play. ...hani Bobby McCain'in çaldığından. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Except his wasn't a repro. Ama onunki gerçekti. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Besides, man, you can't even afford the strap. Hem zaten dostum, askısına paran yetmez ki. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
That's where you're wrong, buddy. İşte bu noktada yanılıyorsun. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I don't even want to know where you got that from. O parayı nereden bulduğunu bilmek bile istemiyorum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I just sold some old records. Birkaç eski plak sattım işte. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
That would be an inspiring story... Bak şu lanet zımbırtıyı çalsaydın ilham verici bir hikâye olabilirdi. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Just give me some time. Bana biraz zaman ver. Bobby McCain kadar iyi olacağım. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Some hero. O bir kahraman. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Three platinum albums... Üç platin albüm sattı... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
he blows his brains out all over his guitar. ...ama beynini gitarıyla dağıtmıştı. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Yeah, but he had magic. Evet ama onun büyüsü vardı. Ve de birtakım sorunları. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
And I guess your problem is... Sanırım senin sorunun büyünün olmaması. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Look, I'm just being straight with you. Bak, sana karşı doğruları söylüyorum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Well, don't be, unless you want to be left behind... Çok param olunca arkamda kalmak istemiyorsan söyleme. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
That'll be the day. Tam da havasında. Bunu alıyorum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Internet dating. Trust me, man. İnternet randevusu. Güven bana, dostum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
We'll make a fortune off of this, man. Bundan bir servet edineceğiz göreceksin. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Rick, you don't know the first thing... Rick, internet randevusuyla ilgili öncelikli şeyi bilmiyorsun. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Look, I know there's a lot of lonely, desperate girls... Orada kendilerine yakışıklı oğlan ayarlarsak bize bir sürü... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
that'll fork over beaucoup bucks if we hook 'em up with hot guys. ...para sökülecek çok fazla yalnız, çaresiz kız olacağını biliyorum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
What hot guys? Ne yakışıklı oğlanı? Biz oluyoruz! The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Look, man, the dry spell is over. Kurak dönem artık tarihe karıştı. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
This idea is... Bu fikir... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Stupid, bro. It's stupid. Aptalca, ahbap. Fikrin aptalca. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Just being straight with you, buddy. Sana doğruları söylüyorum, dostum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Dude, that looks like blood. Dostum, kan gibi görünüyor. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Sunburst body... Güneş ışığına benziyor... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
and the maple neck... ...akçaağaç gitar sapı... ve koruyucu tabaka. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
It's chipped in the exact same place. Hepsi aynı yerde yontulmuş. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Yeah, and don't forget about the blood. Evet ama kan kısmını unutma. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You don't get it, man. Anlamıyorsun, oğlum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
This guitar... Bu gitar...Bobby McCain'nindi. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Corey Williams dreams of being a rock star... Corey Williams'ın rock yıldızı olma hayalleri vardı... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
and all that it brings... ...ve tüm bunlar beraberinde... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
fame, fortune, an endless parade of women. ...şan, şöhret ve belirli bir düzen içinde sonsuz kadın getirir. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
But for some, this dream comes with a price. Ama nasılsa bu hayaller bir bedelle gelirler. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
For Corey, that price will be something far greater... Corey için, bu bedel sandığından çok daha büyük bir şey olacak. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You're traveling to another dimension... Başka bir boyuta yolculuk ediyorsunuz. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
a dimension not only of sight and sound... Bu boyut, yalnızca görsellik ve sesten ibaret olmayan ancak düşünsel olan bir boyut. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You're entering... Alacakaranlık Kuşağı'na giriyorsunuz. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
why did I end up with Bobby McCain's guitar? Neden Bobby McCain'nin gitarı bana ulaştı ki? The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I didn't know and I didn't care. Bilmiyordum ve umrumda değildi. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
For me, this was the Holy Grail. Benim için bu tam bir Kutsal Kâse. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
So maybe you're right, man. Belki haklısındır, dostum. Aynı gitar olabilir. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Did you grab the wrong bag or something? Yanlış bir çantayı falan almış mıydın? The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You saw me pick it up. Hangisini aldığımı görmüştün. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I mean, what the hell... Kalitesiz bir gitar mağazasının McCain'nin gitarıyla ne işi olabilir? The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
That thing's got to be worth a fortune, man. O şey bir servet değerinde olmalıdır kesin, dostum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
That was... nice. Bu çok iyiydi. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I'm not selling this. Bu şeyi satmayacağım. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
No way, man. I'm not selling this. Hayatta satmam. İşte o kadar. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
If I knew then what I know now... Şu an ki bildiğimi önceden bilseydim... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I would have asked more questions. ...daha çok soru sorardım. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
But I didn't have time to look for answers... Ama cevap peşinde koşacak vaktim yoktu... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
because things began to happen so fast. ...çünkü her şey çok çabuk olmaya başlamıştı. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Kirsten Lovejoy, a one hit wonder... Kirsten Lovejoy ünlü olup unutulmuştu ve... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
needed a new lead guitarist... ...ona yeni bir baş gitarist lazımdı bu yüzden ben de seçmelere girmiştim. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Right over there, man. Şuraya geç. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Ohh... you would think that someone... Şimdiye kadar birinin çoktan kazandığını düşünebilirsin. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Did you book Kirsten's photographer? Kirsten'ın fotoğrafçısının gelme saatini ayarladın mı? The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Yeah. Monday at 10:00. Evet. Pazartesi 10'da. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I assume you have a name? Öyle sanıyorum ki bir adın vardır? Corey? The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You have a last name? Soyadın var mı? Evet, elbette. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Um... Corey... Corey Williams. Corey...Williams. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Well... let's see where you can take us. Bakalım bizi nasıl etkileyeceksin. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
So what do you want for lunch, sushi or Peruvian? Öğle yemeği için şuşi mi yoksa Peru yemeği mi istersin? The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
He'll be fantastic for Kirsten. Kirsten için mükemmel olacak. Kirsten'ı siktir et. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Yeah, man! I think that's the one! Evet, dostum! Sanırım aradığımız buydu! The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Me, too. It felt right. Bence de. Bana da doğru gibi geldi. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
He's everything you said, Dion. Aradığın her şey onda var, Dion. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I'll put the full weight of the label behind him. Başarısını tam bir etiket olarak garantiye alacağım. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You mark my words... Aha da şuraya yazıyorum... The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
this album's gonna go platinum in six weeks. ...bu albüm altı haftada platin satışa başlar. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I want to go again. Tekrar yapmak istiyorum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Been at this since yesterday afternoon. Dün öğleden beri buradayız. 54 kez deneme yaptık. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
And every one of them better than the last. Ve hepsi öncekinden daha iyi oldu. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Let's take it from the bridge. Geçiş müziğinden alalım. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Dion... his fingers are bleeding. Dion...parmakları kanıyor. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Roll it! Başla! Adamı duydun. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
One million record sales in less than three weeks. Üç haftaya kalmaz bir milyon plak satarız. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
he couldn't even afford a $100 guitar. ...100 dolarlık bir gitara bile parası yetmiyordu. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You knew Corey back then? Corey'i o zamanları tanıyor muydun? The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Tough times. I couldn't let him quit, though. Zor zamanlardı. Tabii evden çıkmasına izin veremezdim. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
I knew he had talent. Yeteneği olduğunu biliyordum. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
You might say I got a knack for spotting the next big thing. Bir sonraki önemli şeyi kestirme gibi hünerim olduğunu çekinmeden söyleyebilirsin. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
Yeah. Keep looking. Evet. Sen kestirmeye devam et. The Twilight Zone Harsh Mistress-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173174
  • 173175
  • 173176
  • 173177
  • 173178
  • 173179
  • 173180
  • 173181
  • 173182
  • 173183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim