Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173179
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Guilty of a life lived in complete denial. | Hayatını tamamen inkârlarla yaşamaktan suçlu. | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
And now, serving out her sentence... | Ve şimdi, cezasını çektiği yer... | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
in a lonely corner of The Twilight Zone. | ...Alacakaranlık Kuşağı'nın yalnızlık dolu köşesi. | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
My name's Corey Williams. | Adım Corey Williams. Eminim beni duymuşsunuzdur. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
In less than a year, I went from working in a warehouse... | Bir yıldan kısa sürede, bir depoda... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
to playing sold out stadiums across the country. | ...çalışmaktan eski gitarları çalma noktasına kadar geldim. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
As far back as I can remember, I wanted to be a rock star. | Hatırladığım kadarıyla rock yıldızı olmak istiyordum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Rock stars have power, money, and chicks. | Rock yıldızlarını gücü, parası, hatunları olur. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
And, you know, all these things I like. | Bütün sevdiğim şeylere sahiptirler işte. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I had plenty of attitude and ambition... | Tutuma ve azme sahiptim. Yıldız olmak için gereken her şeye. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Dude... Dude! Dude! | Ahbap...ahbap! Ahbap! Bok gibi çalıyorsun. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Thanks for the encouragement, bro. | Ne de güzel moral veriyorsun, dostum! | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Look, it's a 1957 Stratocaster... | Bak, bu bir 1957 Stratocaster... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
like the one Bobby McCain used to play. | ...hani Bobby McCain'in çaldığından. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Except his wasn't a repro. | Ama onunki gerçekti. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Besides, man, you can't even afford the strap. | Hem zaten dostum, askısına paran yetmez ki. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
That's where you're wrong, buddy. | İşte bu noktada yanılıyorsun. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I don't even want to know where you got that from. | O parayı nereden bulduğunu bilmek bile istemiyorum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I just sold some old records. | Birkaç eski plak sattım işte. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
That would be an inspiring story... | Bak şu lanet zımbırtıyı çalsaydın ilham verici bir hikâye olabilirdi. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Just give me some time. | Bana biraz zaman ver. Bobby McCain kadar iyi olacağım. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Some hero. | O bir kahraman. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Three platinum albums... | Üç platin albüm sattı... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
he blows his brains out all over his guitar. | ...ama beynini gitarıyla dağıtmıştı. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, but he had magic. | Evet ama onun büyüsü vardı. Ve de birtakım sorunları. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
And I guess your problem is... | Sanırım senin sorunun büyünün olmaması. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Look, I'm just being straight with you. | Bak, sana karşı doğruları söylüyorum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Well, don't be, unless you want to be left behind... | Çok param olunca arkamda kalmak istemiyorsan söyleme. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
That'll be the day. | Tam da havasında. Bunu alıyorum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Internet dating. Trust me, man. | İnternet randevusu. Güven bana, dostum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
We'll make a fortune off of this, man. | Bundan bir servet edineceğiz göreceksin. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Rick, you don't know the first thing... | Rick, internet randevusuyla ilgili öncelikli şeyi bilmiyorsun. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Look, I know there's a lot of lonely, desperate girls... | Orada kendilerine yakışıklı oğlan ayarlarsak bize bir sürü... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
that'll fork over beaucoup bucks if we hook 'em up with hot guys. | ...para sökülecek çok fazla yalnız, çaresiz kız olacağını biliyorum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
What hot guys? | Ne yakışıklı oğlanı? Biz oluyoruz! | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Look, man, the dry spell is over. | Kurak dönem artık tarihe karıştı. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
This idea is... | Bu fikir... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Stupid, bro. It's stupid. | Aptalca, ahbap. Fikrin aptalca. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Just being straight with you, buddy. | Sana doğruları söylüyorum, dostum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Dude, that looks like blood. | Dostum, kan gibi görünüyor. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Sunburst body... | Güneş ışığına benziyor... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
and the maple neck... | ...akçaağaç gitar sapı... ve koruyucu tabaka. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
It's chipped in the exact same place. | Hepsi aynı yerde yontulmuş. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, and don't forget about the blood. | Evet ama kan kısmını unutma. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You don't get it, man. | Anlamıyorsun, oğlum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
This guitar... | Bu gitar...Bobby McCain'nindi. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Corey Williams dreams of being a rock star... | Corey Williams'ın rock yıldızı olma hayalleri vardı... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
and all that it brings... | ...ve tüm bunlar beraberinde... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
fame, fortune, an endless parade of women. | ...şan, şöhret ve belirli bir düzen içinde sonsuz kadın getirir. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
But for some, this dream comes with a price. | Ama nasılsa bu hayaller bir bedelle gelirler. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
For Corey, that price will be something far greater... | Corey için, bu bedel sandığından çok daha büyük bir şey olacak. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You're traveling to another dimension... | Başka bir boyuta yolculuk ediyorsunuz. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
a dimension not only of sight and sound... | Bu boyut, yalnızca görsellik ve sesten ibaret olmayan ancak düşünsel olan bir boyut. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You're entering... | Alacakaranlık Kuşağı'na giriyorsunuz. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
why did I end up with Bobby McCain's guitar? | Neden Bobby McCain'nin gitarı bana ulaştı ki? | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I didn't know and I didn't care. | Bilmiyordum ve umrumda değildi. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
For me, this was the Holy Grail. | Benim için bu tam bir Kutsal Kâse. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
So maybe you're right, man. | Belki haklısındır, dostum. Aynı gitar olabilir. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Did you grab the wrong bag or something? | Yanlış bir çantayı falan almış mıydın? | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You saw me pick it up. | Hangisini aldığımı görmüştün. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I mean, what the hell... | Kalitesiz bir gitar mağazasının McCain'nin gitarıyla ne işi olabilir? | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
That thing's got to be worth a fortune, man. | O şey bir servet değerinde olmalıdır kesin, dostum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
That was... nice. | Bu çok iyiydi. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I'm not selling this. | Bu şeyi satmayacağım. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
No way, man. I'm not selling this. | Hayatta satmam. İşte o kadar. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
If I knew then what I know now... | Şu an ki bildiğimi önceden bilseydim... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I would have asked more questions. | ...daha çok soru sorardım. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
But I didn't have time to look for answers... | Ama cevap peşinde koşacak vaktim yoktu... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
because things began to happen so fast. | ...çünkü her şey çok çabuk olmaya başlamıştı. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Kirsten Lovejoy, a one hit wonder... | Kirsten Lovejoy ünlü olup unutulmuştu ve... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
needed a new lead guitarist... | ...ona yeni bir baş gitarist lazımdı bu yüzden ben de seçmelere girmiştim. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Right over there, man. | Şuraya geç. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Ohh... you would think that someone... | Şimdiye kadar birinin çoktan kazandığını düşünebilirsin. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Did you book Kirsten's photographer? | Kirsten'ın fotoğrafçısının gelme saatini ayarladın mı? | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Monday at 10:00. | Evet. Pazartesi 10'da. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I assume you have a name? | Öyle sanıyorum ki bir adın vardır? Corey? | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You have a last name? | Soyadın var mı? Evet, elbette. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Um... Corey... Corey Williams. | Corey...Williams. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Well... let's see where you can take us. | Bakalım bizi nasıl etkileyeceksin. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
So what do you want for lunch, sushi or Peruvian? | Öğle yemeği için şuşi mi yoksa Peru yemeği mi istersin? | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
He'll be fantastic for Kirsten. | Kirsten için mükemmel olacak. Kirsten'ı siktir et. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, man! I think that's the one! | Evet, dostum! Sanırım aradığımız buydu! | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Me, too. It felt right. | Bence de. Bana da doğru gibi geldi. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
He's everything you said, Dion. | Aradığın her şey onda var, Dion. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I'll put the full weight of the label behind him. | Başarısını tam bir etiket olarak garantiye alacağım. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You mark my words... | Aha da şuraya yazıyorum... | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
this album's gonna go platinum in six weeks. | ...bu albüm altı haftada platin satışa başlar. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I want to go again. | Tekrar yapmak istiyorum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Been at this since yesterday afternoon. | Dün öğleden beri buradayız. 54 kez deneme yaptık. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
And every one of them better than the last. | Ve hepsi öncekinden daha iyi oldu. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Let's take it from the bridge. | Geçiş müziğinden alalım. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Dion... his fingers are bleeding. | Dion...parmakları kanıyor. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Roll it! | Başla! Adamı duydun. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
One million record sales in less than three weeks. | Üç haftaya kalmaz bir milyon plak satarız. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
he couldn't even afford a $100 guitar. | ...100 dolarlık bir gitara bile parası yetmiyordu. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You knew Corey back then? | Corey'i o zamanları tanıyor muydun? | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Tough times. I couldn't let him quit, though. | Zor zamanlardı. Tabii evden çıkmasına izin veremezdim. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
I knew he had talent. | Yeteneği olduğunu biliyordum. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
You might say I got a knack for spotting the next big thing. | Bir sonraki önemli şeyi kestirme gibi hünerim olduğunu çekinmeden söyleyebilirsin. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Keep looking. | Evet. Sen kestirmeye devam et. | The Twilight Zone Harsh Mistress-1 | 2002 | ![]() |