Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173176
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's OK, Mrs. Hutchins. He's a friend of mine. | Sorun değil, Bayan Hutchins. O benim arkadaşım. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I'll... I'll come back later. | Tamam... Tamam ben daha sonra gelirim. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Azoth, are you all right? | Azoth, sen iyi misin? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You've never lost a battle. | Asla bir savaş kaybetmemiştin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
And hopefully never again. | Umarım bir daha olmaz. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry, I know where your sword is. | Merak etme, kılıcının nerede olduğunu biliyorum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
We could steal it back and then you can try again. | Geri çalabiliriz ve tekrar deneyebilirsin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
No. A sword lost in battle can't be reclaimed. | Hayır. Savaşta kaybedilmiş bir kılıç geri alınamaz. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I just saw Mrs. Hutchins. | Az önce Bayan Hutchins'i gördüm. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You nearly gave her a heart attack. | Nerdeyse kalp krizi geçiyordu. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Craig, you better keep an eye out for your dad. | Craig, babana göz kulak olsan iyi edersin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't go to work for another hour. | Bir saat daha işe gitmeyecek. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I'm really sorry about my husband. | Kocam için gerçekten çok üzgünüm. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
He's unworthy of you. | Seni haketmeyen biri. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I look at you and all I can think... | Sana bakıyorum ve tek düşündüğüm... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
is Darrell's the one I should be bandaging. | ilgilenmem gerekenin Darrel olduğu. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You didn't even fight back. | Karşılık bile vermedin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Lorraine! | Lorraine! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I saw the look in your eyes. | Gözlerindeki o bakışı gördüm. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You wanted to kill him, but you held back. | Onu öldürmek istedin ama kendini tuttun. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I know you did. Why? | Öyle yaptığını biliyorum. Neden? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
If I had slain your husband... | Eğer kocanı öldürmüş olsaydım... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
it would've done Craig more harm than good. | Craig'e iyilikten çok kötülük yapmış olurdum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Mom, you better get back. | Anne, geri dönsen iyi edersin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Every boy should have a friend like you. | Her çocuğun senin gibi bir arkadaşı olmalı. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I'll try and come back. | Geri döneceğim. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
is a wise woman. | bilge bir kadın. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I guess that's why I brought you here... | Sanırım o yüzden seni buraya getirdim... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
to protect her. | onu korumak için. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
After what happened today... | Bugün olanlardan sonra | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
you must realize that only you can do that. | anlamalısın ki bunu sadece sen yapabilirsin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You have a power far greater than you know. | Tahmin ettiğinden çok daha güçlüsün. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, right. | Evet, kesin öyledir. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
No. Your spirit has given me new hope. | Hayır. Senin ruhun bana yeni bir umut verdi. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
It's time you return me to my realm. | Beni dünyama geri gönderme zamanın gelmiş. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Where were you, Lorraine? Nowhere. | Nerdeydin, Lorraine? Hiçbir yerde. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Don't give me that crap. I have things to do. | Bana bu saçmalıkları zırvalama. Yapmam gereken şeyler var. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Craig, this battle is yours. | Craig, bu senin savaşın. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
This is the evil you must face. | Senin yüzleşmen gereken bir kötülük. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Because I know you're lying. | Çünkü yalan söylediğini biliyorum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
What'd you have to help Craig with? | Craig'e ne hakkında yardım ettin? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
If you run from this, it'll haunt you. | Eğer bundan kaçarsan, asla peşini bırakmaz. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Don't make the same mistake I did. | Benim yaptığım aynı hatayı yapma. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I'm no warrior. I can't fight him. | Ben savaşçı değilim. Onunla savaşamam. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Your strength is here... | Senin gücün burda... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
and it's here. | ve burda. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You know what you must do. | Yapman gerekeni biliyorsun. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Don't lie to me, Lorraine! | Lorraine, bana yalan söyleme! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Annos patebo/ | Annos patebo! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I asked you a question, Lorraine! | Lorraine, sana bir soru sordum! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Tell me. Tell me! | Söyle. Söyle bana! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You didn't have to hurt him so bad. | Onu bu kadar incitmene gerek yoktu. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Were you helping that freak? | O ucubeye yardım ediyor muydun? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Is that what you were doing? Huh? | Bunu mu yapıyordun? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Tell me what you did with that freak... | O ucubeyle ne yaptığını söyle bana... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
or you're really gonna need this. | yoksa buna gerçekten ihtiyacın olacak. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I gave him some bandages. That's all. | Ona sadece bandaj verdim. Hepsi bu. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I kicked the guy out... | Ben adamı dışarı atıyorum... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
and you go and play nursemaid on him? | ve sen ona hemşirelik mi yapıyorsun? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You know how that makes me look? | Bu beni nasıl gösteriyor farkında mısın? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Put it down, Craig, or you're gonna be sorry. | Craig, onu indir yoksa pişman olacaksın. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Craig, honey, put the sword down. | Craig, tatlım, kılıcı indir. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
It's OK, Mom. | Sorun değil, anne. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
All right, I'm gonna count to three. | Tamam, üçe kadar sayacağım. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I'm not scared of you anymore, Dad. | Artık senden korkmuyorum baba. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Two... You're the loser, not us. | İki... Ezik olan sensin baba, biz değil. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Buddy, you picked a bad day to grow a backbone. | Bana karşı çıkmak için yanlış bir gün seçtin dostum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Don't you ever touch my son! | Çocuğuma asla dokunma. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Enough of this crap! | Yeter bu kadar saçmalık! | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I want to know why you helped that freak. | O ucubeye neden yardım ettiğini bilmek istiyorum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Because he's Craig's friend... | Çünkü o Craig'in arkadaşı... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
and he's a better man than you'll ever be. | ve senin olabileceğinden daha iyi bir adam. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
You better tell me you're lying. | Yalan söylüyorum desen iyi edersin. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Damn it, Lorraine! I'm not playing around! | Lanet olsun, Lorraine. Ben çok ciddiyim. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Annos patebo. Annos patebo. | Annos patebo. Annos patebo. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
See? You see what you've done? | Ne yaptığını gördün mü? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Our kid's a nutjob... | Çocuğumuz kafayı yedi... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
and it's all your stinkin' fault! | ve bu senin suçun. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Craig, honey, what did you do? | Craig, tatlım, sen ne yaptın? | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
I faced the evil. | Kötülükle yüzleştim. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Craig... I love you. | Craig... Seni seviyorum. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Sometimes we pray for a hero to deliver us from evil. | Bazen bizi bir kötülükten kurtarması için bir kahramana dua ederiz. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Armed with nothing more than his newfound courage... | Craig Hansen kendi cesareti... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
and a powerful imagination... | ve mükemmel hayalgücüyle... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Craig Hansen discovered... | keşfetti ki... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
that hero was none other than himself. | bu kahraman kendinden başkası değildi. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Chalk one up for the good guys... | İyi adamlara bir puan daha yazın... | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
in the Twilight Zone. | Alacakaranlık Kuşağında. | The Twilight Zone Azoth the Avenger Is a Friend of Mine-1 | 2002 | ![]() |
Will the defendant please rise? | Sanık ayağa kalkabilir mi, lütfen? | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
In the matter of The Peop/e vs. Stan/ey Coe... | Jürinin kararıyla Stanley Coe'nin... | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
it is the order of this court... | ...göz önünde bulundurularak... | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
that you serve no less than 15 years... | ...mahkeme hapse girme sürenizin 15 yıl ila... | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
and no more than the term of your life. | ...müebbet arasında olmasına karar verdi. | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
Case closed. Jury is dismissed. | Dava kapanmıştır. Jüri dağılabilir. | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
No! That son of a bitch killed my husband. | Hayır! Bu pislik kocamı öldürdü. | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
This isn't justice. It's a joke. | Bu adalet değil ki. Bu bir şaka. | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
Born into a life of wealth and privilege... | Zenginlik ve ayrıcalık içinde büyüyen... | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
Laurel Janus has always gotten exactly what she wants. | ...Laurel Janus, daima istediğini alırdı,... | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
But with the murder of her husband... | ...ama kocasının ölümüyle... | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |
Laurel's life of luxury has been shattered. | ...Laurel'in lüks dolu hayatı paramparça oldu. | The Twilight Zone Dead Man's Eyes-1 | 2002 | ![]() |