Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173047
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, I have to put these handcuffs first. | Evet ya,şu kelepçeleri bir yerleştirmeliyim önce. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I don't try anything stupid 'cause. | Çünkü aptalca bir şey yapmanı istemiyorum. Aptalca bir şey yapmak istemiyorum çünkü. Aptalca bir şey yapmak istemiyorum çünkü. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What? I'd kill. | Neymiş o? Öldürürüm yoksa. Ne imiş o? ÖIdürürüm yoksa. Ne imiş o? ÖIdürürüm yoksa. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
He's camping boy,come on. C'mon big boy. | Gel bakalım kamp çocuğu. Hazır mısın? Gel bakalım kamp çocuğu. Gel bakalım kamp çocuğu. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
you ready dady? | Hazırmısın. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You're just a big boy. This way | Tam bir kocaoğlansın. Şurdan. Tam bir kocaoğlansın. Şurdan.. Tam bir kocaoğlansın. Şurdan.. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
That you will like... Allright | Pekala, hoşlanacağın birşey. Hoşlanacağın birşey,pekala. Hoşlanacağın birşey,pekala. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Don't fight in,Don't fight in, Take it easy. | Karşı koyma, mücadele etme. Sakin ol. Karşı koyma,mücadele etme. Sakin ol. Karşı koyma,mücadele etme. Sakin ol. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Well, let's see,don't fight. | Evet, karşı koyma. Evet,bakalım. karşı koyma. Evet,bakalım. karşı koyma. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
C'mon, do not look. | Hadi, bakma öyle. Hadii,bakma öyle. Hadii,bakma öyle. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Take in easy on yourslf. Take in easy on yourself. | Sakin ol biraz, sakinleş. Sakin ol biraz,sakinleş. Sakin ol biraz,sakinleş. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
First panties down | Önce pantalon aşağı. Önce pantalon aşağı; Önce pantalon aşağı; | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You rocky Robert you rocky | Helal olsun sana, Robert. Helal olsun sana Robert. Helal olsun sana Robert. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Let's get this.. get it's over it | Bitirelim artık, bitsin şu iş. Bitirelim artık,bitsin şu iş. Bitirelim artık,bitsin şu iş. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I'm lucky,you're old. | YaşIı olduğun için şanslıyım. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You aren't virgin, are you? That's ok. | Bakire değilsin, değil mi? Tamam. Bakire değilsin,değil mi? tamam,peki. Bakire değilsin,değil mi? tamam,peki. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey,maybe you like this. | Belki bundan hoşIanırsın. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Maybe this all will open you up to a holly way,right? Strange things can happen. | Belki bu sana kutsal bir yol açar, değil mi? Belki bu sana kutsal biryol açar değilmi? İIginç şeyler olabilir. Belki bu sana kutsal biryol açar değilmi? İIginç şeyler olabilir. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey. I want ask you sth.. | Hey, sana bir şey sormak istiyorum. Hey,sana bir şey sormak istiyorum. Hey,sana bir şey sormak istiyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You really think that I have sth you to do, | Gerçekten sana bir şey yapacağımı mı düşünüyorsun? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
God damn,you're so gullible. | Kahretsin o kadar ahmaksın ki. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ohh really I can't believe you. Pretty that. | Gerçekten inanamıyorum. Çok hoş | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I'll kill you, I'm gonna kill you. | Öldüreceğim seni, öldüreceğim seni. ÖIdüreceğim seni,öldüreceğim seni. ÖIdüreceğim seni,öldüreceğim seni. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Come on, we were just having only funny on your expense. | Hadi, sadece senin masrafların üzerine biraz eğleniyoruz. Hadii,sadece senin masrafların üzerine biraz eğleniyoruz. Hadii,sadece senin masrafların üzerine biraz eğleniyoruz. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Well,what I did to deserve this? | Pekiyi, bunu haketmek için ne yaptım ben? Pekiyi,bunu haketmek için ne yaptım ben? Pekiyi,bunu haketmek için ne yaptım ben? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What do anybody do to deserve this? | Bir insan bunu haketmek için ne yapar ki? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What did we do? What the hell we are doing here? | Ne yaptık sana? Ne yapıyoruz burda böyle? Ne yaptık biz sana? Ne yapıyoruz burda böyle biz? Ne yaptık biz sana? Ne yapıyoruz burda böyle biz? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What have we done to deserve this? | Bunu haketmek için ne yaptık? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
The fucking whole list of Robert. Robert! | Lanet olası Robert'ın yaptıklarının bir listesi. Robert mı? Lanet olasıcı Robert in yaptıklarının bir listesi. Robert mi? Lanet olasıcı Robert in yaptıklarının bir listesi. Robert mi? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ohh,I'm sorry,did I interrupt you? You were in the middle begging me fucking shoot you. | Afedersin, lafını mı kestim? Şu anda yalvarıyorsun, lanet adam vuracağım seni Afedersin lafını mı kestim? Şu anda yalvarmaktasın lanet olası,vuracağım seni Afedersin lafını mı kestim? Şu anda yalvarmaktasın lanet olası,vuracağım seni | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
How about Apache Ridge? Have something to say about that? | Peki ya Apache Ridge' e ne dersin? Onun hakkında birşey söylemek istermisin? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ohh my God! That's beautiful! | Aman Allahım, bu çok güzel. Aman Allahım,bu çok güzel. Aman Allahım,bu çok güzel. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
How much it is cost? | Ne kadar bunun fiyatı? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Some things you can't put a price honey. | Para ile değer veremiyeceğin birşey bu, hayatım. Para ile değer veremiyeceğin birşey bu,hayatım. Para ile değer veremiyeceğin birşey bu,hayatım. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Good job dad. Thanks Gabe. | İyi iş baba. Teşekkürler, Gabe. İyi iş baba. Teşekkürler Gabe. İyi iş baba. Teşekkürler Gabe. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Let me. | Müsade et bana.. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Should be handy doing. | El ile yapıImalı sanırım. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
And I think I'll be in touch | Ve sanırım sana dokunabilirim. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Necklace,mom | Güzel kolye, anne. Güzel kolye,anne. Güzel kolye,anne. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What is it honey? | Ne oldu tatlım? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Nothing, I'm overwhelmed. Good. | Hiç bir şey. Çok şaşırdım. İyi. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Congratulate. | Teşekkürler. Tebrikler. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Let's eat! | Yiyelim! | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
C'mon help you up. Give me your hand. | Hadi, kalkmana yardım edeyim. Ver elini bana. Hadi,kalkmana yardım ediyim. Ver elini bana. Hadi,kalkmana yardım ediyim. Ver elini bana. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
How's your head? Together. Sit | Başın nasıl. Birlikte, otur. Başın nasıI.Birlikte. Otur Başın nasıI.Birlikte. Otur | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You are pleased to know let on you were passed out, | Sen baygınken olan bir şeyi söylediğimde memnun olacaksın. Sen baygın iken olan bir şeyi söylediğimde memnun olacaksın, Sen baygın iken olan bir şeyi söylediğimde memnun olacaksın, | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
your chivalrous husband here, established his dedication to you major of major love. Didn't you Jonathan? | Buradaki şövalye kocan çok önemli aşkına ithafen sadakatını ortaya koydu... Buradaki şövalye kocan çok önemli aşkına ithafen sadakatını ortaya koydu. Buradaki sövalye kocan çok önemli aşkına ithafen sadakatını ortaya koydu. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
And let me tell you.. That man right here is keeper | Ve şunu söyleme me müsade et. Burada oturan adam tam bir koruyucu, | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
He actually chose to let me rape him instead of you. Can you believe that? | Geçekten de senin yerine kendisine tecavüz etmeme razı oldu. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I mean talkative take him one whole team | Yani konuştuğumuz olaylar bütün bir takım olayı. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? | Ne den bahsediyorsun sen? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Com on collaborate him make him look better. | Hadi,onun daha iyi görünmesi için işbirliği yapmalısın. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you. | Lanet olasıcı. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Yeah,I think that just all what happened, right? | Evet, sanırım sadece burada olanlar oldu değil mi? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Except that Cristina here knows. I'm not gay. | Tabii Christine hariç,benim gey olmadığımı bilir, | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Look at her, she is by the way awake now. | Şuna bak, neyse kendine geldi şimdi. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What is he talking about Dana? | Ne diyor bu Dana? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Yeah,what am I talking about Christine. | Evet,neden bahsediyorum ben,Christine? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Why did he call you Christine? | Neden sana Christine diyor? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what he is talking about. | Neden bahsetttiğini bilmiyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ohh! no I don't know what he is talking about. | Ohh, tabii ne dediğini bilmiyorum | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Why do hell is he keep calling you,Cristine? I don't know. | Niçin durmadan sana Christine diyor? Bilmiyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I think what is going on here for right now lack of communication. | Sanırım şu anda burada olan bir iletişim eksikliği var,galiba. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Dana, what the hell is he talking about? | Dana bu lanet olası neden bahsediyor? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey,Johny, I think you would have reconsidered certain choices | Heyy,Johny sanırım kesin seçenekleri gözden geçirmelisin | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
If you knew who your wife really was. | Eğer karını gerçekten kim olduğunu biliyorsan. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
In fact, I'm pretty certain. | Aslında ben çok eminim. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You know this animal? | Bu hayvanı tanıyormusun? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
No,I don't know him. | Hayır, tanımıyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Are you with own his? | Bununla berabermiydin? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Of course not, Jonathan is a nonsense stick mind games playing. | Tabii ki hayır Jonathan. Saçma bir akıI oyunu oyun oynuyor. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Why does he keep calling you Cristine? | Niçin sana durmadan Christine diyor? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I don't know,Maybe because he is crazy? | Bilmem,belki delidir. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's proved up,right. Thanks. | Evet,o belli. Teşekkürler. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
This is precise proved up. | Kesinlikle belli. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey guys one of on showtime | Hey,arkadaşlar şimdi şov zamanı. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I got something wanna show you guys. | Sizlere göstermek istediğim bişey var bende. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey Jonathan.. | Hey,Jonathan. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen this? | Bunu hiç gördünmü? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
No, never seen | Hayır,görmedik. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Guess is a tual, this is? No? | Bunu ne olduğunu tahmin edin bakalım. Hayır mı? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
When we look,find out | Bakarsak,anlarız. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Wow! What's that? | Vay canına bu ne? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hýmm,pretty we have stuff in here, don't you think? | Oldukça bişeyler var bunun içinde. Öyle değil mi? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I don't even know whatsome the stuff is. What are used for? | Ben bile anlamadım ne olduğunu bunların. Ne için kullanıIıyor bunlar? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
None of that is mine. | Hiçbiri benim değil. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Keep deny,go head,keep deny. | İnkar etmeye devam et bakalım. İnkar et. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Jonathan, do you see what's he doing? | Jonathan,neler yaptığını görüyormusun şunun? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
He just only breaks our bind ok. Don't, don't listen to him. | Sadece ikimizin arasındaki bağları koparmak istiyor. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey,Jonathan... What if I would tell you... | Hey Jonathan sana desem ki, | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Dana,your wife here was walking, | burada bulunan senin karın,Dana,durmadan dolaşıyordu. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I mean walking on the streets anytime USA do whatever, | yani Amerikada tüm sokaklarda devamlı dolaşıyordu, | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
you know whatever it is she could to get hands on some of this. | Sadece bundan biraz elde edebilmek için | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
This is a complete bull shit! | Bu tamamen saçma birşey. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I don't believe this. | Ben buna inanmam. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Am I changing opinion enough her,well enough. | Fikrini yeteri kadar değiştiremedim mi? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What kind of idiot am I,if I don't know my wife was a drug addict? | Karımın bir uyuşturucu müptelası olduğunu bilmeyecek kadar, aptal bir insanmıyım? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You said not me. | Sen dedin onu ben demedim. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
This is just a game,he is playing,ok. | Bu onun oynadığı bir oyun sadece,tamam mı? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Look at,Gabriel or Christine whatever hell anybody's name is, We can just end this? | Bana bak Gabriel,veya Christine yada her kimin adıysa, | The Truth-1 | 2010 | ![]() |