• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173047

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, I have to put these handcuffs first. Evet ya,şu kelepçeleri bir yerleştirmeliyim önce. The Truth-1 2010 info-icon
I don't try anything stupid 'cause. Çünkü aptalca bir şey yapmanı istemiyorum. Aptalca bir şey yapmak istemiyorum çünkü. Aptalca bir şey yapmak istemiyorum çünkü. The Truth-1 2010 info-icon
What? I'd kill. Neymiş o? Öldürürüm yoksa. Ne imiş o? ÖIdürürüm yoksa. Ne imiş o? ÖIdürürüm yoksa. The Truth-1 2010 info-icon
He's camping boy,come on. C'mon big boy. Gel bakalım kamp çocuğu. Hazır mısın? Gel bakalım kamp çocuğu. Gel bakalım kamp çocuğu. The Truth-1 2010 info-icon
you ready dady? Hazırmısın. The Truth-1 2010 info-icon
You're just a big boy. This way Tam bir kocaoğlansın. Şurdan. Tam bir kocaoğlansın. Şurdan.. Tam bir kocaoğlansın. Şurdan.. The Truth-1 2010 info-icon
That you will like... Allright Pekala, hoşlanacağın birşey. Hoşlanacağın birşey,pekala. Hoşlanacağın birşey,pekala. The Truth-1 2010 info-icon
Don't fight in,Don't fight in, Take it easy. Karşı koyma, mücadele etme. Sakin ol. Karşı koyma,mücadele etme. Sakin ol. Karşı koyma,mücadele etme. Sakin ol. The Truth-1 2010 info-icon
Well, let's see,don't fight. Evet, karşı koyma. Evet,bakalım. karşı koyma. Evet,bakalım. karşı koyma. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon, do not look. Hadi, bakma öyle. Hadii,bakma öyle. Hadii,bakma öyle. The Truth-1 2010 info-icon
Take in easy on yourslf. Take in easy on yourself. Sakin ol biraz, sakinleş. Sakin ol biraz,sakinleş. Sakin ol biraz,sakinleş. The Truth-1 2010 info-icon
First panties down Önce pantalon aşağı. Önce pantalon aşağı; Önce pantalon aşağı; The Truth-1 2010 info-icon
You rocky Robert you rocky Helal olsun sana, Robert. Helal olsun sana Robert. Helal olsun sana Robert. The Truth-1 2010 info-icon
Let's get this.. get it's over it Bitirelim artık, bitsin şu iş. Bitirelim artık,bitsin şu iş. Bitirelim artık,bitsin şu iş. The Truth-1 2010 info-icon
I'm lucky,you're old. YaşIı olduğun için şanslıyım. The Truth-1 2010 info-icon
You aren't virgin, are you? That's ok. Bakire değilsin, değil mi? Tamam. Bakire değilsin,değil mi? tamam,peki. Bakire değilsin,değil mi? tamam,peki. The Truth-1 2010 info-icon
Hey,maybe you like this. Belki bundan hoşIanırsın. The Truth-1 2010 info-icon
Maybe this all will open you up to a holly way,right? Strange things can happen. Belki bu sana kutsal bir yol açar, değil mi? Belki bu sana kutsal biryol açar değilmi? İIginç şeyler olabilir. Belki bu sana kutsal biryol açar değilmi? İIginç şeyler olabilir. The Truth-1 2010 info-icon
Hey, hey, hey. I want ask you sth.. Hey, sana bir şey sormak istiyorum. Hey,sana bir şey sormak istiyorum. Hey,sana bir şey sormak istiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
You really think that I have sth you to do, Gerçekten sana bir şey yapacağımı mı düşünüyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
God damn,you're so gullible. Kahretsin o kadar ahmaksın ki. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh really I can't believe you. Pretty that. Gerçekten inanamıyorum. Çok hoş The Truth-1 2010 info-icon
I'll kill you, I'm gonna kill you. Öldüreceğim seni, öldüreceğim seni. ÖIdüreceğim seni,öldüreceğim seni. ÖIdüreceğim seni,öldüreceğim seni. The Truth-1 2010 info-icon
Come on, we were just having only funny on your expense. Hadi, sadece senin masrafların üzerine biraz eğleniyoruz. Hadii,sadece senin masrafların üzerine biraz eğleniyoruz. Hadii,sadece senin masrafların üzerine biraz eğleniyoruz. The Truth-1 2010 info-icon
Well,what I did to deserve this? Pekiyi, bunu haketmek için ne yaptım ben? Pekiyi,bunu haketmek için ne yaptım ben? Pekiyi,bunu haketmek için ne yaptım ben? The Truth-1 2010 info-icon
What do anybody do to deserve this? Bir insan bunu haketmek için ne yapar ki? The Truth-1 2010 info-icon
What did we do? What the hell we are doing here? Ne yaptık sana? Ne yapıyoruz burda böyle? Ne yaptık biz sana? Ne yapıyoruz burda böyle biz? Ne yaptık biz sana? Ne yapıyoruz burda böyle biz? The Truth-1 2010 info-icon
What have we done to deserve this? Bunu haketmek için ne yaptık? The Truth-1 2010 info-icon
The fucking whole list of Robert. Robert! Lanet olası Robert'ın yaptıklarının bir listesi. Robert mı? Lanet olasıcı Robert in yaptıklarının bir listesi. Robert mi? Lanet olasıcı Robert in yaptıklarının bir listesi. Robert mi? The Truth-1 2010 info-icon
Ohh,I'm sorry,did I interrupt you? You were in the middle begging me fucking shoot you. Afedersin, lafını mı kestim? Şu anda yalvarıyorsun, lanet adam vuracağım seni Afedersin lafını mı kestim? Şu anda yalvarmaktasın lanet olası,vuracağım seni Afedersin lafını mı kestim? Şu anda yalvarmaktasın lanet olası,vuracağım seni The Truth-1 2010 info-icon
How about Apache Ridge? Have something to say about that? Peki ya Apache Ridge' e ne dersin? Onun hakkında birşey söylemek istermisin? The Truth-1 2010 info-icon
Ohh my God! That's beautiful! Aman Allahım, bu çok güzel. Aman Allahım,bu çok güzel. Aman Allahım,bu çok güzel. The Truth-1 2010 info-icon
How much it is cost? Ne kadar bunun fiyatı? The Truth-1 2010 info-icon
Some things you can't put a price honey. Para ile değer veremiyeceğin birşey bu, hayatım. Para ile değer veremiyeceğin birşey bu,hayatım. Para ile değer veremiyeceğin birşey bu,hayatım. The Truth-1 2010 info-icon
Good job dad. Thanks Gabe. İyi iş baba. Teşekkürler, Gabe. İyi iş baba. Teşekkürler Gabe. İyi iş baba. Teşekkürler Gabe. The Truth-1 2010 info-icon
Let me. Müsade et bana.. The Truth-1 2010 info-icon
Should be handy doing. El ile yapıImalı sanırım. The Truth-1 2010 info-icon
And I think I'll be in touch Ve sanırım sana dokunabilirim. The Truth-1 2010 info-icon
Necklace,mom Güzel kolye, anne. Güzel kolye,anne. Güzel kolye,anne. The Truth-1 2010 info-icon
What is it honey? Ne oldu tatlım? The Truth-1 2010 info-icon
Nothing, I'm overwhelmed. Good. Hiç bir şey. Çok şaşırdım. İyi. The Truth-1 2010 info-icon
Thank you. Congratulate. Teşekkürler. Tebrikler. The Truth-1 2010 info-icon
Let's eat! Yiyelim! The Truth-1 2010 info-icon
C'mon help you up. Give me your hand. Hadi, kalkmana yardım edeyim. Ver elini bana. Hadi,kalkmana yardım ediyim. Ver elini bana. Hadi,kalkmana yardım ediyim. Ver elini bana. The Truth-1 2010 info-icon
How's your head? Together. Sit Başın nasıl. Birlikte, otur. Başın nasıI.Birlikte. Otur Başın nasıI.Birlikte. Otur The Truth-1 2010 info-icon
You are pleased to know let on you were passed out, Sen baygınken olan bir şeyi söylediğimde memnun olacaksın. Sen baygın iken olan bir şeyi söylediğimde memnun olacaksın, Sen baygın iken olan bir şeyi söylediğimde memnun olacaksın, The Truth-1 2010 info-icon
your chivalrous husband here, established his dedication to you major of major love. Didn't you Jonathan? Buradaki şövalye kocan çok önemli aşkına ithafen sadakatını ortaya koydu... Buradaki şövalye kocan çok önemli aşkına ithafen sadakatını ortaya koydu. Buradaki sövalye kocan çok önemli aşkına ithafen sadakatını ortaya koydu. The Truth-1 2010 info-icon
And let me tell you.. That man right here is keeper Ve şunu söyleme me müsade et. Burada oturan adam tam bir koruyucu, The Truth-1 2010 info-icon
He actually chose to let me rape him instead of you. Can you believe that? Geçekten de senin yerine kendisine tecavüz etmeme razı oldu. The Truth-1 2010 info-icon
I mean talkative take him one whole team Yani konuştuğumuz olaylar bütün bir takım olayı. The Truth-1 2010 info-icon
What are you talking about? Ne den bahsediyorsun sen? The Truth-1 2010 info-icon
Com on collaborate him make him look better. Hadi,onun daha iyi görünmesi için işbirliği yapmalısın. The Truth-1 2010 info-icon
Fuck you. Lanet olasıcı. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah,I think that just all what happened, right? Evet, sanırım sadece burada olanlar oldu değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
Except that Cristina here knows. I'm not gay. Tabii Christine hariç,benim gey olmadığımı bilir, The Truth-1 2010 info-icon
Look at her, she is by the way awake now. Şuna bak, neyse kendine geldi şimdi. The Truth-1 2010 info-icon
What is he talking about Dana? Ne diyor bu Dana? The Truth-1 2010 info-icon
Yeah,what am I talking about Christine. Evet,neden bahsediyorum ben,Christine? The Truth-1 2010 info-icon
Why did he call you Christine? Neden sana Christine diyor? The Truth-1 2010 info-icon
I don't know what he is talking about. Neden bahsetttiğini bilmiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh! no I don't know what he is talking about. Ohh, tabii ne dediğini bilmiyorum The Truth-1 2010 info-icon
Why do hell is he keep calling you,Cristine? I don't know. Niçin durmadan sana Christine diyor? Bilmiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I think what is going on here for right now lack of communication. Sanırım şu anda burada olan bir iletişim eksikliği var,galiba. The Truth-1 2010 info-icon
Dana, what the hell is he talking about? Dana bu lanet olası neden bahsediyor? The Truth-1 2010 info-icon
Hey,Johny, I think you would have reconsidered certain choices Heyy,Johny sanırım kesin seçenekleri gözden geçirmelisin The Truth-1 2010 info-icon
If you knew who your wife really was. Eğer karını gerçekten kim olduğunu biliyorsan. The Truth-1 2010 info-icon
In fact, I'm pretty certain. Aslında ben çok eminim. The Truth-1 2010 info-icon
You know this animal? Bu hayvanı tanıyormusun? The Truth-1 2010 info-icon
No,I don't know him. Hayır, tanımıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Are you with own his? Bununla berabermiydin? The Truth-1 2010 info-icon
Of course not, Jonathan is a nonsense stick mind games playing. Tabii ki hayır Jonathan. Saçma bir akıI oyunu oyun oynuyor. The Truth-1 2010 info-icon
Why does he keep calling you Cristine? Niçin sana durmadan Christine diyor? The Truth-1 2010 info-icon
I don't know,Maybe because he is crazy? Bilmem,belki delidir. The Truth-1 2010 info-icon
It's proved up,right. Thanks. Evet,o belli. Teşekkürler. The Truth-1 2010 info-icon
This is precise proved up. Kesinlikle belli. The Truth-1 2010 info-icon
Hey guys one of on showtime Hey,arkadaşlar şimdi şov zamanı. The Truth-1 2010 info-icon
I got something wanna show you guys. Sizlere göstermek istediğim bişey var bende. The Truth-1 2010 info-icon
Hey Jonathan.. Hey,Jonathan. The Truth-1 2010 info-icon
Have you seen this? Bunu hiç gördünmü? The Truth-1 2010 info-icon
No, never seen Hayır,görmedik. The Truth-1 2010 info-icon
Guess is a tual, this is? No? Bunu ne olduğunu tahmin edin bakalım. Hayır mı? The Truth-1 2010 info-icon
When we look,find out Bakarsak,anlarız. The Truth-1 2010 info-icon
Wow! What's that? Vay canına bu ne? The Truth-1 2010 info-icon
Hýmm,pretty we have stuff in here, don't you think? Oldukça bişeyler var bunun içinde. Öyle değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
I don't even know whatsome the stuff is. What are used for? Ben bile anlamadım ne olduğunu bunların. Ne için kullanıIıyor bunlar? The Truth-1 2010 info-icon
None of that is mine. Hiçbiri benim değil. The Truth-1 2010 info-icon
Keep deny,go head,keep deny. İnkar etmeye devam et bakalım. İnkar et. The Truth-1 2010 info-icon
Jonathan, do you see what's he doing? Jonathan,neler yaptığını görüyormusun şunun? The Truth-1 2010 info-icon
He just only breaks our bind ok. Don't, don't listen to him. Sadece ikimizin arasındaki bağları koparmak istiyor. The Truth-1 2010 info-icon
Hey,Jonathan... What if I would tell you... Hey Jonathan sana desem ki, The Truth-1 2010 info-icon
Dana,your wife here was walking, burada bulunan senin karın,Dana,durmadan dolaşıyordu. The Truth-1 2010 info-icon
I mean walking on the streets anytime USA do whatever, yani Amerikada tüm sokaklarda devamlı dolaşıyordu, The Truth-1 2010 info-icon
you know whatever it is she could to get hands on some of this. Sadece bundan biraz elde edebilmek için The Truth-1 2010 info-icon
This is a complete bull shit! Bu tamamen saçma birşey. The Truth-1 2010 info-icon
I don't believe this. Ben buna inanmam. The Truth-1 2010 info-icon
Am I changing opinion enough her,well enough. Fikrini yeteri kadar değiştiremedim mi? The Truth-1 2010 info-icon
What kind of idiot am I,if I don't know my wife was a drug addict? Karımın bir uyuşturucu müptelası olduğunu bilmeyecek kadar, aptal bir insanmıyım? The Truth-1 2010 info-icon
You said not me. Sen dedin onu ben demedim. The Truth-1 2010 info-icon
This is just a game,he is playing,ok. Bu onun oynadığı bir oyun sadece,tamam mı? The Truth-1 2010 info-icon
Look at,Gabriel or Christine whatever hell anybody's name is, We can just end this? Bana bak Gabriel,veya Christine yada her kimin adıysa, The Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173042
  • 173043
  • 173044
  • 173045
  • 173046
  • 173047
  • 173048
  • 173049
  • 173050
  • 173051
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim