• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173045

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no... Wait Hayır,hayır bekle. The Truth-1 2010 info-icon
Allright,wait, wait, wait a second No,no,no more seconds, no more games. Pekala bekle,bekle bir saniye. Hayır,hayır ne bir saniye,nede başka bir oyun istemiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I'm gonna blow her fucking head on. Onun beynini uçuracağım. The Truth-1 2010 info-icon
Give me the combination or paint the wall with her brain. Ya bana şifreyi ver ya da onun beynini dağıtacağım. The Truth-1 2010 info-icon
Jonathan,please, I'm counting to 10,ok. 1 Jonathan,Iütfen. 10 a kadar sayıyorum,pekala 1... The Truth-1 2010 info-icon
2... She did save your life earlier. 3... ...iki, daha önce senin hayatını kurtarmıştı. Üç. 2... Daha önce s enin hayatını kurtarmıştı. 3... 2... Daha önce s enin hayatını kurtarmıştı. 3... The Truth-1 2010 info-icon
He's bluffinng Blöf yapıyor. The Truth-1 2010 info-icon
4... I'm not bluffinng, you can try it. 5... Dört, blöf yapmıyorum, deneyebilirsin. Beş. 4... Blöf yapmıyorum deneyebilirsin 5... 4... Blöf yapmıyorum deneyebilirsin 5... The Truth-1 2010 info-icon
Give the combination. 6... Give the fucking combination. Şifreyi ver. Altı. Şifreyi ver 6... ver şu lanet şifreyi. Şifreyi ver 6... ver şu lanet şifreyi. The Truth-1 2010 info-icon
7... Well,The contents of the safe have to be pretty important. 7... demek ki kasanın içindeki bilgiler oldukça önemli. The Truth-1 2010 info-icon
8... 9... Allright,guess this is this, thanks alot 8... 9... Pekala. buraya kadar,teşekkürler. The Truth-1 2010 info-icon
Nine and a half. Dokuz buçuk. Dokuz buçuk Dokuz buçuk The Truth-1 2010 info-icon
Jonathan Allright,allright,allright Jonathan! Pekala. Jonathan! Pekala,pekala,pekala! Jonathan! Pekala,pekala,pekala! The Truth-1 2010 info-icon
Ok, to a lady nine a three quarter Tamam, böyle bir bayana; dokuz kırk beş. Tamam,böyle bir bayana... dokuz kırkbeş. Tamam,böyle bir bayana... dokuz kırkbeş. The Truth-1 2010 info-icon
1, 2, 3, 4. Bir, iki, üç, dört. 1,2,3,4 1,2,3,4 The Truth-1 2010 info-icon
Are you married this guy? Fucker. Fuck you. Bu adamla mı evlisin sen? Şerefsiz. Sen şerefsizsin. The Truth-1 2010 info-icon
Oh,by the way,never sweet ass like mine kiss yours so beautiful in the stress.. Peki,herneyse senin gibi güzel birisini zaten vuramazdım. Öyle de güzel ki... The Truth-1 2010 info-icon
Ohho.. so dangerous. Çok da tehlikeli. The Truth-1 2010 info-icon
Just I like her. Tam da istediğim gibi. The Truth-1 2010 info-icon
I'm gonna give you choose so long time. Size biraz zaman vereceğim. The Truth-1 2010 info-icon
I can't believe you. İnanamıyorum sana. Sana söyleyemedim, çünkü ben... İnanamıyorum sana. İnanamıyorum sana. The Truth-1 2010 info-icon
I didn't tell you because... Sana söyleyemedim çünkü... The Truth-1 2010 info-icon
Because you lied bustard. Çünkü sen yalan söyledin lanet herif. Çünkü yalan söyledin lanet herif. Çünkü yalan söyledin lanet herif. The Truth-1 2010 info-icon
Honey,calm down. Sakin ol hayatım. Sakin ol haytım. Sakin ol haytım. The Truth-1 2010 info-icon
I'm not gonna calm down. Hiç de sakin olmayacağım. The Truth-1 2010 info-icon
You were gonna let him shoot me. Onun beni vurmasına müsade edecektin. Hayır, etmeyecektim. Onun beni vurmasına müsade edecektin. Onun beni vurmasına müsade edecektin. The Truth-1 2010 info-icon
No. I wasn't Hayır,etmeyecektim. Hayır,atmeyecektim. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh,really What I think about it Gerçekten mi? Öyle mi düşüneyim? Gerçekten mi? Öyle mi düşünüyüm? Gerçekten mi? Öyle mi düşünüyüm? The Truth-1 2010 info-icon
That's now what happenning,I can explain Olan biteni açıkalayabilirim. The Truth-1 2010 info-icon
Please,please explain,please explain to me Why there's a clipp thing safe in our house. Explain now! Lütfen, açıkla. Açıkla bana. Lütfen,Iütfen açıkla bana, Niçin kasada öyle bir şey var? Şimdi açıkla bana. Lütfen,Iütfen açıkla bana, Niçin kasada öyle bir şey var? Şimdi açıkla bana. The Truth-1 2010 info-icon
Yes! You are quite interesting, Jonathan. Evet, çok ilginç birisin Jonathan. Evet,çok ilginç birisin Jonathan. Evet,çok ilginç birisin Jonathan. The Truth-1 2010 info-icon
Jonathan.. Jonathan. The Truth-1 2010 info-icon
What! Ne? Ne! Ne! The Truth-1 2010 info-icon
Son of the bitch. O... çocuğu seni! O... çocuğu seni O... çocuğu seni The Truth-1 2010 info-icon
Mom, can I have more cookies? Anneciğim! Biraz daha kurabiye alabilir miyim? Anneciğim biraz daha kurabiye alabilirmiyim. Anneciğim biraz daha kurabiye alabilirmiyim. The Truth-1 2010 info-icon
And you can't spoil the dinner. I making favorite meal or. Ama akşam yemeğini yiyemiyeceksin. En sevdiğin yemeği yapıyorum. Ama akşşam yemeğini yiyemiyeceksin. En sevdiğin yemeği yapıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
No, I promise that won't. Hayır, söz veriyorum yiyeceğim. Hayır,söz veriyorum yiyeceğim. Hayır,söz veriyorum yiyeceğim. The Truth-1 2010 info-icon
Okay, but just a few. Pekala, sadece birkaç tane. Pekala sadece birkaç tane. Pekala sadece birkaç tane. The Truth-1 2010 info-icon
Thanks mom. You're welcome. Teşekkürler, anneciğim. Birşey değil. Teşekkürler anneciğim Birşey değil. Teşekkürler anneciğim Birşey değil. The Truth-1 2010 info-icon
Eat them and finish your homework. Allright. Onları ye ve ödevini bitir. Pekala. The Truth-1 2010 info-icon
Was Mr. Jackson here earlier? Bay Jackson daha önce burada mıydı? Mr. Jackson daha önce buradamıydı? Mr. Jackson daha önce buradamıydı? The Truth-1 2010 info-icon
'cause I was crossing the street to Jimmy's house and I thought I saw. Çünkü Jimmy'lere giderken sanki onu gördüm sanıyorum. Çünkü,Jimmy lere giderken sanki onu gördüm sanıyorum. Çünkü,Jimmy lere giderken sanki onu gördüm sanıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
No, I don't think so. Hayır, zannetmiyorum. Hayır,zannetmiyorum. Hayır,zannetmiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
But, I'm pretty sure he was,I mean 'cause he looked like him. Eat this Gabriel Ama,çok eminim o idi,yani çok benziyordu. Kurabiyeni ye,Gabriel. The Truth-1 2010 info-icon
I think I can get them free. Sanırım iplerden kurtulabilirim. Sanırım iplerden kurtulabilirim Sanırım iplerden kurtulabilirim The Truth-1 2010 info-icon
Yes, almost there. Evet, hemen hemen tamam. Evet,hemen hemen tamam. Evet,hemen hemen tamam. The Truth-1 2010 info-icon
Sýhh, don't that he hear you. Yavaş ol, duyacak seni. Yavaş ol,duyacak seni. Yavaş ol,duyacak seni. The Truth-1 2010 info-icon
Almost. Bitti sayıIır. The Truth-1 2010 info-icon
Another spectacular thing left to be here Senin için başka bir muhteşem şey daha . Bir başka muhteşem şey daha senin için. Bir başka muhteşem şey daha senin için. The Truth-1 2010 info-icon
I need to take care of this,ok? Buna çok iyi dikkat etmeliyim, tamam mı? Buna çok iyi dikkat etmeliyim tamam mı? Buna çok iyi dikkat etmeliyim tamam mı? The Truth-1 2010 info-icon
Belong to my mother. Çünkü bu anneme ait birşey. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon c'mon, You can do it. Hadi, başarabilirsin. Hadi,hadi başarabilirsin. Hadi,hadi başarabilirsin. The Truth-1 2010 info-icon
Almost succeed it Tamam, başardım. Tamam başardım. Tamam başardım. The Truth-1 2010 info-icon
Get it, get it Hadi, çıkar hemen şunları. Hadi hadi. Çıkar hemen çıkar. Hadi hadi. Çıkar hemen çıkar. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon... C'mon... Tamam, hadi. Tamam hadi. Tamam hadi. The Truth-1 2010 info-icon
Good c'mon. İyi, aferin. İyi hadi. İyi hadi. The Truth-1 2010 info-icon
Hurry up c'mon we are,we are Hadi, acele et. Hadi acele et. Hadi acele et. The Truth-1 2010 info-icon
Shut up, Jonathan! Kes sesini Jonathan. The Truth-1 2010 info-icon
Ok Just stand there,c'mon Öyle duracak mısın orada? Hadi. Öyle duracakmısın orada? Hadi. Öyle duracakmısın orada? Hadi. The Truth-1 2010 info-icon
You're just gonna leave me here,? Beni burada mı bırakacaksın? The Truth-1 2010 info-icon
Give me one good reason why should I do now is simply talk I by myself.. right now. Bunu yapmam için şu anda bir neden gösterebilir misin? Bunu yapmam için şu anda bir neden gösterebilirmisin. Bunu yapmam için şu anda bir neden gösterebilirmisin. The Truth-1 2010 info-icon
Do I need to? Yeah Jonathan,you do Gerekli mi şimdi bu? Evet, Jonathan gerekli. Gerekli mi şimdi bu? Evet,Jonathan,gerekli. Gerekli mi şimdi bu? Evet,Jonathan,gerekli. The Truth-1 2010 info-icon
Dana, we are sticked together, he's gonna kill us both. Dana, burada birlikte tutsakız, ikimizi de öldürecek şimdi. Dana burada birlikte tutsakız. O ikimizi de öldürecek şimdi. Dana burada birlikte tutsakız. O ikimizi de öldürecek şimdi. The Truth-1 2010 info-icon
You really got to say you did. Gerçekten söylemek zorundasın. The Truth-1 2010 info-icon
Ok,got to what I do was, honey, to protect you Tamam, yapmam gereken sadece seni korumaktı canım. Tamam yapmam gereken sadece seni korumaktı canım. Tamam yapmam gereken sadece seni korumaktı canım. The Truth-1 2010 info-icon
Protect me from what? Beni korumak mı? Neden? The Truth-1 2010 info-icon
You just gonna have to trust me, Dana. Sadece bana güvenmelisin, Dana. Dana, sadece bana güvenmelisin. Dana, sadece bana güvenmelisin. The Truth-1 2010 info-icon
I have my reason so what I do Yapmamı gerektiren bazı nedenlerim vardı. The Truth-1 2010 info-icon
You should not lie to me. Bana yalan söylememelisin. The Truth-1 2010 info-icon
Get me off this damn shackles before the fucking animal comes down the stairs. Lanet olası hayvan aşağı gelmeden çıkart şu ipleri elimden. The Truth-1 2010 info-icon
Don't every keep sth from me again. Bir daha benden asla bir şey saklama. The Truth-1 2010 info-icon
Ok, I will not. I promise. Peki, saklamayacağım. Söz veriyorum. Peki,saklamayacağım,söz veriyorum. Peki,saklamayacağım,söz veriyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Dana,come on,do the hands first. Dana, önce şu ellerimi çöz. Dana,önce şu ellerimi çöz. Dana,önce şu ellerimi çöz. The Truth-1 2010 info-icon
The knots are too tight Düğümler çok sıkı. The Truth-1 2010 info-icon
Ok,get a knife. Peki,git bir bıçak al o zaman. The Truth-1 2010 info-icon
I'm not going upsatairs. Yukarıya gitmem ben. The Truth-1 2010 info-icon
Dana. look at me! look at me. Look at my eyes. Dana,bana bak,bak bana,gözlerime bak. The Truth-1 2010 info-icon
You have to do. Yapmalısın bunu. The Truth-1 2010 info-icon
Dana, you have to free myself yet. Come on. It's upstairs. Go get it. Dana, önce beni buradan kurtarmalısın. Dana,önce beni burdan kurtarmalısın. Yukarda,git al şunu. Dana,önce beni burdan kurtarmalısın. Yukarda,git al şunu. The Truth-1 2010 info-icon
I'm going the store, Gabriel please finish your homework and no TV ok. Markete gidiyorum, Gabriel. Ödevini yap, TV yok tamam mı? Markete gidiyorum,Gabriel. Ödevini yap, TV yok tamammı? Markete gidiyorum,Gabriel. Ödevini yap, TV yok tamammı? The Truth-1 2010 info-icon
Hi mom, I thought you were going to the store. Merhaba anne! bakkala gittiğini sanıyordum. The Truth-1 2010 info-icon
I was. Gidiyordum. The Truth-1 2010 info-icon
I'm doing homework. Ben ödevimi yapıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Good. İyi, aferin. İyi aferin. İyi aferin. The Truth-1 2010 info-icon
Do you know anythink about what happened down the stube? Aşağıda mutfakta ne oduğu hakkında birşey biliyor musun? Aşağıda mutfakta ne oduğu hakkında birşey biliyormusun? Aşağıda mutfakta ne oduğu hakkında birşey biliyormusun? The Truth-1 2010 info-icon
"No, what happened on down to the stube? Hayır, ne olmuş ki mutfakta? Hayır,ne olmuş ki mutfakta? Hayır,ne olmuş ki mutfakta? The Truth-1 2010 info-icon
some kind of a mutilated animal Bir çeşit sakatlanmış bir hayvan. Bir çeşit sakatlanmış hayvan. Bir çeşit sakatlanmış hayvan. The Truth-1 2010 info-icon
I would not do anything about that. Ben ne yapabilirim onun için. Ben ne yapabilirim ki onun için. Ben ne yapabilirim ki onun için. The Truth-1 2010 info-icon
Are you telling the truth? Doğruyu söylüyormusun? The Truth-1 2010 info-icon
Why wanna I do some like that, one poor a little rat, Mom? Niçin böyle bir şey yapmak isteyeyim, o sadece zavallı küçük bir fare, anne. Niçin böyle bir şey yapmak isteyeyim ki, o sadece zavallı küçük bir fare,anne. Niçin böyle bir şey yapmak isteyeyim ki, o sadece zavallı küçük bir fare,anne. The Truth-1 2010 info-icon
little body Merhaba, küçük şey. Seni küçük şey. Seni küçük şey. The Truth-1 2010 info-icon
No, get my hands first,get my hands. Hayır önce elllerim,önce ellerimi çöz. The Truth-1 2010 info-icon
Hurry up! c'mon. I'm hurry Acele et hadi. Ediyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Sorry.. Afedersin. The Truth-1 2010 info-icon
Hey kit, Someone will adopt you. Yeah,Someone will adopt you. Hey ufaklık birileri seni evlatlık almalı. Evet bunu yapmalı. The Truth-1 2010 info-icon
Hey,look watch this, come... Hey, bak şuna Hey Bak şuna Hey Bak şuna The Truth-1 2010 info-icon
Come,come,come Gel, gel. Gel,gel, Gel,gel, The Truth-1 2010 info-icon
Cutting through the damn thing. Kesilmiyor lanet şey. The Truth-1 2010 info-icon
Dana.. Do stop moving. Dana... Bırak kımıIdamayı. The Truth-1 2010 info-icon
What are you doing there? Ne yapıyorsunuz siz orada? The Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173040
  • 173041
  • 173042
  • 173043
  • 173044
  • 173045
  • 173046
  • 173047
  • 173048
  • 173049
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim