• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173044

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who do you expect to get the gun to your head? Kafana silahı dayamak için birini mi bekliyorsun? Kafana silahı dayamak için kimi bekliyorsun? Kafana silahı dayamak için kimi bekliyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
You,shut up! Be quite right back here. Kes sesini sen. Doğru durun. The Truth-1 2010 info-icon
I think anyone isn't home. Sanırım evde kimse yok. The Truth-1 2010 info-icon
Somebody called in the drive by and I wanna to see their smiling faces. Birisi uğramamız için arayıp, yardım istemiş ve ben onların gülen yüzünü görmek istiyorum. Birisi uğramamız için arayıp,yardım istemiş ve ben onların gülümseyen yüzünü görmek istiyorum. Birisi uğramamız için arayıp,yardım istemiş ve ben onların gülümseyen yüzünü görmek istiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Nice,nothing, probably just a pet. Bir şey değildir, muhtemelen bir ev hayvanıdır. Bir şey değildir,muhtemelen bir ev hayvanıdır. Bir şey değildir,muhtemelen bir ev hayvanıdır. The Truth-1 2010 info-icon
Central Unit on 39th Please, all units have a continuing persecution, go immediately. Merkez 39,Bütün üniteler olay yerine acil hareket etsinler The Truth-1 2010 info-icon
Here 745,Roger show is responding. Burası 745, anlaşıldı. Cevap veriyorum. Burası 745,ben Roger,cevap veriyorum. Burası 745,ben Roger,cevap veriyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I will take care of you. Seninle ilgileneceğim. The Truth-1 2010 info-icon
I'm sorry,scared of you Afedersin, seni korkuttum. Afedersin seni korkuttum. Afedersin seni korkuttum. The Truth-1 2010 info-icon
Here we go, it's better. İşte şimdi daha iyi. The Truth-1 2010 info-icon
I'm just taking the tape, just taking it off. Sadece bantı çıkarıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Good girl,take some deep breathe. It's going to be fine. Aferin, derin nefes al. Herşey iyi olacak. Aferin,derin nefes al. Herşey iyi olacak. Aferin,derin nefes al. Herşey iyi olacak. The Truth-1 2010 info-icon
Heyy look at me. Hey, bana bak. Heyy,bana bak Heyy,bana bak The Truth-1 2010 info-icon
I want you to know that you were doing so well. Herşeyi çok iyi yaptığını bilmeni istiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
You're doing so well. I know how hard this is for you, but everything is still running according to plan, Ne kadar güzel başardın. Ne kadar güzel başardın. Biliyorum senin için ne kadar zor olduğunu ama herşey hala plana göre hareket ediyor. Ne kadar güzel başardın. Biliyorum senin için ne kadar zor olduğunu ama herşey hala plana göre hareket ediyor. The Truth-1 2010 info-icon
Let's see Bir bakalım. The Truth-1 2010 info-icon
I wanna tell you buy a soften new pair, but I like it. Yumuşak yeni bir çift almanı söylemek isterim, fakat hoşuma gitti. Yumuşak yenibir çift almanı söylemek isterim, fakat hoşuma gitti. Yumuşak yenibir çift almanı söylemek isterim, fakat hoşuma gitti. The Truth-1 2010 info-icon
It's natural. Doğal mı? Yapma! Doğal mı? Doğal mı? The Truth-1 2010 info-icon
fights to honey then. Ne kavgacısın tatlım. The Truth-1 2010 info-icon
Ok I like it, I like it, Hoşuma gitti, hoşlandım ondan. Hoşuma gitti,hoşlandım ondan. Hoşuma gitti,hoşlandım ondan. The Truth-1 2010 info-icon
Right,You turn on bed intruder thing right,you like a bad boy? She likes bad boy. Tabi, yatakta saldırgan birşey istiyorsun. Kötü çocukları mı seviyorsun? Evet, Yatakta saldırgan bişey istiyorsun. Kötü çocukları mı seviyorsun. Evet, Yatakta saldırgan bişey istiyorsun. Kötü çocukları mı seviyorsun. The Truth-1 2010 info-icon
Çevrilmemiþ altyazý Kötü çocuklardan hoşlanıyormuş. Kötü çocuklardan hoşIanıyormuş. Kötü çocuklardan hoşIanıyormuş. The Truth-1 2010 info-icon
Do you leave me alone! Beni rahat bırakır mısın? The Truth-1 2010 info-icon
Let's play, Come on. Leave me alone. Oynayalım, hadi gel. Beni rahat bırak. Oynayalım,hadi gel. Beni yalnız bırak. Oynayalım,hadi gel. Beni yalnız bırak. The Truth-1 2010 info-icon
Hi, Jonathan, welcome to show. Merhaba, Jonathan şova hoşgeldin. Merhaba Jonathan,şova hoşgeldin. Merhaba Jonathan,şova hoşgeldin. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon C'mon, let's play a game. No. Hadi gel bir oyun oynayalım. Hayır. The Truth-1 2010 info-icon
You like to though...? No. Zoru mu seviyorsun? Hayır. The Truth-1 2010 info-icon
Come on,I think you're Hadi, sanırım... Hadi,sanırım Hadi,sanırım The Truth-1 2010 info-icon
You like playing No, please! ...oynamayı seviyorsun. Hayır, lütfen Oynamayı seviyorsun, Hayır,Iütfen Oynamayı seviyorsun, Hayır,Iütfen The Truth-1 2010 info-icon
Stop it! stop it! Durdur şunu. The Truth-1 2010 info-icon
We... No, please. Stop it! Biz... Hayır, lütfen yeter. Biz.. Hayır,Iütfen,yeter. Biz.. Hayır,Iütfen,yeter. The Truth-1 2010 info-icon
What happy! Ne mutlu sana! Hoş değilsin artık. Ne mutlu sana! Ne mutlu sana! The Truth-1 2010 info-icon
You aren't fine anymore Hoş değilsin artık. The Truth-1 2010 info-icon
Wait a second... Bekleyin bir saniye. Bekleyin bir saniye... Bekleyin bir saniye... The Truth-1 2010 info-icon
Wait a second... Bir saniye... The Truth-1 2010 info-icon
Now it would be fun. Şimdi eğlenceli olacak. The Truth-1 2010 info-icon
What if you and to watch me to punish your husband? Peki kocanı cezalandırırken seyretmeye ne dersin? The Truth-1 2010 info-icon
Yeah, that's very provocative Eveet,biraz kışkırtıcı. The Truth-1 2010 info-icon
I told you just the beginning Baştan söylemiştim. The Truth-1 2010 info-icon
I'll be fun. Komiklik yapacağım. The Truth-1 2010 info-icon
You have to watch me be him to a pulp with no vibrate,no crying no looking the way,ok? Hiç bir hareket etmeden ve ağlamadan beni izlemek zorundasın. The Truth-1 2010 info-icon
Or I just I kill him right down on that chair in front of you. Ya da senin gözlerinin önünde onu şu sandalyede öldüreceğim. The Truth-1 2010 info-icon
Or we can discontinue doing what we were doing,which is quite enjoyable for me,it's up to you. It's your choise,Dana. Veya aslında benim gayet hoşuma giden, bu işten vazgeçebiliriz. Sana bağIı Dana. Veya aslında benim gayet hoşuma giden, yaptığımız bu işten vazgeçebiliriz,sana bağIı,Dana. Veya aslında benim gayet hoşuma giden, yaptığımız bu işten vazgeçebiliriz,sana bağIı,Dana. The Truth-1 2010 info-icon
I can't.. Yapamam. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh,no you have to, see that's the game. You choose. Hayır, yapmalısın. Bak bu bir oyun. Sen seçiyorsun. Hayır,yapmalısın,bak bu bir oyun. sen seçiyorsun. Hayır,yapmalısın,bak bu bir oyun. sen seçiyorsun. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh no, Hayır. The Truth-1 2010 info-icon
Stop it, Yapma! The Truth-1 2010 info-icon
Please no,please no Hayır, lütfen. Hayır Iütfen,hayır Iütfen. Hayır Iütfen,hayır Iütfen. The Truth-1 2010 info-icon
You loose! Sen kaybettin. The Truth-1 2010 info-icon
Say you have every chance again, Johnny boy. Şimdi söyle bakalım, başka bir şansın var mı, fedakar çocuk? Şimdi söyle bakalım,başka bir şansın varmı, Johnny boy. Şimdi söyle bakalım,başka bir şansın varmı, Johnny boy. The Truth-1 2010 info-icon
It's like a biological imperative. Bu bir biyolojik zorunluluk. Bu bir biyolojik zorunluluk Bu bir biyolojik zorunluluk The Truth-1 2010 info-icon
She knows any better than you do it. Trust me,honey. Senin bildiğinden daha iyi biliyor. Güven bana tatlım. Senin bildiğinden daha iyi biliyor Güven bana tatlım. Senin bildiğinden daha iyi biliyor Güven bana tatlım. The Truth-1 2010 info-icon
He deserves all every single fist. Vurduğum her yumruğu hak ediyor. Vurduğum her yumruğu hak ediyor o. Vurduğum her yumruğu hak ediyor o. The Truth-1 2010 info-icon
I think, that'll do it. Sanırım bu yeterli olacak. The Truth-1 2010 info-icon
Thanks for keeping our agreement Anlaşmamıza uyduğun için teşekkürler. The Truth-1 2010 info-icon
It is refreshing if people keep their word. Even it's you İnsanların verdikleri sözü tutmaları her zaman iyidir. Bu sen de olsan öyle. The Truth-1 2010 info-icon
and appears to have a good woman after all Johny. Ve görünüşe bakılırsa iyi bir kadına sahip olduğun belli Johny. Ve görünüşe bakıIırsa iyi bir kadına sahip olduğun belli,Johny. Ve görünüşe bakıIırsa iyi bir kadına sahip olduğun belli,Johny. The Truth-1 2010 info-icon
I mean she chose her dignity first behave Yani, kendisine saygı gösterilmesini seçti. Yani kendisine saygı gösterilmesini seçti. Yani kendisine saygı gösterilmesini seçti. The Truth-1 2010 info-icon
He's still live,right,right? Hâlâ canlısın, değil mi? Hala canlı,evet, evet. Hala canlı,evet, evet. The Truth-1 2010 info-icon
I would choose to ignore that. Au fine. Önemsememeyi tercih ederim. Aferin. Önemsememeyi tercih ederim Aferin. Önemsememeyi tercih ederim Aferin. The Truth-1 2010 info-icon
I think he knows. Sanırım, biliyor. Sanırım, o biliyor. Sanırım, o biliyor. The Truth-1 2010 info-icon
Sometimes guilt makes us think we know.. if there's stricking planner of us. Bazen bizim bir planlayıcımız varsa, işlediğimiz suç bizi düşündürür. The Truth-1 2010 info-icon
I just feel very bad. Kendimi çok kötü hissediyorum. Çok kötü hissediyorum. Çok kötü hissediyorum. The Truth-1 2010 info-icon
You love him? Seviyor musun onu? Seviyormusun onu? Seviyormusun onu? The Truth-1 2010 info-icon
I know, beover soon enough. Biliyorum, yakında herşey bitecek. Yakında herşey bitecek,biliyorum. Yakında herşey bitecek,biliyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I just wish we can't leave now. Keşke şimdi ayrıImasak. The Truth-1 2010 info-icon
We go when the time is right. Zamanı geldiğinde gideceğiz. The Truth-1 2010 info-icon
I love you. Seni seviyorum. Biliyorum. Seni seviyorum. Seni seviyorum. The Truth-1 2010 info-icon
What the hell is this? Bu ne böyle? Bilmem mi gerekir? Bu ne böyle? Bu ne böyle? The Truth-1 2010 info-icon
Should I know? Bilmem mi gerekir? The Truth-1 2010 info-icon
It's your house, you should know. Ev senin, bilmen lazım. Hayır, bilmiyorum. Ev senin,bilmen lazım, Ev senin,bilmen lazım, The Truth-1 2010 info-icon
Well, this belong to 9 mm hand gun. Peki, bu 9 mm bir silaha ait. Peki, bu 9 mm bir silaha ait ama. Peki, bu 9 mm bir silaha ait ama. The Truth-1 2010 info-icon
We don't know any handy guns. Hiç silahımız olduğunu bilmiyordum. The Truth-1 2010 info-icon
Are you sure? Emin misin? Eminmisin? The Truth-1 2010 info-icon
Hey, wake up. Wake up there Jonathan. Hey, uyan. Uyan bakalım Jonathan. Hey,uyan. Uyan bakalım,Jonathan. Hey,uyan. Uyan bakalım,Jonathan. The Truth-1 2010 info-icon
Where is the gun Jonathan? Silah nerede Jonathan? Silah yok bende. Silah nerede Jonathan? Silah nerede Jonathan? The Truth-1 2010 info-icon
No gun Silah yok bende. The Truth-1 2010 info-icon
There isn't any gun. Herhangi bir silah yok. The Truth-1 2010 info-icon
I'm gonna find it. Ben bulurum onu. The Truth-1 2010 info-icon
We don't ha... Bizde silah falan yo... Bizde silah falan yo.. Bizde silah falan yo.. The Truth-1 2010 info-icon
Where is it? Nerede dedim? Öyle birşey yok. Nerede dedim Nerede dedim The Truth-1 2010 info-icon
There's nothing like that. Öyle birşey yok. The Truth-1 2010 info-icon
Allright,check yourself... Pekala sen bir düşün. The Truth-1 2010 info-icon
Do you have a gun at home? Evde silahın mı var? The Truth-1 2010 info-icon
Dana. There is no gun. Dana silah falan yok. The Truth-1 2010 info-icon
Look at me,Dana Bana bak,Dana. The Truth-1 2010 info-icon
I'm not sadist, Ben sadist değilim. The Truth-1 2010 info-icon
I mean do I look like I'm in any kind of condition or any kind of mood to bother lying to you? Yani,seni seni rahatsız etmek için yalan söyleyecek herhangi bir durumdamıyım yada öyle bir ruh halim mi var. The Truth-1 2010 info-icon
Where did he get it then? Peki, nereden buldu onu? The Truth-1 2010 info-icon
The combination, please. Şifre, lütfen. Şifre Iütfen. Şifre Iütfen. The Truth-1 2010 info-icon
So do you find it? Buldun mu bakalım? The Truth-1 2010 info-icon
What's he talking about? Neden bahsediyor bu? Bilmiyorum, canım? Neden bahsediyor bu? Neden bahsediyor bu? The Truth-1 2010 info-icon
I do not know honey. Bilmiyorum,canım? The Truth-1 2010 info-icon
Look at me. Look at me. Bana bak. Bana bak,bana bak. Bana bak,bana bak. The Truth-1 2010 info-icon
How many box liar? Kaç kutu var yalancı? The Truth-1 2010 info-icon
You're gonna have to do better than that's, boy. Bundan daha iyisini yapmak zorundasın, oğlum. Bundan daha iyisini yapmak zorundasın,oğlum. Bundan daha iyisini yapmak zorundasın,oğlum. The Truth-1 2010 info-icon
Look at him,he likes to play. Şuna bak,canı oyun oynamak istiyor. The Truth-1 2010 info-icon
I am not playing Ben oyun oynamıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh! neither my though guy, neither my.. Ben de öyle sert erkek,ben de. The Truth-1 2010 info-icon
Neither, we have to do this again. bu oyunu da tekrar oynamayaağız. The Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173039
  • 173040
  • 173041
  • 173042
  • 173043
  • 173044
  • 173045
  • 173046
  • 173047
  • 173048
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim