Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173044
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who do you expect to get the gun to your head? | Kafana silahı dayamak için birini mi bekliyorsun? Kafana silahı dayamak için kimi bekliyorsun? Kafana silahı dayamak için kimi bekliyorsun? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You,shut up! Be quite right back here. | Kes sesini sen. Doğru durun. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I think anyone isn't home. | Sanırım evde kimse yok. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Somebody called in the drive by and I wanna to see their smiling faces. | Birisi uğramamız için arayıp, yardım istemiş ve ben onların gülen yüzünü görmek istiyorum. Birisi uğramamız için arayıp,yardım istemiş ve ben onların gülümseyen yüzünü görmek istiyorum. Birisi uğramamız için arayıp,yardım istemiş ve ben onların gülümseyen yüzünü görmek istiyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Nice,nothing, probably just a pet. | Bir şey değildir, muhtemelen bir ev hayvanıdır. Bir şey değildir,muhtemelen bir ev hayvanıdır. Bir şey değildir,muhtemelen bir ev hayvanıdır. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Central Unit on 39th Please, all units have a continuing persecution, go immediately. | Merkez 39,Bütün üniteler olay yerine acil hareket etsinler | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Here 745,Roger show is responding. | Burası 745, anlaşıldı. Cevap veriyorum. Burası 745,ben Roger,cevap veriyorum. Burası 745,ben Roger,cevap veriyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I will take care of you. | Seninle ilgileneceğim. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry,scared of you | Afedersin, seni korkuttum. Afedersin seni korkuttum. Afedersin seni korkuttum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Here we go, it's better. | İşte şimdi daha iyi. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I'm just taking the tape, just taking it off. | Sadece bantı çıkarıyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Good girl,take some deep breathe. It's going to be fine. | Aferin, derin nefes al. Herşey iyi olacak. Aferin,derin nefes al. Herşey iyi olacak. Aferin,derin nefes al. Herşey iyi olacak. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Heyy look at me. | Hey, bana bak. Heyy,bana bak Heyy,bana bak | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I want you to know that you were doing so well. | Herşeyi çok iyi yaptığını bilmeni istiyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You're doing so well. I know how hard this is for you, but everything is still running according to plan, | Ne kadar güzel başardın. Ne kadar güzel başardın. Biliyorum senin için ne kadar zor olduğunu ama herşey hala plana göre hareket ediyor. Ne kadar güzel başardın. Biliyorum senin için ne kadar zor olduğunu ama herşey hala plana göre hareket ediyor. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Let's see | Bir bakalım. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I wanna tell you buy a soften new pair, but I like it. | Yumuşak yeni bir çift almanı söylemek isterim, fakat hoşuma gitti. Yumuşak yenibir çift almanı söylemek isterim, fakat hoşuma gitti. Yumuşak yenibir çift almanı söylemek isterim, fakat hoşuma gitti. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's natural. | Doğal mı? Yapma! Doğal mı? Doğal mı? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
fights to honey then. | Ne kavgacısın tatlım. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ok I like it, I like it, | Hoşuma gitti, hoşlandım ondan. Hoşuma gitti,hoşlandım ondan. Hoşuma gitti,hoşlandım ondan. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Right,You turn on bed intruder thing right,you like a bad boy? She likes bad boy. | Tabi, yatakta saldırgan birşey istiyorsun. Kötü çocukları mı seviyorsun? Evet, Yatakta saldırgan bişey istiyorsun. Kötü çocukları mı seviyorsun. Evet, Yatakta saldırgan bişey istiyorsun. Kötü çocukları mı seviyorsun. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Çevrilmemiþ altyazý | Kötü çocuklardan hoşlanıyormuş. Kötü çocuklardan hoşIanıyormuş. Kötü çocuklardan hoşIanıyormuş. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Do you leave me alone! | Beni rahat bırakır mısın? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Let's play, Come on. Leave me alone. | Oynayalım, hadi gel. Beni rahat bırak. Oynayalım,hadi gel. Beni yalnız bırak. Oynayalım,hadi gel. Beni yalnız bırak. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Jonathan, welcome to show. | Merhaba, Jonathan şova hoşgeldin. Merhaba Jonathan,şova hoşgeldin. Merhaba Jonathan,şova hoşgeldin. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
C'mon C'mon, let's play a game. No. | Hadi gel bir oyun oynayalım. Hayır. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You like to though...? No. | Zoru mu seviyorsun? Hayır. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Come on,I think you're | Hadi, sanırım... Hadi,sanırım Hadi,sanırım | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You like playing No, please! | ...oynamayı seviyorsun. Hayır, lütfen Oynamayı seviyorsun, Hayır,Iütfen Oynamayı seviyorsun, Hayır,Iütfen | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Stop it! stop it! | Durdur şunu. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
We... No, please. Stop it! | Biz... Hayır, lütfen yeter. Biz.. Hayır,Iütfen,yeter. Biz.. Hayır,Iütfen,yeter. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What happy! | Ne mutlu sana! Hoş değilsin artık. Ne mutlu sana! Ne mutlu sana! | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You aren't fine anymore | Hoş değilsin artık. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Wait a second... | Bekleyin bir saniye. Bekleyin bir saniye... Bekleyin bir saniye... | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Wait a second... | Bir saniye... | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Now it would be fun. | Şimdi eğlenceli olacak. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What if you and to watch me to punish your husband? | Peki kocanı cezalandırırken seyretmeye ne dersin? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's very provocative | Eveet,biraz kışkırtıcı. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I told you just the beginning | Baştan söylemiştim. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I'll be fun. | Komiklik yapacağım. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You have to watch me be him to a pulp with no vibrate,no crying no looking the way,ok? | Hiç bir hareket etmeden ve ağlamadan beni izlemek zorundasın. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Or I just I kill him right down on that chair in front of you. | Ya da senin gözlerinin önünde onu şu sandalyede öldüreceğim. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Or we can discontinue doing what we were doing,which is quite enjoyable for me,it's up to you. It's your choise,Dana. | Veya aslında benim gayet hoşuma giden, bu işten vazgeçebiliriz. Sana bağIı Dana. Veya aslında benim gayet hoşuma giden, yaptığımız bu işten vazgeçebiliriz,sana bağIı,Dana. Veya aslında benim gayet hoşuma giden, yaptığımız bu işten vazgeçebiliriz,sana bağIı,Dana. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I can't.. | Yapamam. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ohh,no you have to, see that's the game. You choose. | Hayır, yapmalısın. Bak bu bir oyun. Sen seçiyorsun. Hayır,yapmalısın,bak bu bir oyun. sen seçiyorsun. Hayır,yapmalısın,bak bu bir oyun. sen seçiyorsun. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ohh no, | Hayır. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Stop it, | Yapma! | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Please no,please no | Hayır, lütfen. Hayır Iütfen,hayır Iütfen. Hayır Iütfen,hayır Iütfen. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You loose! | Sen kaybettin. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Say you have every chance again, Johnny boy. | Şimdi söyle bakalım, başka bir şansın var mı, fedakar çocuk? Şimdi söyle bakalım,başka bir şansın varmı, Johnny boy. Şimdi söyle bakalım,başka bir şansın varmı, Johnny boy. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's like a biological imperative. | Bu bir biyolojik zorunluluk. Bu bir biyolojik zorunluluk Bu bir biyolojik zorunluluk | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
She knows any better than you do it. Trust me,honey. | Senin bildiğinden daha iyi biliyor. Güven bana tatlım. Senin bildiğinden daha iyi biliyor Güven bana tatlım. Senin bildiğinden daha iyi biliyor Güven bana tatlım. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
He deserves all every single fist. | Vurduğum her yumruğu hak ediyor. Vurduğum her yumruğu hak ediyor o. Vurduğum her yumruğu hak ediyor o. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I think, that'll do it. | Sanırım bu yeterli olacak. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for keeping our agreement | Anlaşmamıza uyduğun için teşekkürler. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
It is refreshing if people keep their word. Even it's you | İnsanların verdikleri sözü tutmaları her zaman iyidir. Bu sen de olsan öyle. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
and appears to have a good woman after all Johny. | Ve görünüşe bakılırsa iyi bir kadına sahip olduğun belli Johny. Ve görünüşe bakıIırsa iyi bir kadına sahip olduğun belli,Johny. Ve görünüşe bakıIırsa iyi bir kadına sahip olduğun belli,Johny. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I mean she chose her dignity first behave | Yani, kendisine saygı gösterilmesini seçti. Yani kendisine saygı gösterilmesini seçti. Yani kendisine saygı gösterilmesini seçti. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
He's still live,right,right? | Hâlâ canlısın, değil mi? Hala canlı,evet, evet. Hala canlı,evet, evet. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I would choose to ignore that. Au fine. | Önemsememeyi tercih ederim. Aferin. Önemsememeyi tercih ederim Aferin. Önemsememeyi tercih ederim Aferin. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I think he knows. | Sanırım, biliyor. Sanırım, o biliyor. Sanırım, o biliyor. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes guilt makes us think we know.. if there's stricking planner of us. | Bazen bizim bir planlayıcımız varsa, işlediğimiz suç bizi düşündürür. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I just feel very bad. | Kendimi çok kötü hissediyorum. Çok kötü hissediyorum. Çok kötü hissediyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You love him? | Seviyor musun onu? Seviyormusun onu? Seviyormusun onu? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I know, beover soon enough. | Biliyorum, yakında herşey bitecek. Yakında herşey bitecek,biliyorum. Yakında herşey bitecek,biliyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I just wish we can't leave now. | Keşke şimdi ayrıImasak. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
We go when the time is right. | Zamanı geldiğinde gideceğiz. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I love you. | Seni seviyorum. Biliyorum. Seni seviyorum. Seni seviyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is this? | Bu ne böyle? Bilmem mi gerekir? Bu ne böyle? Bu ne böyle? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Should I know? | Bilmem mi gerekir? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
It's your house, you should know. | Ev senin, bilmen lazım. Hayır, bilmiyorum. Ev senin,bilmen lazım, Ev senin,bilmen lazım, | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Well, this belong to 9 mm hand gun. | Peki, bu 9 mm bir silaha ait. Peki, bu 9 mm bir silaha ait ama. Peki, bu 9 mm bir silaha ait ama. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
We don't know any handy guns. | Hiç silahımız olduğunu bilmiyordum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure? | Emin misin? Eminmisin? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Hey, wake up. Wake up there Jonathan. | Hey, uyan. Uyan bakalım Jonathan. Hey,uyan. Uyan bakalım,Jonathan. Hey,uyan. Uyan bakalım,Jonathan. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Where is the gun Jonathan? | Silah nerede Jonathan? Silah yok bende. Silah nerede Jonathan? Silah nerede Jonathan? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
No gun | Silah yok bende. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
There isn't any gun. | Herhangi bir silah yok. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna find it. | Ben bulurum onu. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
We don't ha... | Bizde silah falan yo... Bizde silah falan yo.. Bizde silah falan yo.. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Where is it? | Nerede dedim? Öyle birşey yok. Nerede dedim Nerede dedim | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing like that. | Öyle birşey yok. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Allright,check yourself... | Pekala sen bir düşün. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Do you have a gun at home? | Evde silahın mı var? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Dana. There is no gun. | Dana silah falan yok. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Look at me,Dana | Bana bak,Dana. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sadist, | Ben sadist değilim. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I mean do I look like I'm in any kind of condition or any kind of mood to bother lying to you? | Yani,seni seni rahatsız etmek için yalan söyleyecek herhangi bir durumdamıyım yada öyle bir ruh halim mi var. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Where did he get it then? | Peki, nereden buldu onu? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
The combination, please. | Şifre, lütfen. Şifre Iütfen. Şifre Iütfen. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
So do you find it? | Buldun mu bakalım? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
What's he talking about? | Neden bahsediyor bu? Bilmiyorum, canım? Neden bahsediyor bu? Neden bahsediyor bu? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I do not know honey. | Bilmiyorum,canım? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Look at me. Look at me. | Bana bak. Bana bak,bana bak. Bana bak,bana bak. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
How many box liar? | Kaç kutu var yalancı? | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna have to do better than that's, boy. | Bundan daha iyisini yapmak zorundasın, oğlum. Bundan daha iyisini yapmak zorundasın,oğlum. Bundan daha iyisini yapmak zorundasın,oğlum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Look at him,he likes to play. | Şuna bak,canı oyun oynamak istiyor. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
I am not playing | Ben oyun oynamıyorum. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Ohh! neither my though guy, neither my.. | Ben de öyle sert erkek,ben de. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |
Neither, we have to do this again. | bu oyunu da tekrar oynamayaağız. | The Truth-1 | 2010 | ![]() |