• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173042

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He couldn't leave her. He's kind. Oraya birini gönderin tamam mı? The Truman Show-3 1998 info-icon
[static] Kolej ne durumda? Orayı kim izliyor? The Truman Show-3 1998 info-icon
And we've still got Some great music up ahead, ...ama hey, emniyet kemerlerinizi takmayı unutmayın. The Truman Show-3 1998 info-icon
[electrical buzzing] Yayına dönüyoruz. The Truman Show-3 1998 info-icon
Yeah, i love it. Eğer bana neler olduğundan bahsetmezseniz, sizi şikâyet edeceğim! The Truman Show-3 1998 info-icon
Guard: nothing. Şimdi iklim programlamasına giriş yapacağız. The Truman Show-3 1998 info-icon
What are those people Doing back there? Normal insanlar gibi görünüyorlar. The Truman Show-3 1998 info-icon
Mixed up in what? Neyin içine karıştın? The Truman Show-3 1998 info-icon
There's no point Trying to explain it, Yap! The Truman Show-3 1998 info-icon
[stammering] ...gidebildiğin yer neresiydi? The Truman Show-3 1998 info-icon
I think he's alive. Yaşadığını düşünüyorum. Rüzgârı arttırın! Yaşadığını düşünüyorum. The Truman Show-3 1998 info-icon
In the summer For kaiser, Beni öldürmek zorundasın! The Truman Show-3 1998 info-icon
I'm going away For a while. Yap! The Truman Show-3 1998 info-icon
Well, she still does. Ve bebek fotoğrafları için ayrılmış bolca sayfa var. The Truman Show-3 1998 info-icon
Of i love lucy Same time tomorrow. "Ama şimdi, sırada unutulmayan klasikler var." The Truman Show-3 1998 info-icon
There was that elevator Disaster downtown. Dün gece haberlerdeydi. The Truman Show-3 1998 info-icon
Ok, fine. Bir mesaj iletebilir misiniz? "Sizin de Başınıza Gelebilir!" The Truman Show-3 1998 info-icon
I'm now making My primary incision Konuş benimle. The Truman Show-3 1998 info-icon
When would you like To leave? Hiçbir şey mi gerçek değildi? The Truman Show-3 1998 info-icon
You want to book the flight? Ve olur ya belki sizi göremem... The Truman Show-3 1998 info-icon
[whistles] Teşekkür ederim. The Truman Show-3 1998 info-icon
[radiator hissing] ...çiçekler... The Truman Show-3 1998 info-icon
I predict Hem Fiji'ye arabayla gidemeyiz, değil mi? Bakalım başka ne varmış. The Truman Show-3 1998 info-icon
I know that feeling, Bu duyguyu biliyorum... The Truman Show-3 1998 info-icon
An entire human life Bir insanın hayatı, bütünüyle... The Truman Show-3 1998 info-icon
No sign of him. Ondan bir iz yok. The Truman Show-3 1998 info-icon
Keep running. Devam edin. The Truman Show-3 1998 info-icon
The Truth Sadakat Sadakat:The Truth (2010) Sadakat The Truth-1 2010 info-icon
Did Maria gather herself? Maria eşyalarını almış mı? Bir bakayım. Maria eşyalarını almış mı? Maria eşyalarını almış mı? The Truth-1 2010 info-icon
Let's see. Bir bakıyım. The Truth-1 2010 info-icon
Yes,She did. Evet, almış. The Truth-1 2010 info-icon
Did she leave her Key? Anahtarını bırakmış mı? Evet, ama telefonu götürmüş. Anahtarını bırakmış mı? Anahtarını bırakmış mı? The Truth-1 2010 info-icon
Yes,She left it; but she took the telephone Evet ama telefonu götürmüş The Truth-1 2010 info-icon
That's very weird. Çok garip. The Truth-1 2010 info-icon
And she left the window open again. Ve pencereyi gene açık unutmuş. The Truth-1 2010 info-icon
It'is surprising the alarm didn't now off. Alarmın çalışmaması ilginç. The Truth-1 2010 info-icon
It's broken. Another carpenter have here to check it sth else Bozulmuş. Bir marangozun kontrol etmesi gerekir. Bozulmuş. Bir marangozun kontrol etmesi gerekir Bozulmuş. Bir marangozun kontrol etmesi gerekir The Truth-1 2010 info-icon
Come on let's go to to bed. Gel biz yatağımıza gidelim The Truth-1 2010 info-icon
Excuse, me but you have to have as a husband your responsibilities in due to do attentive first. Afedersin ama bir eş olarak öncelikle yapman gereken sorumlulukların var. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh my God, I'm not so tired then. Pekala, yorgun değilim öyleyse. The Truth-1 2010 info-icon
Just thinking, Sadece düşünüyordum... Sadece düşünüyordum, Sadece düşünüyordum, The Truth-1 2010 info-icon
about us. bizi The Truth-1 2010 info-icon
Ohh! yes. Evet! The Truth-1 2010 info-icon
Is it going very well? Her şey iyi olacak mı? The Truth-1 2010 info-icon
Yes it is. Evet,olacak. The Truth-1 2010 info-icon
I love you, Mr. Davenport. Sizi seviyorum,Bay Davenport. The Truth-1 2010 info-icon
Do you love me? Siz beni seviyormusunuz? The Truth-1 2010 info-icon
Yes, I do. Evet,seviyorum. The Truth-1 2010 info-icon
How much do you love me? Ne kadar seviyorsunuz beni? The Truth-1 2010 info-icon
I love you more than any gold in Spain. İspanyada ki bütün altınlardan daha çok seviyorum. The Truth-1 2010 info-icon
And all the tea in China..? Ve Çindeki çaylardan daha mı çok? Ve Çin de ki çaylardan daha mı çok? Ve Çin de ki çaylardan daha mı çok? The Truth-1 2010 info-icon
Wait aminute there's alot of utility Bir dakika, çok daha faydalı şeyler var. Bi dakika, çok daha faydalı şeyler var. The Truth-1 2010 info-icon
Jerk... pislik! The Truth-1 2010 info-icon
You know I love you I love you more than anything. Biliyorsun seni sevdiğimi, her şeyden daha çok sevdiğimi. Biliyorsun seni sevdiğimi her şeyden daha çok sevdiğimi. Biliyorsun seni sevdiğimi her şeyden daha çok sevdiğimi. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah sure... Tabii, evet. Gel, buraya. Tabii,yaa. Tabii,yaa. The Truth-1 2010 info-icon
Come here. Gel,buraya. The Truth-1 2010 info-icon
What is that? Bu ne böyle? Ne nedir? Bu ne böyle. Bu ne böyle. The Truth-1 2010 info-icon
It sounds like a helicopter. Helikoptere benziyor. Sanırım. Helikoptere benziyor. Helikoptere benziyor. The Truth-1 2010 info-icon
I do not know Dana, I don't know but I' Bilmiyorum Dana?Bir fikrim yok bu lanet... The Truth-1 2010 info-icon
Ok, don't talk to me any ordinary Ok. Benimle böyle konuşma. The Truth-1 2010 info-icon
What do you want me tell...? Ne dememi istiyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
No,no we are going to check it out. Hayır, gidip kontrol edelim. Hayır, hayır gidip kontrol edelim. Hayır, hayır gidip kontrol edelim. The Truth-1 2010 info-icon
I will check it out. Ben kontrol ederim. Öyleyse git lütfen! Ben kontrol ederim Ben kontrol ederim The Truth-1 2010 info-icon
Go,please! Git bak öyleyse. Lütfen The Truth-1 2010 info-icon
Its' a helikopter in the backyard. Arka bahçede yerde bir helikopter var. The Truth-1 2010 info-icon
What is it shining a light on? Yaa orda parlayan ışık nedir? The Truth-1 2010 info-icon
Keep tell what the hell is going out there... Ne olduğunu anlayamıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
All right,well,I don't feel anything about it. I'm gonna call. Pekala,hiç düşünmek istemiyorum ama polisi arayacağım. The Truth-1 2010 info-icon
Ok call! Pekiyi, ara. The Truth-1 2010 info-icon
You! Sen al. The Truth-1 2010 info-icon
Hello,hi my name is Johnathan Davenport, 2102 Pelham Avenue. Alo,merhaba. Benim adım Johnathan Davenport. 2102 Pelham Avenue. The Truth-1 2010 info-icon
look at a helicopter in our backyard, with a search light. Bakın sanırım arka bahçemizde ışık saçan bir helikopter var. The Truth-1 2010 info-icon
Do you know anything about that? Bunun hakkında bir şey biliyor musunuz? Bunun hakkında birşey biliyormusunuz? Bunun hakkında birşey biliyormusunuz? The Truth-1 2010 info-icon
We're gonna find out? Bir şey öğrenebilirmiyiz? The Truth-1 2010 info-icon
What do you think? Ne diyor? The Truth-1 2010 info-icon
Ok, Yeah.. I can hold Tamam, bekleyebilirim. BağIıyorlar. Tamam bekleyebilirim. Tamam bekleyebilirim. The Truth-1 2010 info-icon
Studying on hold. BağIıyorlar. The Truth-1 2010 info-icon
Hallo,yeah,yes there's a helicopter in our backyard, with a search light. Alo, evet. Bahçemizde ışık saçan bir helikopter var... Alo,evet. Bahçemde ışık saçan bir helikopter var. Alo,evet. Bahçemde ışık saçan bir helikopter var. The Truth-1 2010 info-icon
scaring us off bad ...bizi korkutuyor da! Ve bizi korkutuyor da! Ve bizi korkutıyor da! The Truth-1 2010 info-icon
Ohh! What! Ne imiş? The Truth-1 2010 info-icon
What? Ok,thank you very much. Ne olmuş? Tamam, çok teşekkürler. Ne olmuş? Tamam! Çok teşekkürler Ne olmuş? Tamam! Çok teşekkürler The Truth-1 2010 info-icon
It is Papparazzi.. It's paparazzi... Paparraziler, diyor. Paparazzi... Paparrazi imiş diyorlar. Paparazzi... Ne imiş?... Paparrazi imiş diyorlar. Paparazzi... Ne imiş?... The Truth-1 2010 info-icon
Why do paparazzi, you know, take care of our backyard? Niçin paparaziler bizim bahçemizle ilgileniyorlar. The Truth-1 2010 info-icon
Could you do a favour you visit with so car cruýse by you sometime to make my wife happy Afedersiniz, bana bir iyilikte bulunabilir misiniz? Afedersiniz karımın sakinleşmesi için onlarla konuşmak için bir devriye göndermeniz mümkün mü? Afedersiniz karımın sakinleşmesi için onlarla konuşmak için bir devriye göndermeniz mümkün mü? The Truth-1 2010 info-icon
Ok,Thanks, thank you very much, appriciate. It would make happy me. Tamam çok teşekkür ederim, minnettarım. Beni çok memnun edecektir. Tamam teşekkür ederim,minnettarım Beni çok memnun edecektir. Tamam teşekkür ederim,minnettarım Beni çok memnun edecektir. The Truth-1 2010 info-icon
Are you enjoying? Hoşuna mı gitti? Şu hale bak! Hoşunamı gitti? Hoşunamı gitti? The Truth-1 2010 info-icon
How are you doing? Şu hale bak! The Truth-1 2010 info-icon
Thank you. Thank you very much. Teşekkür ederim. Teşekkürler Çok teşekkür ederim. Teşekkürler Çok teşekkür ederim. The Truth-1 2010 info-icon
May I come back to bed now? Şimdi yatağıma geri dönebilir miyim? Tabii, istediğini yap. Şimdi yatağıma geri dönebilirmiyim? Şimdi yatağıma geri dönebilirmiyim? The Truth-1 2010 info-icon
Yeah, do whatever you want. Tabii,istediğini yap. The Truth-1 2010 info-icon
We're work for,are we? Biz işimize dönelim değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
You've ever been in a conversely like asshole. I'm in the wash basin. Hep böyle aksi davranıyorsun,aptal herif. Ben lavabodayım. The Truth-1 2010 info-icon
Dana, did you hear that? Dana, duydun mu? Hayır. Dana, duydunmu? Dana, duydunmu? The Truth-1 2010 info-icon
Dana, wake up! Wake up Dana! Dana, uyan. Kalk Dana! Dana! Dana,uyan,kalk Dana! Dana! Dana,uyan,kalk Dana! The Truth-1 2010 info-icon
Jonathan. Jonathan The Truth-1 2010 info-icon
Hello? Jonathan! Hey! Jonathan. Heyy! Jonathan! Heyy! Jonathan! The Truth-1 2010 info-icon
Honey, come back to bed. Oh my God! Canım, yatağına gelsene. Aman Allahım! Canım,yatağına gelsene. Aman Allahım! Canım,yatağına gelsene. Aman Allahım! The Truth-1 2010 info-icon
Dana... Davenport. Dana Davenport. Dana... Davenport. Dana... Davenport. The Truth-1 2010 info-icon
Peng! Do not fuck with me. Benimle oynamayın. Bang! Benimle oynamayın. Bang! Benimle oynamayın. The Truth-1 2010 info-icon
Do not fuck with me. Benimle oynamayın. Benimle oy na ma yın. Benimle oy na ma yın. The Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173037
  • 173038
  • 173039
  • 173040
  • 173041
  • 173042
  • 173043
  • 173044
  • 173045
  • 173046
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim