Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173041
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
AND WE'VE STILL GOT SOME GREAT MUSIC UP AHEAD, | ...ama hey, emniyet kemerlerinizi takmayı unutmayın. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
BUT HEY, DON'T FORGET TO BUCKLE UP. | ...ama hey, emniyet kemerlerinizi takmayı unutmayın. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
[ELECTRICAL BUZZING] | Yayına dönüyoruz. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
YEAH, I LOVE IT. | Eğer bana neler olduğundan bahsetmezseniz, sizi şikâyet edeceğim! | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
Guard: NOTHING. | Şimdi iklim programlamasına giriş yapacağız. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
NO, YOU'RE NOT. | Hayır, yapmıyorsunuz. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
WHAT ARE THOSE PEOPLE DOING BACK THERE? | Normal insanlar gibi görünüyorlar. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
RIGHT. | Olabilir. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
MIXED UP IN WHAT? | Neyin içine karıştın? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
THERE'S NO POINT TRYING TO EXPLAIN IT, | Yap! | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
[STAMMERING] | ...gidebildiğin yer neresiydi? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
YOUR DAD? | Aramızda kalsın, Marlon... | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
I THINK HE'S ALIVE. | Yaşadığını düşünüyorum. Rüzgârı arttırın! Yaşadığını düşünüyorum. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
I'm definitely being followed. | Sana son kez söylüyorum. Kim tarafından? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
Did anything happen? | Buradan çıkmalıyız. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
You ready to go? | Gitmeye hazır mısın? Bekle bir dakika. İşte Rushmore Dağı'nın oradayız. Gitmeye hazır mısın? Gitmeye hazır mısın? Bekle bir dakika. İşte Rushmore Dağı'nın oradayız. Gitmeye hazır mısın? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
WHAT? WHATEVER YOU SAY. | Truman! | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
I'M GAME. | Evet, gerçekten. Doğum günün senede bir defa geliyor. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
IN THE SUMMER FOR KAISER, | Beni öldürmek zorundasın! | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
YEAH. | "Ve yarın aynı saatte... " | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
I'M GOING AWAY FOR A WHILE. | Yap! | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
[WOMEN LAUGH] | Boğulacak ve hiç umursamıyor. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
YOU SLEPT THE WHOLE WAY THERE. | Çok küçük görünüyor. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
WELL, SHE STILL DOES. | Ve bebek fotoğrafları için ayrılmış bolca sayfa var. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
ENJOY YOURSELF. | Bu kadar yeter. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
OF I LOVE LUCY SAME TIME TOMORROW. | "Ama şimdi, sırada unutulmayan klasikler var." | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
THERE WAS THAT ELEVATOR DISASTER DOWNTOWN. | Dün gece haberlerdeydi. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
OK, FINE. | Bir mesaj iletebilir misiniz? "Sizin de Başınıza Gelebilir!" | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
HE'S HERE. | Başka bir şeyler ayarlayacağım, tamam mı? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
I'M NOW MAKING MY PRIMARY INCISION | Konuş benimle. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
WHEN WOULD YOU LIKE TO LEAVE? | Hiçbir şey mi gerçek değildi? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
A MONTH? | Babası Chicago'luydu değil mi? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
YOU WANT TO BOOK THE FLIGHT? | Ve olur ya belki sizi göremem... | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
[WHISTLES] | Teşekkür ederim. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
[RADIATOR HISSING] | ...çiçekler... | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
TRUMAN? | Başardı! Evet! | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
I PREDICT | Hem Fiji'ye arabayla gidemeyiz, değil mi? Bakalım başka ne varmış. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
LADY... | Ben de. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
THEY JUST GO ROUND AND ROUND. | Rita ve Marlon'u pazar günü barbeküye çağırdım. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
ARE YOU HAPPY NOW? | Şimdi gidip bir duş almak istiyorum. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
BLOCKED AT EVERY TURN. | Güzel senkronlanmış, öyle değil mi? | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
I KNOW THAT FEELING, | Bu duyguyu biliyorum... | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
AN ENTIRE HUMAN LIFE | Bir insanın hayatı, bütünüyle... | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
NO SIGN OF HIM. | Ondan bir iz yok. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
KEEP RUNNING. | Devam edin. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
YOU WERE REAL. | Sen gerçektin. | The Truman Show-1 | 1998 | ![]() |
Is, in some respects, Counterfeit, | Biliyorsun suyun üzerinden geçemezsin. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
It's a life. | Bunu yapmamalıyız! Kuralları çiğniyoruz! | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
I'm not going to make it. | Bensiz halletmek zorundasın. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
No way, mister. | Dağın en tepesine çıkıyorsun... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Well, for me, There is no difference | Yaşamım... Benim yaşamım, zaten Truman Show. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Nothing here is fake. | Burada hiçbir şey sahte değil. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Little ones. | Küçük. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
[birds twitter] | Truman, dur! Tanrım! | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Oh, and in case I don't see you, | Ve olur ya, belki sizi göremem... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
And good night. | ...ve iyi geceler. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
This is classical clive With classical drive, | Burası klasik sürüşler için klasikler radyosu... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
[classical Piano music plays] | Söyle bana! Bana oradan bir gazete verir misin, Earl? | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Give me a paper there, Will you, earl? | Tanrıya şükür! Tanrıya şükür! Ve... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Will that be all For you, truman? | Hepsi bu kadar mı, Truman? | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Man: good morning. | ...John'la hayali bir röportaj yapmamıştır? | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Morning, truman. | İyi, iyi, iyi. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Fine, fine, fine. | Hiçbir şey. Hiçbir şey söylemedim. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Hey, think about That policy, huh? | Dedin ki, "bir şeyler yapın" | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Hey. Hi. | Bunun bir hüsnükuruntu olmadığına emin misin? | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
"s" for sylvia. | Bir ay okula gelememiştin. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Well, i can't do it. | Ayrıca limandan sonra yarım saatlik... ..biz doğruda da beraberdik, yanlışta da. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
I, uh, have An appointment. | Dişçiyle. Veya... Evet. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
You're going to lose A lot more than your teeth | ...dişlerinden fazlasını kaybedeceksin. Bunun bir hüsnükuruntu olmadığına emin misin? | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
It's a dicer, grater, Peeler all in one. | Eminim sana anlatacak çok şeyi var. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
I'd kill for a desk job. | Evet. Senin için onu buldum, Truman. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
You should try stocking Vending machines for a living. | Eminim sana anlatacak çok şeyi var. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
This is us... | Bunun için... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Before you start Coming back. | Bunu yapacağım. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Planning. | "Truman Gerçeği"ne hoş geldiniz... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
I'm going to do it. | Neredeyse kalbim duracaktı. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Well, maybe i feel Like a teenager. | Tanrım! | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
That can wait. | ...güvenliğimizde bu kadar sorun yaratan... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
This'll pass. | Hepimiz şimdi de sonra da böyle şeyler düşünürüz. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
And the curtains move, | ...ve perdeler hareket eder... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
And you don't See anything. | Şov inanılmaz getiriler sağladı... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
I might as well Pick one of these up. | Hey! Ne yapı | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
For the wife? | En tesirlisi. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
And forced him Onto a bus. | Dünya... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Did you want What did you want? | ...sonuç olarak... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
I'm just i've been Such a klutz all day. | Günaydın. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Hey. Nice to meet you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Friends say It's good | Pluto! | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Twentieth century toy | Bakın bu sigortayla alakalı değil. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Come on, truman, One ice cold brewski. | İyi günler... | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Konnichi wa. | Truman, bu Vivien. Vivien, bu da Truman. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
It's how i look? | Uyuyakalmış. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Maybe possibly... | ...belki bir zaman... Önünde engel var, engel. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Sometime go out for Some pizza or something? | Bodrumda ne yapıyor öyle? | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
If we don't go now, It won't happen. | Neler oldu orada? | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
They're going to be here Any minute. | Hipnotizma, şok terapisi. Sonra gece görüşe geçtik. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Everybody knows Everything you do. | Herkes senin yaptığın her şeyi biliyor. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
They're pretending, truman. Do you understand? | Truman! | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Everybody's pretending. | Hayır, benim adım Lauren değil. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |
Everybody's watching you. Please don't listen to him. | Ortaya çık, ortaya çık, her neredeysen. | The Truman Show-3 | 1998 | ![]() |