Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173038
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah. It could be priceless, and Sam would lose a sale. | Paha biçilmez olabilir. Sam de satamaz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, I'll send him a box of blueberries the first of every month. | Her ayın birinde ona bir kutu yaban mersini yollarım. Her ayın birinde ona bir kutu yabanmersini yollarım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sam, what I wanna know is where'd you paint it and who is it. | Sam, bilmek istiyorum. Nerede boyadın? Bu adam kim? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
First of all, it's not a painting, it's a drawing. | Öncelikle bu bir boyama değil. Çizim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Matter of fact, it's a pastel and... as for the model... | Pastel ile yapıldı... Modele gelince... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It just came to me out of the blue. You don't say. | Hayal ürünü. Öyle mi! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Why are you acting like a deputy sheriff? | Şerif rolü mü yapıyorsun? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
That tramp I picked up, the one with the stolen shoes? | Çalıntı ayakkabıyla yakaladığım... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Said he got 'em off a dead man? | ...serseri bir ceset gördüğünü söyledi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He described him very carefully. The description fits the picture exactly. | Onu ayrıntılı olarak tarif etti. Tarifi resime aynen uyuyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A tramp who probably can't keep his job and drinks too much. | İşsiz güçsüz, sürekli içen bir sokak... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I wouldn't think his word was very reliable. | ...serserisinin sözüne ben olsam güvenmezdim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Got him locked up in the schoolhouse. | Onu okula kilitledim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I took the painting to show him Drawing, if you don't mind. | Bu boyamayı ona gösterdim. Çizim demek daha doğru. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I took the drawing to show him. | Bu çizimi ona gösterdim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He almost fainted. Said it was the same face. | Az kaldı bayılıyordu. "Aynı yüz" dedi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Where'd you paint it, Sam? | Bunu nerede yaptın, Sam? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
From my vast subconscious. | Geniş bilinçaltımdan ilham aldım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sam, I hate to say this, but I don't believe you. | Sam, bunu söylemek istemezdim, ama sana inanmıyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
With all this talk, I've lost interest in the game. | Bu kadar konuşma varken oynama isteğimi kaybettim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If you'll forgive me, I'll just run along home. | İzninizle, ben eve gideceğim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll see you all tomorrow. | Yarın görüşürüz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What do you mean, you don't believe me? | Sana inanmıyorum da ne demek? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What I mean, Sam... I ain't educated in fancy art... | Ben resimden anlamam, Sam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
but I do know the face of a dead man when I see one, and this is it. | Ama gördüğüm an ölü bir adamı yüzünden tanırım. Bunun gibi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Calvin, perhaps I can educate you to, um, 'fancy art.' | Belki de seni resim konusunda eğitebilirim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
See this Portrait of a sleeping face. | Uyuyan bir adamın portresi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A man, relaxed, far removed from earthly cares. | Rahatlamış. Dünya dertlerinden uzak. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It was conceived out of memory and half forgotten impulse, | Anılar ve yarı unutulmuş güdülerden yaratıldı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
and it emerged from the shadows of abstract emotions, | Ve soyut duyguların.. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
until it was born full grown from... | ...gölgesinden çıkarak,... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
the mechanical realities of my fingertips. | parmak uçlarımın mekanik gerçekliğinde hayat buldu. ...parmak uçlarımın mekanik gerçekliğinde hayat buldu. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, now Sam, don't I don't need a model to draw from. | Oh, şimdi Sam... Model kullanmam gereksiz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Instead of creating a sleeping face, I could have... | Uyuyan bir yüz çizmek yerine... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
chosen an entirely different set of artistic stimuli. | ...bambaşka sanatsal dürtülerden de faydalanabilirdim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
My subconscious is peopled with enough faces to cover the Earth. | Bilinçaltım, bütün dünyayı kaplayacak kadar çok insan yüzüyle dolu. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And the construction of the human anatomy is so infinitely variable | İnsan anatomisi sonsuz farklı şekilde olabilir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
as to lie beyond the wildest powers of calculation. | En çılgın hesapların bile çok ötesinde. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Now, a raised eyelid, perhaps. | Kalkık kaşlar... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
A line of fullness to the cheek. | Yanağı dolduran bir çizgi. ...yanağı dolduran bir çizgi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Lip that bends with expression. | Dudak ifadeyle bükülmüş. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sam, do you know what you just did? Certainly. | Sam, ne yaptığını biliyor musun? Tabii ki. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I just showed you how clearly you misinterpreted my art. | Sanatımı yanlış yorumladığını gösterdim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You just destroyed legal evidence. | Delili yok ettin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Calvin, it appears to me you still don't understand. | Calvin, hala anlamıyorsun. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I understand you made kind of a fool out of me. | Benimle alay ettiğini biliyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
But I still got enough evidence to know something funny's going on. | Yine de ortada garip bir şeyler döndüğünü bilecek kadar delil var elimde. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I ain't goin' to sleep till I find out what it is. | Çayıra gidip ne olduğunu kendim öğreneceğim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Jennifer) Good night, Calvin. | İyi geceler, Calvin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hey! What's he doin' in our bathtub? | Küvetimizde ne işi var? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
That's where frogs belong. (Arnie) Oh. | Kurbağalar orada durur. Oh. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Back to bed, Arnie. Back to bed. State troopers here in the morning. | Sen doğru yatağa! Sabah eyalet polisi gelecek. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'm gonna want 'em to have a talk with you, so be around. | Seninle konuşmalarını istiyorum. Ortadan kaybolma. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Whispering) I said back to bed. You can find me in my studio. | Sana yatağa git dedim. Beni stüdyomda bulabilirsin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Just make sure. (Knocking At Door) | İşi garantiye alıyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He... he's in the bathroom playing with his frog. | Banyoda. Kurbağasıyla oynuyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Um... This way, please, Doctor. | Bu taraftan, Doktor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It's Arnie. He's not very well. | Arnie biraz rahatsız. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Someone must be foolin' around with my car. | Arabamla kim oynuyor? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What are you playin' with the horn for? It ain't your car. | Ne diye kornayla oynuyorsun! Bu senin araban değil. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, things are funny, you know? (Chuckling) | Bayağı eğlenceli | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Me and Miss Gravely might be in the car market. We're looking for a car. | Bayan Gravely ile araba pazarına atıldık. Araba arıyoruz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Yes. Had a look at this one. It's a beauty. | Şuna bak. Çok güzel. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I want to keep it that way. | Öyle kalsın istiyorum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer. | Potansiyel müşteriye böyle mi davranılır? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You're no prospective customer. You can't afford this car. | Sen potansiyel müşteri değilsin. Paran bu arabaya yetmez. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I put the little... I put Arnie back to bed. | Arnie'yi yatırdım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What'd the doctor say? He said for me to get out. | Doktor ne dedi? Dışarı çıkmamı söyledi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I didn't like the look in his eye. Something seems to be bothering him. | Bakışlarını hiç beğenmedim. Onu rahatsız eden bir şey var. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, Captain, did you get over being frightened? | Kaptan, korkunuz geçti mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Frightened? | Korku mu? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Chuckling) Oh, no, that's not why I left. No. | Hayır! Gitme nedenim o değildi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'm not easily frightened, you know. No. | Ben kolay kolay korkmam. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Why, after all those years sailing the four corners of the globe, | Gemiyle dünyanın dört bir yanını dolaştım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
strange ports, a lot of rough men and... | Garip limanlar ve... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Miss Gravely, what would you say... | Bayan Gravely, ne derdiniz... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
if I told you... | size desem ki... ...size desem ki... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I was only the captain of a tugboat... | ..ben römorkör kaptanıydım... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
on the East River... | ..Doğu ırmağında... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
and never got more than a mile or so off shore? | Karadan en fazla bir mil açıldım. ...karadan en fazla bir mil açıldım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, I would say that... | Derdim ki... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
that you were the handsomest tugboat captain | ..siz doğu ırmağında dolaşan en ...siz doğu ırmağında dolaşan en... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
that ever sailed up the East River. | ..yakışıklı römorkör kaptanısınız. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, maybe not. No. (Chuckling) | Oh, pek değil. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You want to see something? Here. Here. | Size bir şey göstereceğim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Captain. Where'd you get those? | Kaptan! Onları nerede buldun? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Calvin Wiggs' car. | Calvin Wiggs'in arabasında. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I figured you were handling half the evidence, Sammy, | Delillerin yarısıyla senin ilgilendiğini görünce... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
so it was up to me to take care of the rest. | ..diğer yarısıyla da ben ilgileneyim dedim. ...diğer yarısıyla da ben ilgileneyim dedim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You're the sweetest captain. | Sen en sevimli römorkör kaptanısın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Why is he in the bath? | Küvette ne işi var? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, uh... What'd you find out, Doctor? | Ne buldunuz, Doktor? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, that. It was his heart. He had a seizure. | Kalbiymiş. Kriz geçirmiş. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
His heart? A seizure! | Kalbi mi? Kriz! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, I'll take a trip to the Philippines! | Filipinler'e geziye çıkayım! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Death from natural causes. Well, certainly. | Doğal nedenlerle ölüm. Kesinlikle. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
But will somebody tell me what he's doin' in the bathtub half undressed? | Yarı çıplak küvette ne işi olduğunu biri bana söyleyebilir mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Frankly, we didn't want Calvin Wiggs to see him. | Doğrusu, Calvin Wiggs'in onu görmesini istemedik. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Besides, he was awful dirty after we dug him up. | Ayrıca kazıp çıkardığımızda çok pisti. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Dug him up? | Kazmak mı? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |