Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173028
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You better be going now. Don't want to be an accessory after the fact. | Gitseniz iyi olur. Olaya ortak olmanızı istemem. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You are a considerate man, Captain Wiles. | Düşünceli bir insansınız, Kaptan Wiles. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Goodbye. Goodbye. | Hoşçakalın. Hoşçakalın. Hoşça kalın. Hoşça kalın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Boy) We're almost there, Mommy! | Neredeyse geldik, anne! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Here he is, Mommy. Here he is. | İşte burada, anne. İşte o. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What did I tell ya, Mommy? Don't touch it, Arnie. | Sana ne demiştim, anne? Dokunma ona, Arnie. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
There he is. No. It can't be! Harry! | İşte orada. Hayır. Olamaz! Harry! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Harry, thank Providence, the last of Harry. | Tanrı'ya şükürler olsun, Harry'nin işi bitmiş. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Who's Providence, Mommy? A very good friend. | Tanrı kim, anne? İyi bir dost. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Don't you know who it is? You said Harry. | Kim olduğunu bilmiyor musun? Harry dedin. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Can't you remember, Arnie? Why don't he get up and move? | Hatırlamıyor musun, Arnie? Neden kalkıp birşey yapmıyor? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep. | Uykuya dalmış. Derin ve harika bir uykuya. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
How'd he hurt his head? | Kafasını nasıl acıtmış? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Putting it where it wasn't wanted, would be my guess. | İstenmeyen bir yere soktuğu için acıtmıştır. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Will it get better? Not if we're lucky. | İyileşecek mi? Şansımız varsa iyileşmez. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Let's run home and I'll make you some lemonade. | Hadi, eve gidelim sana limonata yapayım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Will lemonade put me in a wonderful, deep, deep sleep, Mommy? | Limonata beni de derin mi derin, harika bir uykuya daldırır mı, anne? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No, Arnie, but it's better than no lemonade. | Hayır, Arnie, ama hiç yoktan iyidir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I don't understand that. Never mind. Forget you saw him. | Anlamadım. Boşver.Bu adamı gördüğünü unut. Anlamadım. Boş ver. Bu adamı gördüğünü unut. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Is there a special way to forget? Just think of something else. | Unutmanın özel bir yolu var mı? Başka şeyler düşün. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll try not to see him tomorrow. That's a good boy, Arnie. | Onu yarın görmemeye çalışacağım. Aferin, Arnie. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Now, let's run home and get that lemonade. | Haydi eve gidip limonata içelim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
She won't care what I do with him. | Onunla ne yaptığım bu kadının umrunda olmaz. Onunla ne yaptığım bu kadının umurunda olmaz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Couldn't have had more people here if I'd sold tickets. | Bilet satsam, bu kadar insanı buraya toplayamazdım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
This could turn out to be the luckiest day of my life. | Bu, hayatımın en şanslı günü olabilir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll just wait till the whole world comes to pay their last respects. | En iyisi dünyanın geri kalanı son saygılarını sunmaya gelirken... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sooner or later one of them has to turn out to be the Deputy Sheriff. | ..şuraya oturayım. Gelenlerden biri şerif olabilir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Gotta get back to Tuscaloosa | Hiç bavulum yok. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hello, Mr Marlowe. | Merhaba, Bay Marlowe. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Wiggy, you haven't sold a painting. All my pictures in the same place. | Wiggy, bir resim bile satamamışsın. Bütün resimlerim yerlerinde duruyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
So few cars. They don't... I guess the cider takes their attention. | Elma şarabı ilgilerini çekiyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Cider, indeed. Throw it away! Drink it. | Elma şarabı mı? Çöpe at ya da iç. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No, I hate cider. Not a picture sold. | Olmaz.Elma şarabından nefret ederim. Tek resim bile satılmamış. Olmaz. Elma şarabından nefret ederim. Tek resim bile satılmamış. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'm sorry, Mr Marlowe. Let's get a look at your new one. Hold it up. | Üzgünüm, Bay Marlowe. Yeni resminize bakayım.Kaldırın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What good would it do? You don't deserve to see it. How will I eat? | Sana göstermemin ne yararı var? Onu görmeyi hak etmiyorsun.Nasıl karnımı doyuracağım? Sana göstermemin ne yararı var? Onu görmeyi hak etmiyorsun. Nasıl karnımı doyuracağım? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Mr Wiggs always used to thump his stomach when he got mad. | Bay Wiggs de sinirlendiği zaman karnına vururdu. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He busted somethin' inside once. | Bir keresinde çatlattı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
You think we'd do any better on 5th Avenue? | 5.Caddede işler açılır mı dersin? 5. Caddede işler açılır mı dersin? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If there's more people there. | Eğer daha çok insan varsa. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh, lots of people. Hundreds and thousands and billions of people. | Oh, bir sürü insan var. Yüzlerce, binlerce, miyonlarca. Oh, bir sürü insan var. Yüzlerce, binlerce, milyonlarca. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It might be better then. But what sort of people, Wiggy? | O zaman daha iyi olabilir. Ama nasıl insanlar, Wiggy? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What breed? I'll tell you. | Ne tür? Sana anlatayım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
They're little people, little people with hats on. | Şapka giyen küçük insanlar. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
How are your cigarettes? | Sigaran var mı? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll buy the other half tomorrow. | Yarısını da yarın ödünç alırım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What does your son do with all those old cars he always works on? | Oğlun tamir ettiği arabaları ne yapar? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
He sells 'em. Mechanical antiques. Doesn't make much, needs the money. | Satar. Antika otomobil. Fazla kazandırmaz ama paraya ihtiyacı var. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hm. Doesn't he get paid for being deputy sheriff? | Hm. Şeriflikten para kazanmıyor mu? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Piecework. Gets paid by the arrest, I think. | Ancak iş başına para alır. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Ah, Mr Marlowe, it's wonderful. | Ah, Bay Marlowe, bu harika. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I've been in a tortured mood. What is it? | Son zamanlarda ruhum büyük acıyla kanıyor. Nedir bu? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Good old Wiggy, my sternest critic. | Sevgili Wiggy,en sert eleştirmenim. Sevgili Wiggy, en sert eleştirmenim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I don't understand it but I think it's beautiful. Mrs Rogers agrees. | Eserlerinizi anlamıyorum.Onları güzel buluyorum.Bayan Rogers da öyle. Eserlerinizi anlamıyorum.Onları güzel buluyorum. Bayan Rogers da öyle. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh? You talk about me? Well, I... | Oh? Benim hakkımda mı konuşuyorsunuz? Eee,... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
She's the pretty woman with the little boy, isn't she? | Küçük oğlu olan güzel kadın değil mi? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Mm hm. I only brought up your name once | Mm hm. Garip insanlardan bahsederken... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
when we were talking about strange people. | ...bir kere isminiz geçmişti. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Huh? That is, strangers. | Huh? Yabancılar. Ha? Yabancılar. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Oh. People she hadn't met yet. | Oh. Henüz tanışmadığı insanlar. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What does the pretty, little thing say about me? | Güzel yaratık hakkımda ne diyor? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I think we better discuss business. Here, my shopping list. | İş konuşsak iyi olur. Alış veriş listem. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I'll go in and start puttin' it up. | Ben gidip hazırlayım. Ben gidip hazırlayayım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Wiggy, how do you spell Tuscaloosa? | Wiggy, "Tuscaloosa" nasıl yazılır? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Hi, Calvin. You hear any shootin'? | Selam, Calvin. Silah sesi duydun mu? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Nope. I did. | Hayır. Ben duydum. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And there shouldn't be any shootin' around here. | Buralarda silah sesi duyulmaması gerekir. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Why? It's posted land, that's why. | Neden? Çünkü arazide atış yapmak yasak. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Why's that? 'Cause I posted it. | Neden? Çünkü ben yasakladım. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What's wrong with people doing shooting now and then? Let off steam. | Bir iki atış yapmalarında ne sakınca var? İnsanı rahatlatır. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Bullets and guns are dangerous. They kill things. | Kurşun ve silah tehlikelidir. Adamı öldürür. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
No one around here could hit a freight car with a cannon. | Buradaki hiçkimse yük vagonunu topla bile vuramaz. Buradaki hiç kimse yük vagonunu topla bile vuramaz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I guess you're right, Sam. All the same, the law's the law. | Haklısın, Sam. Yine de kanun kanundur. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I got a mind to scout around to find out who's shooting and level a fine. | Gidip kimin atış yaptığını bulup ceza keseceğim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And pick up a little piecework? | Parça başına ücretini alacaksın. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
If I can do anything to make it any harder for you, let me know. | İşini zorlaştırmak için yapabileceğim bir şey olursa haber ver. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
How'd you want your bacon, Mr Marlowe? | Pastırma nasıl olsun Bay Marlowe? Pastırma nasıl olsun, Bay Marlowe? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What were you saying? I asked how you want your bacon. | Ne demiştin? Pastırma nasıl olsun? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Sliced. (Doorbells Jingling) | Dilimlenmiş. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Where is Calvin? Off somewheres unimportant. | Calvin nerede? Önemsiz bir yerde. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
(Breathing Deeply) What a wonderful day. | Ne güzel bir gün. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
So was yesterday, but you didn't say anything to me about it. | Dün de öyleydi, ama bana birşey söylemediniz. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What you want Calvin for? | Calvin'i neden aradınız? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
These marvellous pictures. | Ne muhteşem resimler. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Someone told me they were yours. | Biri bana onların size ait olduğunu söyledi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Why don't you sell them, make a lot of money? | Neden resimleri satıp para kazanmıyorsunuz? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Never thought of it. I guess I'll just have to think about it. | Hiç aklıma gelmemişti. Bunu bir düşüneyim. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
And that song. You sing it so beautifully. You wrote it yourself? | Söylediğiniz o güzel şarkı. Onu da siz yazdınız herhalde. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
What do you want to borrow? | Ne ödünç alacaktınız? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
I think people need encouragement sometimes, don't you, Mr Marlowe? | İnsanları bazen cesaretlendirmek gerek değil mi Bay Marlowe? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
How'd you know my name? It's on the pictures, isn't it? | Adımı nereden biliyorsunuz? Resimlerin üzerinde yazıyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
It's not supposed to be readable. I can tell it's not supposed to be. | Okunamamaları lazım! Öyle olması gerektiği anlaşılıyor. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
They're very professional, don't you think, Mrs Wiggs? | Son derece profesyonel, ne dersiniz, Bayan Wiggs? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Well, Miss Gravely, all I know is nobody buys them. | Tek bildiğim onları kimsenin satın almadığı. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Thank you for your encouragement, Miss Gravely. | Cesaret verdiğiniz için teşekkürler. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Now I wonder how you know my name? Easy. Wiggy just said it. | Siz adımı nereden biliyorsunuz? Kolay. Az önce Wiggy söyledi. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Wiggy. What a perfectly ridiculous little nickname. | Wiggy. Ne gülünç bir takma ad! | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Do you mind if I call you Wiggy, Mrs Wiggs? | Size Wiggy diyebilir miyim,Bayan Wiggs? Size Wiggy diyebilir miyim, Bayan Wiggs? | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Not if you pay all your bills on time. | Borcunuzu zamanında ödüyorsanız hayır. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
Alright, Mr Marlowe, Bacon, beans, cabbage, | Pekala, Bay Marlowe, Bacon, fasulye, lahana, Pekala, Bay Marlowe, pastırma, fasulye, lahana,... | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |
sugar, salt, tea, oleomargarine. | şeker, tuz, çay, sıvı yağ. ...şeker, tuz, çay, sıvı yağ. | The Trouble with Harry-1 | 1955 | ![]() |