Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173002
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You could have been here with me. | Burada benimle birlikte olabilirdin. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
You chose not to be. | Olmamayı tercih edebilirdin. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Look at the time. Got to go, Steve. | Saate bak gitmem gerek Steve. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Okay, bye, bye, bye. | Tamam, bye, bye, bye. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
What is that, a sonar? | Şu ne, deniz radarı mı? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
No, you sound like a submarine clearing its throat. | Hayır, deniz altı boğazını temizliyor sesi gibi çıkarıyorsun. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Sound like a Scouse submarine. | Liverpoollu deniz altı gibi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Gentlemen, have you decided what you'd like? | Baylar, ne istediğinize karar verdiniz mi? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Could I have the souffl� to start and then the lamb, please? | Başlangıç olarak sufle alabilir miyim sonra da kuzu lütfen? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
And the lamb to follow. Thank you. | Ve kuzu takip edecek. Teşekkürler. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Tuna followed by the cod, please. | Morina tarafından kovalanmış ton balığı, lütfen. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
And then the cod. Lovely. Thank you very much. | Ve sonra morina. Güzel. Çok teşekkür ederim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'll take those for you. | Bunları alıyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Just take that for you. | Bunu senin için alıyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Okay, thank you. Thank you. | Tamam, teşekürler. Teşekkürler. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Do you know the Abba song The Winner Takes It All? | Abba şarkısını biliyor musun? The Winner Takes It All? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
The reason that song has so much pain | Bu şarkının nedeni çok fazla acı... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
is because he wrote the words for her to sing | ...çünkü o bu şarkıyı ayrılıkları... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
about their breakup, | ...için yazmış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
but he wrote the lyrics from her point of view. | Fakat sözleri, onun bakış açışısından yazmış. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
If it makes you feel sad | Eğer bu seni üzdyüse | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
No self confidence | Hiç özgüven yok | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
But you see... | Fakat görüyorsun... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
It's a bit presumptuous that he's saying | Bu biraz küstahça oluyor onun söylediği gibi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
She might say... | Söyleyebilirdi.. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
But wait, | Ama bekle... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I have plenty of self confidence. | Bende bolca özgüven var. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm just sad about the breakdown. | Sadece ayrılığınız için üzgünüm. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
One tuna away, please. | Bir orkinos dışarı lütfen. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
All of her Ss are high. | Onunkiler yüksek... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Though it'ssss herding me... | Çünkü bu beni incitiyor... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
"Herding"? | "İncitiyor"? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Now it'ssss hissstory. | Şimdi tarihe karıştı. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Don't make her like the chef from the Muppets. | Hayatını Muppet'ini aşçısına döndürme. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He was Swedish. | O İsveçliydi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He wasn't in Abba. | O Abba'da değildi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Now it's hissstory | Bu sadece bir geçmiş | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I played all my cards | Tüm kartlarımı oynadım | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
and now I'm going to kill some Jews under the floor. | Ve şuradan bir kaç Yahudi öldürmeye gidiyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Und that's what you've done too. | Ve bu senin yaptığın şey. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
The winner takes it all, Mr. Bond. | Kazanan hepsini alır Bay Bond. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Come, come, Mr. Bond. The winner takes it all. | Gel, gel, Bay Bond. Kazanan hepsini alır. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
you enjoy playing all your cards just as much as I do. | tüm kartlarını oynadığına sevindin tıpki benim sevindiğim kadar. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I find the song quite moving. | Şarkıyı oldukça hareketli buluyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Your roast cod with truffle ravioli | Kızartılmış morinan yermantarlı, | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
and a spiced cauliflower. | ve baharatlı karnabahar. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Hopkins, Sheen, Brydon, Burton, | Hopkins, Sheen, Brydon, Burton, | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
the Port Talbot four. | Port Talbot dörtlüsü. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
That's what we're known as. Really? | Bildiğimiz kadarıyla. Gerçekten mi? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
We couldn't have done that the way that Michael does it. | Bunu Michael'in yaptığı gibi yapamadık. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Let's face it. | Şunu kabul etmeliyiz. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
We could not have played... We? We? We? | Onun gibi oynayamadık... Biz mi? Biz mi? Biz mi? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
We couldn't. We couldn't. We're not the same. | Yapamadık. Yapamadık. Aynı değiliz. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
We're different animals. | Biz farklı hayvanlarız. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
We couldn't play those parts. | Bu kısımları oynayamadık. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm more similar to him. | Ben ona daha fazla benziyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Well, why don't you do the sort of roles that he does? | Peki, onun yaptığı türden roller neden yapmıyorsunuz? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Because no one will give those roles to me. | Çünkü, hiç kimse bana rol vermedi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I've got an albatross around my neck, | Boynum etrafında albatrosum var... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Do you try for those roles? | Bu rolleri denemiyor musun? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Yeah, and Michael Sheen gets them all. | Evet, ve Michael Sheen bütün hepsini biliyor. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Michael Sheen is very good. | Michael Sheen çok iyi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Michael Sheen is always... Brilliant. | Michael Sheen daima... Görkemli. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He's not brilliant; he's good. He's solid. | Görmekli değil; iyi katı biri. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He is brilliant. | Zeki. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm fucking brilliant! | Ben kahrolası zekiyim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Yes, but not in the same way as... | Evet ama aynı şey değil.. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Michael Sheen couldn't do what you do. | Michael Sheen senin yaptığının aynısını yapamazdı. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Michael Sheen couldn't play Alan Partridge. | Michael Sheen Alan Partridge'i oynayamazdı. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Michael Sheen couldn't play Pauline Calf. | Michael Sheen Pauline Calf'i oynayamazdı. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
But equally, you couldn't play David Frost. | Fakat aynı zamanda, sen de David Frost'u oynayamazdın. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I don't believe that you really believe | Benim David Frost'u oynayamayacağımı düşündüğüne... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
that I couldn't play David Frost. | ...gerçekten inanmıyorum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He can just go... | O sadece... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
And you know what he's doing. | Onun ne yaptığını bilirsin. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
You were just jutting your chin out. | Sen sadece çeneni dışarı çıkarıyordun. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Mm, that's me. | Mm, ben. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
"Fucking hell, it's David Frost. " | ...insanlar "Kahrolası, bu David Frost'' derdi. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Well, you know, I got down to the last two for Peter Sellers. | Peki, Peter Seller'in son iki sayısını aldım.. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
You know, I was actually in that film? | Biliyor musun, aslında o filmde oynuyordum. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I played Dustin Hoffman. | Dustin Hoffman'i oynadım. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Oh, yes, when he got his Oscar. | Evet, oscar aldığı zaman. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I had to do a speech as Dustin Hoffman. | Dustin Hoffman gibi bir konuşma yapmam gerekiyordu. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He says... and I learned this, right? | Böyle diyor ve bunu öğrendim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
than Peter Sellers, | Peter Sellers... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
than whoever else the other one was. | ...ondan başka herkes. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
He could have turned down the Oscar if he refused to accept... | Eğer onu kabul etmeyi reddetmeseydi.. Belki de oscar alabilirdi... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Yeah, all right. That's not the point. | Evet, öyle ama. Bu noktada değil. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm just saying that I was in it, and I got cut out. | Sadece oynadığımı söyledim. Ve oyundan çıktım. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Oh, wow. Thank you very much. Look at that. | Çok teşekkürler. Şuna bak. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Your apple Breton with lemon sorbet | Limon şerbetiyle elmalı püren... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
and croque monsieur. | ...ve bayım... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Can there be any more chocolate? | Biraz daha çikolata olabilir mi? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Good, isn't it? | Güzel, öyle değil mi? | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm sure people think we're gay. | İnsanlar eşcinsel olduğumuzu düşünüyorlardır. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Somebody get me out of here. | Birileri beni buradan dışarı çıkarıyor. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Got an iPhone app with that on it now. | Şimdi onunla bir tane iPhone uygulaması al. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Haven't launched it. About to launch it. | Onu başlatamadım. Başlatmak için... | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
Rob Brydon, Small Man in a Box. | Rob Brydon, Küçük Adam Kutudayken. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |
I'm an artist. | Ben bir sanatçı değilim. | The Trip-4 | 2010 | ![]() |