• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172999

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's about, on horseback, about three hours or something. At sırtında, yaklaşık üç saat veya şey. The Trip-4 2010 info-icon
So we leave about 8:00, 8:30? Yani yaklaşık 8:00, 8:30'da ayrılıyor muyuz? The Trip-4 2010 info-icon
8:30 for 9:00. Yes. 8:30'den 9:00. Evet The Trip-4 2010 info-icon
Gentlemen, to bed, for we leave at 8:30 for 9:00, Baylar yatağa, 8:30'dan 9:00'a yola çıkmak için The Trip-4 2010 info-icon
and we rise at just after day... 7:30, so just after daybreak. Sadece şafakta kalkıyoruz. 7:30'da, yani sadece şafaktan sonra. The Trip-4 2010 info-icon
Gentlemen, to bed, for we leave at 9:30 on the dot. Baylar yatağa,dakikası dakikasına. 9:30'da yola çıkmamız için. The Trip-4 2010 info-icon
On the dot. Dakikası dakikasına. The Trip-4 2010 info-icon
Do you want to have a run, sire, in the morning? Sabah koşu yapmak ister misin? The Trip-4 2010 info-icon
Yes. Yes. To loosen up, sire. Evet, evet. Babayı gevşetmek için. The Trip-4 2010 info-icon
You know the other thing they never say is... Hiç söylemedikleri diğer şeyi biliyor musun? The Trip-4 2010 info-icon
Right, well, Pekâlâ. The Trip-4 2010 info-icon
we'd better make a move. Harekete geçsek iyi olur. The Trip-4 2010 info-icon
I want to get back in daylight. We'd better make a move. Aydınlıkta geri dönmek istiyorum. Bir hamle yapsak iyi olur. The Trip-4 2010 info-icon
To bed. Tomorrow we rise. We leave at 10:00 ish. Yatağa, yarın kalkıyoruz, 10:00'da yola çıkıyoruz. The Trip-4 2010 info-icon
But now to bed, unless you are one of those people, like me, Fakat şimdi yatağa, benim gibi bir insan olmadığın sürece... The Trip-4 2010 info-icon
who finds it very hard to get off after he's eaten cheese, ...peynir yedikten sonra, uyumayı zor bulan biri... The Trip-4 2010 info-icon
in which case, stay awhile by the fire, ...ki bu durumda, bir süre ateşle... The Trip-4 2010 info-icon
talk of battles past and old, ...geçmişteki ve eski savaşları konuşur.. The Trip-4 2010 info-icon
and then and only then, sire, go thee to bed. ve sonra sadece, baba, yatağa git. The Trip-4 2010 info-icon
And sleep well. Ve iyi uykular. The Trip-4 2010 info-icon
Sleep the sleep of 1,000 martyrs. 1.000 şehit uyku uyuyun. The Trip-4 2010 info-icon
Sleep well, my brother. İyi uykular, kardeşim. The Trip-4 2010 info-icon
Sleep well, my sister. İyi uykular, kardeşim. The Trip-4 2010 info-icon
Sleep with my sister. İyi uykular, kardeşim. The Trip-4 2010 info-icon
Sleep well, my sister, but please, İyi uykular, kardeşim. Lütfen. The Trip-4 2010 info-icon
do not sleep with my sister. Kız kardeşimle yatma. The Trip-4 2010 info-icon
Leave my sister out of it, all right? Kız kardeşimi buna karıştırma, tamam mı? The Trip-4 2010 info-icon
Leave my sister alone. Kız kardeşimi yalnız bırak. The Trip-4 2010 info-icon
Gentlemen, to bed, for at daybreak, I will... Baylar yatağa, şafakta... The Trip-4 2010 info-icon
Breakfast. Kahvaltı yapacağız. The Trip-4 2010 info-icon
We will breakfast. Kahvaltı yapacağız. The Trip-4 2010 info-icon
Sire, sire. Yes? Efendim, efendim. Evet? The Trip-4 2010 info-icon
'T is a continental breakfast. T kıtalar arası bir kahvaltıdır. The Trip-4 2010 info-icon
'Twill only take 20 minutes, max. Twill en fazla 20 dakikadır. The Trip-4 2010 info-icon
Thank you, Brother Rob. Teşekkür ederim Rob Kardeş. The Trip-4 2010 info-icon
Brother Rob? Don't call me Brother Rob. Rob kardeş? Beni Rob Kardeş diye çağırma. The Trip-4 2010 info-icon
I'd be Brother Jed. No, no, no. Kardeş Jed olurum. Hayır, hayır, hayır. The Trip-4 2010 info-icon
Have you seen Rob Roy? Liam Neeson in a kilt. Rob Roy?'u gördün mü? Liam Neeson iskoç eteği giymiş. The Trip-4 2010 info-icon
Brother, tomorrow, Kardeşim, yarın... The Trip-4 2010 info-icon
tomorrow we shall have breakfast. ...yarın kahvaltı yapmalıyız. The Trip-4 2010 info-icon
Thank you, Brother Rob. Teşekkürler, Kardeş Rob. The Trip-4 2010 info-icon
And let me say this. Söylememe izin verir misin? The Trip-4 2010 info-icon
You are my brother, Benim kardeşimsin. The Trip-4 2010 info-icon
and you sound a bit like Billy Connolly. Ve senin biraz Billy Connolly gibi. The Trip-4 2010 info-icon
Gentlemen, to bed, Baylar yatağa... The Trip-4 2010 info-icon
for tomorrow we rise at daybreak. ...yarın şafakta kalkmamız için. The Trip-4 2010 info-icon
Why do they do that? They always rise at daybreak. Neden böyle yapıyorlar? Çünkü, her zaman şafakta kalkarlar. The Trip-4 2010 info-icon
Yeah, big, open face. Happy faces. Büyük açık bir yüz. Mutlu yüzler. The Trip-4 2010 info-icon
It was a very un cynical kind of music. Alaycı tür bir müzikti. The Trip-4 2010 info-icon
I miss it. I really miss it. Özledim. Gerçekten özledim. The Trip-4 2010 info-icon
Hey, you all right? Yes. Selam, iyi misin? Evet. The Trip-4 2010 info-icon
This is Yolanda, the photographer. Ben Yolanda, fotoğrafçı. The Trip-4 2010 info-icon
Hi. This is Steve. Selam. Ben Steve. The Trip-4 2010 info-icon
I'm very good. Are you all right? Çok iyiyim. Sen nasılsın? The Trip-4 2010 info-icon
Don't do that. That's very funny. Şunu yapma. Çok komik. The Trip-4 2010 info-icon
No, none of that. Heavy petting. Bu sevişmelerin hiçbiri. The Trip-4 2010 info-icon
Heavy petting. We draw the line. Ağır sevişme. Çizgi çizelim. The Trip-4 2010 info-icon
Pass the time somehow. Bir şekilde vakit geçirelim. The Trip-4 2010 info-icon
But no penetration. Fakat temas yok. The Trip-4 2010 info-icon
Very good. Absolutely. Çok iyi. Kesinlikle. The Trip-4 2010 info-icon
Okay, it's just up here, and I looked at all the rooms, Tamam, o burada yukarıda. ve bütün odalara baktım... The Trip-4 2010 info-icon
It's nice. It's nice. Güzel. Güzel. The Trip-4 2010 info-icon
It's not as big as yours, but, yeah. Senin ki kadar büyük değil ama iyi. The Trip-4 2010 info-icon
There you go. Buraya gidiyoruz. The Trip-4 2010 info-icon
Yeah, well, yeah. Evet, çok iyi, evet. The Trip-4 2010 info-icon
There's, like, a little study area, Burada küçük bir çalışma alanı var. The Trip-4 2010 info-icon
and, yeah, it's all right. İşte böyle. The Trip-4 2010 info-icon
Listen, have I met Yolanda before? Baksana, Yolanda'yla tanışmış mıydın? The Trip-4 2010 info-icon
I don't know. Maybe before my time maybe. Bilmiyorum. Belki benden önce olabilir. The Trip-4 2010 info-icon
We need to get some sort of a system going, you know, Giden bir tür sisteme ihtiyacımız var... The Trip-4 2010 info-icon
because they remember meeting me, Çünkü o beni tanıdığını hatırladı. The Trip-4 2010 info-icon
Just see if she mentions anything. Sadece bak bir şeyden bahsederse... The Trip-4 2010 info-icon
What, Jeremy Clarkson? Ne, Jeremy Clarkson? The Trip-4 2010 info-icon
No, no, no, the other one. Hayır,hayır, hayır, diğeri. The Trip-4 2010 info-icon
Oh, Richard Hammond? Oh, Richard Hammond? The Trip-4 2010 info-icon
Yeah, yeah. That's worse. Evet, evet. Bu çok kötü. The Trip-4 2010 info-icon
So how has the trip been so far? Yolculuğunuz nasıl geçti? The Trip-4 2010 info-icon
I can honestly say Dürüstçe söyleyebilirim ki... The Trip-4 2010 info-icon
No, I don't. Hayır tanımıyorum. The Trip-4 2010 info-icon
Okay, who's this? Ready? Who's this? Tamam, kim bu? Hazır mısın? Bu Kim? The Trip-4 2010 info-icon
She was only... She was only 15 years old. O sadece... Sadece 15 yaşındaydı... The Trip-4 2010 info-icon
She was only 15... listen to the sound of the voice. Sadece 15... sesini dinle The Trip-4 2010 info-icon
I'll give you a clue. It's not a Muppet. Sana bir ipucu vereyim. Muppet değil. The Trip-4 2010 info-icon
That's all I'm saying. Sadece bunu söyleyebilirim. The Trip-4 2010 info-icon
She was only 15 years old. Sadece 15 yaşındaydı. The Trip-4 2010 info-icon
You're a big man, but you're out of shape. Büyük bir adamsın, ancak biraz şekilsizsin. The Trip-4 2010 info-icon
Right, now, this is how he sounds now. Bu günlerde aynen böyle konuşuyor. The Trip-4 2010 info-icon
The voice has gone... Ses gitti... The Trip-4 2010 info-icon
Shall I prepare the Batmobile, Master Wayne? Batmobile,hazırlayayım mı Master Wayne? The Trip-4 2010 info-icon
That is how he talks now. Right? Bu tıpkı şimdi konuştuğu gibi Tamam mı? The Trip-4 2010 info-icon
with Hannah and Her Sisters. Hannah ve Kız Kardeşleriyle. The Trip-4 2010 info-icon
so I had to pop to the loo, Yani, tuvalete yapmam gerek. The Trip-4 2010 info-icon
It sounds so familiar. He's an international star. Sesi çok tanıdık geliyor. O uluslar arası bir yıldız. The Trip-4 2010 info-icon
But I really... the thing is, is it an actor? Ama gerçekten, bu şey bir aktör mü? The Trip-4 2010 info-icon
No, he's the man who comes and does my boiler. Hayır, sadece benim kazandan gelen bir adam. The Trip-4 2010 info-icon
He might as well be the guy who comes and does his boiler. O aynı zamanda, kazanından gelen adam da olabilir. The Trip-4 2010 info-icon
so I really... Yani gerçekten.. The Trip-4 2010 info-icon
Oh, they... okay. Ah tamam. The Trip-4 2010 info-icon
What, they dub the films? Ne, filmeri dublajlıyorlar mı? The Trip-4 2010 info-icon
Not a lot of people... Çok fazla insan değil. The Trip-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172994
  • 172995
  • 172996
  • 172997
  • 172998
  • 172999
  • 173000
  • 173001
  • 173002
  • 173003
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim