Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172897
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
CLAIRE: Okay. | Anladım. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
,..and I'm the bad guy. | ...ama kötü olan ben oluyorum. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
What? What is it? Stickup. | Ne oldu? Silahlı soygun. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
Yeah? Yeah, you should meet him. | Öyle mi dersin? Evet, tanışırsınız. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
BEARNS: Hi. Hello. Hi. | Selam. Merhaba. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
Hi. CLAIRE: Look. You don't look so bad. | Hoş geldin. Fena görünmüyorsun. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
BEARNS: Really? Well, you know. | Öyle mi diyorsun? Yani işte. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
Hello. DOUG: Hey. | Merhaba. Selam. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
CLAIRE: This is my friend Doug. Hi. Nice to meet you. | Arkadaşım Doug. Selam, memnun oldum. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
BEARNS: Nice to meet you. I can almost see you. | Ben de memnun oldum. Zar zor seçebiliyorum sizi. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
,..they're hopeful. | İyimser konuşuyorlar. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
,..50 percent of my sight in this eye. | ...yüzde 50 düzelebileceği konusunda iyimserler anca. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
OFFICER: You heard what happened? Huh? | Olanları duydun mu? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
Fucking punks laid the guy out. Oh, yeah? | Şerefsizler adamı harcamışlar. Hadi ya? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
Hey, what's good, man? JEM: Hey. | N'aber, kanka? Selam. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
How you doing? I hope you here to buy something. | Nasılsın? Bir şeyler almaya gelmişsindir umarım. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
JEM: Well, we ain't here to play fucking Xbox. | Buraya Xbox oynamaya gelmedik herhâlde. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
KENNY: Yeah. Wanna buy some dope, Kenny. | Evet. Biraz afyon almak istiyoruz, Kenny. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
He sells no other kind. Let me go find my box. | Başka türlüsünü satmıyor ki zaten. Durun kutuma bakayım. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
I'll be right back, okay? DOUG: Appreciate it. | Hemen gelirim. Sağ olasın. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
JEM: We're in Charlestown. | Charlestown'dayız. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
KENNY: Yeah, here we go. I got just what you need, brother. | Alın bakalım. Aradığınız burada, dostum. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
All right, here. KENNY: All right. Looks good to me, baby. | Al bakalım. Bana iyi göründü, bebek. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
DOUG: Thanks, partner. KENNY: Yes, sir. | Sağ ol, orti. Ne demek. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
DOUG: You drinking beers up here, huh? You | Biralarınızı buradan mı içiyorsunuz, ha? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
DOUG: That hurts, right? Fucking piece of shit. | Acıttı, değil mi? Amına koyduğumun çocuğu. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
ALEX: Fuck! DOUG: Oh, shit, that hurts, huh? | Ha siktir! Tüh tüh, acıdı değil mi? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
ALEX: What the fuck? DOUG: That's a bitch, ain't it? | Ne oluyor be?! Çok sızlıyor, değil mi? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
Too bad. ALEX: Who the fuck are you? | Yazık size. Kimsiniz siz? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
DOUG: Shouldn't be up here fucking selling dope, I guess. | Burada afyon satmamanız gerekirdi. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
If you're fucking here then... ALEX: Oh, shit. | Sizi tekrar burada görürsem... Kahretsin. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
,..this is happening again. | ...aynı şeyleri tekrar yaşarsınız. | The Town-16 | 2010 | ![]() |
ALEX: Fuck! JEM: What'd you do? | Ha siktir! Ne yaptın dedim? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
No? ALEX: I don't know. Aah! | Söylemiyor musun? Bilmiyorum! | The Town-16 | 2010 | ![]() |
GLOANS: The fuck was that? | Bu da neydi? | The Town-16 | 2010 | ![]() |
Who did it? Look, nobody did anything. | Kim yaptı bunu? Kimse bir şey yapmadı. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
You pull the alarm? No. No. | Alarmı sen mi çalıştırdın? Hayır, hayır. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
See the address on that? Bitch lives four blocks away. | Yazan adresi gördünüz mü? Kahpe karı buradan dört blok ötede oturuyormuş. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I understand they threatened you. Mm hm. | Anladığıma göre sizi tehdit etmişler. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I'll do it. Why are you gonna do it? | Ben hallederim. Ne yapacaksın? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I'm gonna get it done. What are you gonna get done? Huh? | Ben halledeceğim. Neyi halledeceksin acaba? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
What's up? Hey, hey. Krista's here. | N'aber? Krista burada. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
...that progressed into getting arrested, and .... | Olaylar tutuklanmaya kadar varırdı sonunda. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Can't help you. Sorry. Okay. | Yardım edemeyeceğim, kusura bakmayın. Tamam. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Oh, really? Yeah, you were defined by... | Öyle mi? Evet, ailenin... | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Not bad, right? Good friends to have. | Fena değil, değil mi? Herkese böyle arkadaş lazım. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Oh, shit. What up? | Tüh be. Nasılsın? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
There she is. Hey. | Selamlar. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
All set? Yes, | Hazır mısın? Evet. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
And then they stopped and let me out over at the beach and .... | Sonra sahilin orada durup beni arabadan indirdiler ve... | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Hi. Hello. Hi. | Selam. Merhaba. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Really? Well, you know. | Öyle mi diyorsun? Yani işte. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
This is my friend Doug. Hi. Nice to meet you. | Arkadaşım Doug. Selam, memnun oldum. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
You heard what happened? Huh? | Olanları duydun mu? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Really? I had a Prius. | Gerçekten mi? Prius'um var işte. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
There were these guys and they started .... What? | Birkaç adam başladılar işte... Ne? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
They started getting, you know it started with yelling when I walked by... | Hangi adamlar? Önce ben oradan geçerken bağırmaya başladılar. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
...and then it got really aggressive and .... | Sonra daha da sertleşmeye başladılar. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Yeah. Wanna buy some dope, Kenny. | Evet. Biraz afyon almak istiyoruz, Kenny. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
What the '? | Ne oluyor amına koyayım? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
What'd you do? I don't know what you're talking about. | Ne yaptın? Ne dediğini anlamıyorum. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah? All good, I hope. Yeah. | Öyle mi? İyi bahsediyorsundur umarım. Evet. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Nothing. Nothing? What's this? | Hiç. Hiç mi? Bu da ne? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Who are you here with, huh? No one. | Kiminlesin? Kimseyle. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah? Fucking Hawaiian pizza? | Evet. Hawaii pizzası. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I gotta go. Sit the fuck down. Just sit down. | Gitmem lazım. Otur şuraya. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I'm Jem. Jim? | Jem ben. Jim mi? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
So I saw your fucking Avalanche parked around the corner, so .... | Senin Avalanche'ı köşede park edilmiş gördüm. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Truck. Fucking truck. His work truck right there. | Kamyonet. İş kamyoneti burada. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Is that it? I'm trying to get you jammed up. | Öyle mi? Evet, sizi yakalatmaya çalışıyorum. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Are you sure it was me? Yeah, I'm pretty sure. | Ben olduğuma emin misin? Evet, gayet eminim. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Oh, the Boys & Girls Club? Yeah. | Erkekler & Kızlar Kulübü'nde mi? Evet. The Erkekler & Kızlar Kulübü'nde mi? Evet. Erkekler & Kızlar Kulübü'nde mi? Evet. Erkekler & Kızlar Kulübü'nde mi? Evet. Erkekler & Kızlar Kulübü'nde mi? Evet. Erkekler & Kızlar Kulübü'nde mi? Evet. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Mr. Coughlin. Lawyer. | Bay Coughlin. Avukat. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
"You aren't supposed to come out of the truck. You got him but who got me? | "Kamyonette kalmalıydın. Hadi onu yakaladın, ya beni? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Right there? Um .... | Burayı mı? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
"You aren't supposed to come out of the truck." | "Kamyonette kalmalıydın." | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Come on, come on. "You got him but who got me?" | Hadi, devam. "Hadi onu yakaladın, ya beni?" | The Town-17 | 2010 | ![]() |
...Sou!hie... | ...Southie... | The Town-17 | 2010 | ![]() |
"Douglas MacRay. | Douglas MacRay. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
...for cooperation or otherwise assisting the | ...veya dava sürecinde savcının tarafında olmanın... | The Town-17 | 2010 | ![]() |
...that I have to slap you to shut up And it will come... | ...susman için sana tokadı basacağım. Evet, o gün gelecek. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's beautiful. Is that all right? | Çok güzel. Beğendin mi? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Sit down. Okay. | Otur. Peki. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
The free paper? Yeah. Uh huh, | Ücretsiz gazete mi? Evet. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Yeah? Mm hm. | Öyle mi? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Uh .... Oh, yeah. Yeah. Last week. | Evet, geçen hafta oldu. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Oh, Jesus Christ. it's large, Dougy. | Tanrım. Büyük iş, Dougy. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Who else is gonna buy it? You should've thought about that... | Başka kim yapacak? Dört dolar için... | The Town-17 | 2010 | ![]() |
There's an expectation for me. I'll correct it. | Benden bir beklenti var. Beklentisinin icabına bakarım. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Oh, you will? Okay. Yeah. Look. | Öyle mi? Evet, bak. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I don't know. What's that mean? What you think it means? | Bilmiyorum, ne demek bu? Sence ne demek? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I mean, come the f Cut it out. | Kes şunu. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I know I'm not. You were the one fucking her. | Ben değilim. Onu düzen sendin. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
So, you know, work it out however you can. I .... | Nasıl yaparsanız yapın. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
There's a lot going on here, Claire No, you go to fucking hell! | Çok fazla şey dönüyor, Claire. Hayır, cehennemin dibine git. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I don't know what you would Don't fucking touch me. | Artık ne yapacağını Dokunma bana. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Really? Yes, I promise you. | Gerçekten mi? Evet, söz. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
You knew I was the manager in the bank? Yup. | Banka müdürü olduğumu biliyordun. Evet. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
AH right, he re's the deal. Looks like we're pretty dialed in. | Evet, hazır gibiyiz. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
He"s meeting bug eyes at the plant on Monday. | Pazartesi santralde heriflerle buluşuyor. | The Town-17 | 2010 | ![]() |