• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172889

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nice to be back home, Dino? Yeah. Eve dönmek güzel mi, Dino? Evet. The Town-11 2010 info-icon
It's all the love I get makes the homecoming feel so warm. Eve dönüp bu kadar sevgi görünce içim ısınıyor tabii. The Town-11 2010 info-icon
Could be 50 people here eyewitnessed these guys. Burada 50 insan bu adamları görmüş olabilir... The Town-11 2010 info-icon
And 50 hands on a bible saying they never saw nothing. ...ve o 50 insan da İncil'in üzerine el basıp hiçbir şey görmediğini söyleyebilir. The Town-11 2010 info-icon
All the pro guys I know are away... Tanıdığım tüm profesyoneller ortada olmadığına göre... The Town-11 2010 info-icon
...so I guess we got new pro guys. ...yeni profesyonellerimiz var demektir. The Town-11 2010 info-icon
The part of the job where we get to do something... Burada boşa kürek sallayıp... The Town-11 2010 info-icon
...that has no point and yields no results. Excuse me. ...hiçbir sonuç almadan döneceğiz. Affedersiniz. The Town-11 2010 info-icon
Anybody see who lit this van on fire? Bu minibüsü ateşe vereni gören var mı? The Town-11 2010 info-icon
Stopped on the way to light a couple house tires... Yolda durup birkaç evi ateşe vermiştir... The Town-11 2010 info-icon
Is there anything you can identify about the men? Anything you'd testify to? Adamlar hakkında söyleyebileceğiniz ya da şahit olduğunuz belirgin bir şey var mı? Görgü tanığını tehdit ettiğin için içeri tıkılırsın. Adamlar hakkında söyleyebileceğiniz ya da şahit olduğunuz belirgin bir şey var mı? Adamlar hakkında söyleyebileceğiniz ya da şahit olduğunuz belirgin bir şey var mı? Görgü tanığını tehdit ettiğin için içeri tıkılırsın. Görgü tanığını tehdit ettiğin için içeri tıkılırsın. The Town-11 2010 info-icon
...there are very often residual effects. ...kalıcı etkilerin olması sık görülen bir durumdur. The Town-11 2010 info-icon
"if you talk to the FBI, we'll come to your house and fuck you and kill you." "FBI'yla konuşursan evine gelip önce siker, sonra öldürürüz seni." The Town-11 2010 info-icon
You're the reason we're having this conversation. Bu konuşmayı yapmamızın sebebi sensin. The Town-11 2010 info-icon
You get picked up for intimidating a witness. Görgü tanığını tehdit ettiğin için içeri tıkılırsın. The Town-11 2010 info-icon
Hey, Jem, what happened with the assistant manager? Jem, müdür yardımcısına yaptığın neydi öyle? Jem, müdür yardımcısı ne durumdaymış? Jem, müdür yardımcısına yaptığın neydi öyle? Jem, müdür yardımcısı ne durumdaymış? Jem, Jem, müdür yardımcısına yaptığın neydi öyle? Jem, Jem, müdür yardımcısına yaptığın neydi öyle? The Town-11 2010 info-icon
Are you gonna catch them? Onları yakalayacak mısınız? The Town-11 2010 info-icon
This is the FBI. We're not completely inept. Burası FBI, acemiler birliği değil. The Town-11 2010 info-icon
...l know where they are. ...nerede olduklarını biliyorum. The Town-11 2010 info-icon
Three hundred and seventy bank robberies in Boston last year. Geçen sene Boston'da 370 banka soygunu gerçekleşti. The Town-11 2010 info-icon
More per capita than anywhere else in the world. Dünya üzerinde nüfus başına düşen en fazla sayı bu. The Town-11 2010 info-icon
The guys like this, hardcore guys, pros, 90 percent of them... Bu tip usta adamların, profesyonellerin yüzde 90'ı... The Town-11 2010 info-icon
...emanate from a one square mile neighborhood called Charlestown. ...Charlestown adındaki 2560 dönümlük bir mahalleden çıkar. The Town-11 2010 info-icon
Familiar with it? You must be kidding me. Hiç duydunuz mu? Yok artık. The Town-11 2010 info-icon
First thing B.P.D. does when there's an armored car robbery? Dino, zırhlı araç soygunu olduğu zaman Boston polisi ilk olarak ne yapar? The Town-11 2010 info-icon
Close the Charlestown Bridge. And he's from Charlestown. Charlestown Köprüsü'nü kapatır. Kendisi de Charlestown'lıdır. The Town-11 2010 info-icon
They use each other's yards, houses. They're like rats. Herkes birbirinin bahçesini, evini kullanır. Fare gibidirler. The Town-11 2010 info-icon
They ditch us pretty quick. Bizi hemen atlatırlar. The Town-11 2010 info-icon
Heisting banks is a trade in Charlestown. Banka soymak Charlestown'da bir meslek hâline gelmiştir. The Town-11 2010 info-icon
The way villages in old Europe used to be known for certain crafts. Eski Avrupa'da her köy bir hüneriyle tanınırdı. The Town-11 2010 info-icon
In the town, it's banks and armored cars. Town'ın hüneri ise banka ve zırhlı araç soygunlarıdır. The Town-11 2010 info-icon
I don't understand it, but it makes it easier when you know which bridge to close. Anlamıyorum ama hangi köprüyü kapatacağımızı bilmek işleri kolaylaştırıyor. The Town-11 2010 info-icon
Quinlan will set you up with a detail. Ajan Quinlan size detayları verecek. The Town-11 2010 info-icon
Meantime, if there's anything your witness specialist can't do for you... Bu arada tanık koruma memurunun yapamayacağı bir şey olursa... The Town-11 2010 info-icon
You got nothing to worry about. We're gonna find these guys. Endişelenmeyin. Bu adamları yakalayacağız. The Town-11 2010 info-icon
Hi, how you doing? Good. How are you? Hoş geldiniz, nasılsın? İyidir, sen nasılsın? The Town-11 2010 info-icon
Good. Come in. Nice to see you. İyi. Girsenize. Seni gördüğüme sevindim. The Town-11 2010 info-icon
Good to see you. How have you been? Seni de öyle. Nasıl gidiyor? The Town-11 2010 info-icon
Good. Come in and have a seat. Thanks, Margie, İyi. İçeri geçin. Sağ ol, Margie. The Town-11 2010 info-icon
Can I get you guys anything? We're tine. Thank you. Bir şey ister misiniz? Gerek yok, sağ ol. The Town-11 2010 info-icon
Okay, well, Mike'll be right out. Terrific. Tamam, Mike şimdi gelir. Harika. The Town-11 2010 info-icon
Really done well for himself. Kendine güzel bir ev kurmuş. The Town-11 2010 info-icon
He got good money for that place in the town. Town'daki mekândan iyi para aldı tabii. The Town-11 2010 info-icon
Why does anybody move to Saugus? İnsan neden Saugus'a taşınır ki? The Town-11 2010 info-icon
It's gonna take us an hour to get over the Portagee Slide. Portekizli'ye gitmemiz bir saat sürecek şimdi. The Town-11 2010 info-icon
This shit with the Florist is getting old, man. Bu çiçekçi mevzusu sıkmaya başladı artık. The Town-11 2010 info-icon
I'm investing in a marquee score. Büyük bir yatırım yapıyorum şu an. The Town-11 2010 info-icon
All right? So we gotta make a few payments. Tamam mı? O yüzden birkaç ödeme yapmamız gerekiyor. The Town-11 2010 info-icon
Hey, let me give you some advice. Sana benden bir tavsiye: The Town-11 2010 info-icon
Money don't care where it came from, all right? Paranın nereden geldiği önemli değildir, tamam mı? The Town-11 2010 info-icon
The guy's a fucking Lucky Charms Irishman... Adam kalaşkinoflarını satacak birini bulamayan... The Town-11 2010 info-icon
...who can't find no one to sell his AKs to... ...afili bir İrlandalı. The Town-11 2010 info-icon
...so he's selling narcotics, trying to be the boss. Bu yüzden de uyuşturucu satıp işin patronu olmak istiyor. The Town-11 2010 info-icon
You didn't seem to care when you were dropping 2 grand a week... Kokainden haftada 2 bin dolar kaldırırken... The Town-11 2010 info-icon
...on monsters and yay, did you? ...pek umursamıyor gibiydin, değil mi? The Town-11 2010 info-icon
Look, there's a difference between a dealer and a straight killer, all right? Torbacılıkla acımasız bir katil olmak arasında fark vardır, tamam mı? The Town-11 2010 info-icon
So he dropped a few Dominicans. What, are you picky? Birkaç Dominikli'yi öldürmüşse ne olmuş yani? Ne bu mızmızlık? The Town-11 2010 info-icon
Hey, Mike. Hey, Mike. Selam, Mike. Selam, Mike. The Town-11 2010 info-icon
Here you go, guys. Hey. Alın bakalım, çocuklar. The Town-11 2010 info-icon
Here you go. Sen de al bakalım. The Town-11 2010 info-icon
Hundred G's? That's right. 100.000 dolar mı? Aynen. The Town-11 2010 info-icon
Look at this. Bak bakalım. The Town-11 2010 info-icon
Like a newborn baby. All right. That's it. Yeni doğmuş bebek gibi. Tamamdır. The Town-11 2010 info-icon
Take care, guys. All right. Good to see you, Mike. Kendinize iyi bakın, çocuklar. Seni görmek güzeldi, Mike. The Town-11 2010 info-icon
Looking good. All right. İyi gördüm seni. Hadi bakalım. The Town-11 2010 info-icon
Hundred pounds. Hundred grand. 45 kg mal. 100 bin dolar. The Town-11 2010 info-icon
Green money. All right. Temiz para. Tamamdır. The Town-11 2010 info-icon
Be smart, brother. We'll see you. Thanks. Thank you. Uslu dur, kanka. Görüşürüz. Sağ olun. The Town-11 2010 info-icon
Now it's time for the fun part. Şimdi işin eğlenceli kısmına geldik. The Town-11 2010 info-icon
The feds will never understand the guy who's facing 40 years, Federaller, arkadaşlarını ele verdiği takdirde... The Town-11 2010 info-icon
Gonna give him the opportunity to walk soot free if he gives up his friends. ...elini kolunu sallayarak gidebilecekken 40 yıl hapis yiyen adamı asla anlamayacak. The Town-11 2010 info-icon
Heard you got in a tight, Kris. Kavgaya karıştığını duydum, Kris. The Town-11 2010 info-icon
The Jamaican started it. Jamaikalı başlattı. The Town-11 2010 info-icon
"The Jamaican started it." What Jamaican? Jamaikalı mı başlattı? Hangi Jamaikalı? The Town-11 2010 info-icon
Tonya was with us. And Cheryl too. Tonya'yla Cheryl de yanımızdaydı. The Town-11 2010 info-icon
The other girl was by herself? Yeah. Diğer kız tek miydi? Evet. The Town-11 2010 info-icon
All they see are yuppies down here. Etraf şavalaktan geçilmiyor. The Town-11 2010 info-icon
So they can fucking talk shit? No. Bu yüzden de ağızlarını bozabilirler ha? Olmaz. The Town-11 2010 info-icon
You didn't say nothing to her first? Öncesinde uyarmadın mı? The Town-11 2010 info-icon
I said something after I slapped the black off her face. Kara yüzüne bir tane indirdikten sonra uyardım. The Town-11 2010 info-icon
Right, yeah. Fuck. Doğrudur. Hadi lan. The Town-11 2010 info-icon
The fucking grip I used to get on your armrest. Birlikte kafamızın bir dünya olduğu zamanları. The Town-11 2010 info-icon
So have one beer. Jimmy. Bir bira iç bari. Jimmy. The Town-11 2010 info-icon
One beer ain't gonna kill you, right? Drink my beer for me real quick. Bir biradan bir şey olmaz, değil mi? Sen benim yerime iç. The Town-11 2010 info-icon
And one for me. One for you? Yeah. Benim yerime de. Senin yerine de mi? Oldu. The Town-11 2010 info-icon
Dougy. Dougy. The Town-11 2010 info-icon
Motherfucker, I know you can hear me. Göt herif, beni duyduğunu biliyorum. The Town-11 2010 info-icon
You know I got a key, Dougy. Anahtarım olduğunu biliyorsun, Dougy. The Town-11 2010 info-icon
Too fucking busy, huh? Çok mu meşgulsün? The Town-11 2010 info-icon
Come on, Dougy. Hadi, Dougy. The Town-11 2010 info-icon
What's up, Kris? Ne oldu, Kris? The Town-11 2010 info-icon
Say you love it. Hoşuna gittiğini söyle hadi. The Town-11 2010 info-icon
...went to cocaine and smoking crack. ...kokain ve eroin geldi. The Town-11 2010 info-icon
We were protected. Birbirimizin dertlerine koşardık, birbirimizi korurduk. The Town-11 2010 info-icon
Fm ashamed of the things I done when Fm out there. Kafam kıyakken yaptığım şeylerden utanıyorum. The Town-11 2010 info-icon
The disappointment in yourself The anger that turns into disappointment. The despair Kendine olan inancını kaybetmen; öfkenin hayal kırıklığına dönüşmesi. The Town-11 2010 info-icon
The guy says, "l was an explorer in the North Pole. Adam da demiş ki: Kuzey Kutbu'na araştırma için gitmiştim. The Town-11 2010 info-icon
Freezing to death. And I prayed, 'If there's a God, save me now) Neredeyse ölecektim. Sonra dua ettim: 'Tanrı varsa, şu an beni kurtarsın.' The Town-11 2010 info-icon
That's Janice. She's my wife and she's sitting right there, İşte o Janice. Karım; şurada oturuyor. The Town-11 2010 info-icon
E just wondered if you had any change. The machine is out. Bozukluğunuz var mı diye soracaktım. Makine bozulmuş da. The Town-11 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172884
  • 172885
  • 172886
  • 172887
  • 172888
  • 172889
  • 172890
  • 172891
  • 172892
  • 172893
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim