• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172810

English Turkish Film Name Film Year Details
We didn't wanna meet you, but seems to be the only way to catch a glimpse of Clare. Hayır, aslında seninle tanışmayı istememiştik... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
CHARISSE: Please ignore Gomez. Siz Gomez'i boşverin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Do you want some wine? No, thanks. Şarap ister misin, Henry? Hayır, sağol. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, sure. Yeah? Tabii, olur. Tamam. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You didn't tell me how cute he was. Bu kadar yakışıklı olduğunu söylememiştin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
He's not that cute. Doesn't talk much either. O kadar da yakışıklı değil. Çok fazla konuşmuyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I couldn't get anything out of him except he's a librarian. Kütüphanede çalıştığı dışında bir şey öğrenemedik. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, maybe if you would stop interrogating him... Belki de onu sorgulamaktan vazgeçmelisiniz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You never had a boyfriend. You spend every minute with the guy. O kadar yıl boyunca erkek arkadaşın olmadı, her dakikanı bu adamla geçiriyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Wondering what the draw is. Leave her alone. Nasıl biri diye baktım. Rahat bırak kızı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
She's codependent. You thought she was gonna dodge that bullet? Ona çok bağımlı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I just think he's not that cute. Bence o kadar da yakışıklı değil. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Told you that was private. Özel olduğunu söylemiştim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I didn't read it. Well, it kind of looked like you did. Okumadım. Okumuşun gibi görünüyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
The dates that I go to see you. Seni görmeye gittiğim tarihleri. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
So I could tell the little girl in the meadow. If I'm that important to her... Çayırdaki küçük kıza söyleyebilmek için. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Christ, I'm sorry. I don't know what I was thinking. Çok özür dilerim. Bilemiyorum ne düşünüyordum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MAN 1: Come on, kick his ass. MAN 2: Guys, check this out. Hadi, parçala şunu! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MAN 3: Come on, he's a fag. Kick his ass. MAN 4: Oh, no. Hadi, parçala şu ibne herifi! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Hey, hey, hey. Break it up, break it up. Ayrılın. Ayrılın! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Goddamn homophobe. Kaybol, gay düşmanı! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Dude, what in the hell are you wearing? Dostum, ne giyiyorsun öyle? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What's the date? What do you mean, "what's the date?" Tarih nedir? Ne demek yani, tarih nedir? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What year? What do you mean, "what year?" Hangi yıldayız? Hangi yıl da ne demek? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Forget it. I gotta get some clothes. Yeah, the pink's not working for you. Hey. Unut gitsin. Giyecek kıyafet bulmalıyım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
GOMEZ: What are you doing now? Picking a lock. Ne yapıyorsun? Kapıyı açıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
GOMEZ: Huh? Close the door. Kapıyı kapat. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You wanna tell me what the hell's going on here? What are you on? Bana burada neler olduğunu söyleyecek misin? Ne yapıyorsun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Hey, you know, if you have a problem, maybe I can help. Bir sorunun varsa, belki ben yardım edebilirim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I don't give a shit about you, but Clare I care about. Bak, seni umursamıyorum. Ama Clare'i umursuyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Why don't you tell me what this is about? You wanna know? I'm gonna tell you. Neden bana bunların ne olduğunu söylemiyorsun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Because you and I are gonna be friends for a long time. Çünkü sen ve ben uzun bir zaman boyunca arkadaş olacağız. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You might as well know now. Yani her şeyi bilmelisin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Know what? I look older, right? Neyi bilmeliyim. Yaşlı görünüyorum, değil mi? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
That's because I am. Çünkü yaşlıyım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've come back to this night from the future. Çünkü ben bu gece gelecekten buraya geldim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Oh, my God, you are out of your mind. Aman Tanrım. Sen kafayı yemişsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Started when I was 6 years old. Ben 6 yaşımdayken başladı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I have fits. I disappear. I travel through time. Kriz geçirdim. Kayboldum Zamanın içinde yolculuk yaptım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've come to this night from 2003. What year is this? Bu geceye 2003 yılından geliyorum. Hangi yıldayız? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
1995. I don't like this. I get dislocated in time. 1995. Bu işten hiç hoşlanmadım. Bu yılda ortaya çıktım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I never know when it's gonna happen or where I'm gonna end up. Nereye ve ne zaman döneceğimi bilmiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I have to break and enter, steal clothes from the first person I see. Zorla içeri giriyorum ve ilk gördüğüm adamın kıyafetini çalıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You name it, I've done it. Yaptığım şeyin adını sen koy. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Uh huh. There's something wrong with you. Evet ama sende bir sorun var. Evet, var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But I care about Clare more than you can imagine, so don't worry about that. Ama Clare'i düşünebileceğinden bile çok daha fazla umursuyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
GOMEZ: Whoa, hey, I'm reassured. Güvenim tazelendi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Listen, in the future, do Charisse and I get married? Gelecekte, Charisse ve ben evleniyor muyum? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Do I go bald? Does Charisse go bald? Kelleşiyor muyum? Charisse kelleşiyor mu? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm not gonna tell you things about your life. Sana hayatın hakkında bir şey anlatmayacağım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Knowing stuff in advance makes you crazy. You're full of shit, you know that? İleride olacakları bilmek seni çıldırtır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You won't think that in a minute. Yeah? Why's that? Bir dakika içinde böyle düşünmeyeceksin. Öyle mi? Nedenmiş? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Charisse is out. Henry here? Charisse dışarı çıktı. Henry burada mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
No, he's at the library. Don't marry him, Clare. Hayır, kütüphaneye gitti. Onunla evlenme, Clare. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What? Just don't marry Henry, okay? Ne? Onunla evlenme, tamam mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You know, he hasn't asked me yet. Yeah, you know what I'm talking about. Daha teklif bile etmedi. Ne dediğimi biliyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Here. Come here. Tamam, gel şöyle. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I saw him last night at the Vic. Dün gece onu rıhtımda gördüm. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Barrel of laughs. First, he beats up a guy, then we burglarize the Army Navy store. Komik durumdaydık. Önce birini dövdü, sonra da ordunun deposuna gizlice girdik. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And then he tells me that he's a time traveler. Sonra da bana... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You know, because he travels through time. Yani zamanda yolculuk ediyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And did you believe him? Sen de ona inandın mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Not until he disappeared right in front of me, you know? Gözümün önünde kaybolana kadar inanmamıştım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Like, he just disappeared. Öylecene kaybolup gitti. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Are you saying you know about this? I've known for a very long time. Bundan haberin olduğunu mu söylüyorsun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Okay, I don't know what the hell's going on, all right? Neler döndüğünü bilmiyorum, tamam mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I don't need to know how the whole thing works, because I don't care. Neler olduğunu bilmek de istemiyorum, çünkü umurumda değil. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But, uh, just presuming for a second that we're not all out of our fricking minds... Ama bir saniyeliğine hepimizin kafayı yemediğini varsayıyorum... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...whatever Henry has, it's, uh... Henry her neyse... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's not good. ...iyi değil. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've been waiting for him my entire life, and now he's here. Ben Henry'i tüm hayatım boyunca bekliyordum ve artık burada. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I mean, it's already happened. I couldn't even change it if I wanted to. Artık gerçekleşti bile. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, you're worse off than I thought. Öyleyse düşündüğümden daha kötü durumdasın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Maybe I am. Belki de öyleyimdir. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MAN: That guy stole my wallet. My wallet! Şu adam cüzdanımı çaldı! Cüzdanımı çaldı! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
That guy stole my wallet. Hold the train. Şu adam cüzdanımı çaldı! Treni durdurun! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Are you Annette DeTamble? Yes. Siz Annette DeTamble mısınız? Evet. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You have a great voice. Harika bir sesiniz var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Thank you. I appreciate that. Teşekkürler. Takdir ettim sizi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
People don't usually recognize me. Not on the subway, anyway. Ha, ha. İnsanlar genelde beni tanımaz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
My name's Henry. Benim ismim Henry. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
How funny. Çok tuhaf. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I have a son named Henry. But he's just 3. Benimde Henry isminde bir oğlum var. Ama daha sadece 3 yaşında. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And since I've been with her, I feel safe. Onunla birlikte olduğumdan beri, kendimi güvende hissediyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I haven't felt that way for a long time. Not since I was a kid. Çok uzun zamandır kendimi böyle hissetmemiştim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I wish she could hear you sing. Sizi şarkı söylerken dinlemesini çok isterim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Maybe she will one day. Belki bir gün dinler. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm really glad I met you. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm glad I met you too. Ben de sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Make sure that girl knows how you feel about her. Kızın, senin onun hakkındaki hislerini bildiğinden emin ol. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: Hello? Kimse yok mu? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I was worried. Seni merak ettim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I called you several times. Birkaç kere aradım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah. Öyleymiş. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
They told me you've been on sick leave since September. Eylülden beri hasta olduğunu söylediler. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
August. Ağustostan beri. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Makes it hard to play the violin. Violin çalmayı zorlaştıryor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: That's not gonna help. O sana yardımcı olmaz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Sure it does. Tabii ki olur. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Want one? No. İçer misin? Hayır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172805
  • 172806
  • 172807
  • 172808
  • 172809
  • 172810
  • 172811
  • 172812
  • 172813
  • 172814
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact