• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172813

English Turkish Film Name Film Year Details
I knew this would be a waste of my time. Zaman kaybı olacağını biliyordum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Wait a minute. Uh, wait. Here. Henry, wait. Dur bir dakika. Bekle. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I am very sorry about that, but I don't see what I can do to help. Bunun için çok üzgünüm... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What if the baby's a traveler like me? Ya bebek de benim gibi zamanda yolculuk yaptıysa? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What if it has the same genetic anomaly? What if it traveled out of the womb? Ya aynı genetik anormalliği varsa, ya rahmin dışına yolculuk yaptıysa? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You need help. Not the kind of Help I can give you. Yardıma ihtiyacın var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
How can I prove it to you? Sana bunu nasıl kanıtlayabilirim? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You can't. It's impossible. Kanıtlayamazsın, bu imkansız! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, just do one test. Sadece bir test yap. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
If you don't find anything, fine. I'll leave you alone, you can go back to your life. Bir şey bulmazsan, seni rahat bırakacağım ve sen de kendi hayatına dönersin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
The grant. Burs. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
The Berger Grant. Berger bursu. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Have you applied for it yet? How did you find out about that? Daha başvurmadın mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You win. Sen kazanıyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We're going to start the first series. It'll take about 10 minutes. İlk diziyle başlıyoruz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Your brain emits a blast of electromagnetic energy... Beynin, elektro manyetik enerjiyi... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...akin to an epileptic’s right at the moment you travel. ...epileptik bölgeye emiyor... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And you can see it right here. Buradan da görebilirsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Now, there are drugs for epilepsy we can use. Epilepsi için kullanabileceğimiz ilaçlar var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But all of these drugs are way too strong for a fetus... Ama bu ilaçlar fetüs için fazla sert gelir. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...if, indeed, it is a similar condition which is causing the miscarriage. Düşüğe sebep olan durum buysa, tekrarlanır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm 10 weeks in now, and we've never been that far along... Şu an 10 haftalık hamileyim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...so maybe the baby isn't gonna travel. Belki de bebek zaman yolculuğu yapmayacak. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We're going to find out. Araştırıp bulacağız. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We're going to take a look at Henry's genetic code. Henry'nin genetik kodlarına bakacağız. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We'd like to take a look at the clock genes. Zaman genlerine bakmayı istiyoruz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And then I would like to run the same test on the fetus. Sonrasında ise aynı testi fetüse yapmayı düşünüyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Not to worry. It's a noninvasive extraction of cells. Endişelenme, basit bir hücre çıkarma işlemi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But perhaps we'll get some sort of indication... Belki de hamileliği nasıl tamamlayabileceğini... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...as how to bring you to full term. ...gösterecek bulgulara rastlayabiliriz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What? Wake up. You're bleeding. Ne? Uyan Kanıyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: We could adopt. Evlat edinebiliriz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What's wrong with me wanting one normal thing in my life? Benim sorunum ne? Hayatımda normal bir şey olmayacak mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I wanna be a mother. I wanna bear a child, your child. Anne olmak istiyorum, çocuk doğurmak istiyorum, senin çocuğunu. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Why can't I have that? Neden anne olamıyorum? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've never seen us with a baby. Never. I've traveled to the future... Bizi hiç bebekle görmedim. Geleceğe gittim... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...and I've never seen it. I don't wanna hear that. ...ve hiç bebek görmedim. Bunu duymak istemiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You heard what the doctor said. You'd be... Stop. Doktoru sen de duydun Yeter. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Okay, Henry. Pekala, Henry. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Uh, just to be official about this, I need to ask you one last time: Adet yerini bulsun diye, son bir kez daha sormak zorundayım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You're sure you wanna do this? Yeah, yeah. I've signed the papers. Bunu yapmak istediğinden emin misin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah. Yeah, I know, but, uh, vasectomy's rarely a one party decision. Biliyorum, ama kısırlaştırma bir kerelik karardır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, well, this time it is. Evet, bu iş şimdi olmalı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You need us to call someone? No. Senin için birini arayalım mı? Hayır. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
NURSE: A cab? Taksi? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Hey. What's the matter? Hey, sorun ne? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I don't really feel like being here right now. Şu an burada olmaktan hoşnutsuzum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It was hard, and you won't like it. Verilmesi zor bir karardı ve hiç hoşuna gitmeyecek. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, then why'd you do it? Öyleyse niye yaptın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
To stop us from fighting. We're fighting? Kavgamızı bitirmek için yaptım. Kavgamızı mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, just once, one time, could you...? En azından bir kere olsun... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Could you tell me the answer to something I'm asking you? Sana sorduğum şeyin cevabını verebilir misin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You wouldn't get it anyway. Hiçbir şekilde anlamayacaktın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
That wasn't very nice. Aman ne güzel. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
When? You looked about 18. Ne zaman? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I did something I felt I had to do. Yapmak zorunda olduğumu hissettiğim bir şeyi yaptım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Oh, please don't tell me something that's gonna make me hate you. Lütfen beni senden nefret ettirecek bir şey söyleme. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I had a vasectomy. Kısırlaştırma ameliyatı yaptırdım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm not gonna have a child... Öleceğimi bilerek... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...with the same genetic disorder as me who's gonna die. I... ...benimle aynı ölümcül genetik bozukluğa sahip bir çocuğum olsun istemiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm not gonna do it. Böyle bir şey yapmayacağım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You came to that meadow... Çayırlığa geldin... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...and you forced yourself into the heart and the mind of a little girl. ...ve küçük bir kızın, kalbine ve aklına girmek için kendini zorladın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What, you think that I wanted this life... Bu hayatı benim istediğimi mi düşünüyorsun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...this husband that disappears without any kind of warning? Hiçbir uyarı olmadan kaybolan kocayı ben mi istedim? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Do you think anyone would want that? Who would want that? Sence biri böyle bir hayatı ister mi? Kim böyle bir hayatı ister? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You have a choice. I never had a choice. Seçme şansın var. Asla seçmek için bir şansım olmadı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Thanks for coming. It's freezing out there. Geldiğin için sağol. Dışarısı buz gibi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Uh, I left him sleeping. Uyuyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I needed some time away from him. Biraz ondan uzak kalmaya ihtiyacım var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
How's that working out for you? İşler senin için ne hale geldi? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, well, he can be a pain in the ass, that guy. O adam bazen tam bir baş belası olabiliyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's really good to see you. Seni gördüğüme çok sevindim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Been weird all week. Bütün hafta böyle tuhaf davrandın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
When I came to get you? Seni almaya geldiğim geceyi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You were younger. Daha gençtin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Before the surgery. Henüz ameliyat olmamıştın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I mean, it's not like I cheated on you. Yani, seni aldatmış da sayılmam. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
If we lose this baby, if something happens to... Bu bebeği de kaybedersek, sana bir şey olursa... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
From now on... Şu andan itibaren başlayarak... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...we're not gonna fight anymore. ...artık kavga etmeyeceğiz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We're not even getting excited. Heyecanlanmak bile yok. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I mean, if stress is what's causing the traveling... Yani, yolculuğa sebep olan şey stres ise... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...then we should give this baby the most serene gestation on the planet. ...bu bebeğe Dünya'daki en huzurlu gebelik ortamını sağlamalıyız. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Eighteen weeks and perfectly healthy. 18 haftalık ve son derece sağlıklı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's got a really strong heartbeat. Çok güçlü kalp atışları var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What about "Mia"? Mia olsun mu? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
That's really pretty. Çok hoş bir isim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Where'd you get the book? O kitabı nereden buldun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
From Charisse. Cherisse'den aldım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
"Jane"? Jane olsun mu? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I used to name all my dolls Jane. Bütün oyuncak bebeklerime Jane ismini verirdim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm not sure we should be talking names yet. İsmi hakkında konuşmak için daha erken. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm just getting some ideas. Sadece birkaç fikir ediniyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
GIRL: Look, there's a man in there. MAN 1: See that? Bakın içeride bir adam var. Gördünüz mü? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
GIRL: Oh, yeah. Oh, look. BOY: Doesn't have any clothes on. Evet, bak. Üzerinde kıyafeti bile yok. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MAN 1: What is he doing in there? Shit. Ne yapıyor orada öyle? Kahretsin! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MAN 2: Check this out. GIRL 2: Wow, I don't believe that. Şuna bir bakın. Buna inanamıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What's he doing? GIRL 3: I don't know. Ne yapıyor? Bilmiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MAN: Come down this way. GIRL: But I wanna see the lion. Bu tarafa gelin. Ama ben aslan görmek istiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172808
  • 172809
  • 172810
  • 172811
  • 172812
  • 172813
  • 172814
  • 172815
  • 172816
  • 172817
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact