• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172809

English Turkish Film Name Film Year Details
You look like you've been having a hard time. Çok zor zamanlar geçirmiş gibi görünüyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You know, everything's gonna be okay. Her şey yoluna girecek. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
So, um, is it "yes," then, to dinner? Bu bir evet mi, yani yemek için? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
So Beau Thai, 7. HENRY: Mm hm. Beau Thai, 7:00? Tamam. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Going somewhere, asshole? Nereye gidiyorsun, pislik? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I wouldn't bother. Ben olsam hiç zahmet etmezdim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Dispatch, Unit 11. DISPATCHER [OVER RADIO]: Go ahead, 11. Memur, birim 11. Devam et, 11 The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I got a... Bir şüpheliyi... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
WAITER: would you like another glass? Sure. Thank you. Bir bardak şarap daha ister misiniz? Tabii, teşekkürler. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Sorry. I was, uh, detained. Özür dilerim. Tutuklanmıştım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Are you okay? Yeah, no big deal. İyi misin? Evet, önemli bir şey değil. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You do understand why it is I don't know you? Neden seni tanımadığımı biliyor musun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
When you're older, you'll travel back to when I'm a little girl. Yaşlandığında, küçük bir kız için zamanda geriye yolculuk edeceksin... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
For me, ahh... ...benim için. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I mean, I've known you since... Since I was 6 years old. Seni 6 yaşından beri tanıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Since, um, you appeared in the meadow behind my parents' house... Ailemin evinin, oyun oynadığım arka bahçesinde ortaya çıktığından beri. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You're not really supposed to drink. Aslında içki içmemelisin. Nedenmiş? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, you told me that Dr. Kendrick said that you should stop drinking... Bana sen söylemiştin, Dr. Kendrick içmemeni istemiş... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...because it makes you travel. ...çünkü sana zamanda yolculuk yaptırıyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Who's Dr. Kendrick? He's your doctor. Dr. Kendrick de kim? Senin doktorun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
He wins the Berger for his work in genetics. He... He helps you. Genetik çalışmasıyla Berger ödülünü kazandı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You told me to go easy on you, and, um, I'm not. Üzerine fazla gitmemei söylemiştin. Ama yapamadım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I wrote down every time that you came to visit me. Beni her ziyarete gelişini not ettim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Which I gather I did, or will do, fairly often. Demek ki bunları toparladım veya toplayacağım, düzenli aralıklarla. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
The last time that I saw you, I was 18. Seni son gördüğümde 18 yaşımdaydım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Seems that you go back to the same places a lot. Aynı yere çok fazla gidiyormuş gibi görünüyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, it's like gravity. Evet. Yer çekimi gibi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Big events pull you in. Büyük olaylar seni birine çeker. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I was a big event. Ben büyük bir olaydım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Clare, right? Clare, değil mi? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Could we pretend just for a minute that this is the first time we've met? Bir dakikalığına, sanki ilk kez buluşuyormuşuz gibi davranabilir miyiz? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's just that... Sen benim... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's just that you're my best friend. Sen benim en iyi arkadaşımsın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've been in love with you all my life. Tüm hayatım boyunca seni sevdim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
CLARE: Is this really necessary? HENRY: Yeah. Count to 1000. Bu gerçekten gerekli mi? Evet, bine kadar say. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Six hundred. 600. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I don't want a drink. Bir şey içmek istemiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
God, you're so young. Tanrım. Çok gençsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: Tell me again. Tekrar anlat. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
How did we meet? Nasıl tanışmıştık? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You're older than you are now. Şu andakinden daha yaşlısın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Maybe I'm not supposed to tell you. Belki de sana bunu anlatmamalıyım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, I think I need to know. Sanırım öğrenmeliyim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: Greetings, Earthling. Merhaba, Dünyalı! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Mark, you idiot. Mark, seni salak. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: Ow! Clare, I'm not gonna hurt you. Just please don't throw anything at me. Claire, seni incitmeyeceğim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Who are you, how do you know my name, and why can't you come out? Sen kimsin, adımı nereden biliyorsun, ve neden ortaya çıkmıyorsun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: Can you just hand me the blanket? Bana bir battaniye getirebilir misin? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Maybe I should call my mom. Belki de annemi çağırmalıyım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: No, no, no. Don't call your mom, please. Hayır, hayır, hayır! Anneni çağırma, lütfen. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Just hand me the blanket and I'll leave. Bana bir battaniye getir ben de gideyim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
What do you need the blanket for? Battaniyeyi ne yapacaksın? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And when I do, I don't get to bring my clothes. Ve yolculuk yaptığımda, kıyafetlerimi getiremiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
There's no such thing as time travelers. Zaman yolcusu diye bir şey yoktur. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
In fact, you and I are friends in the future. Aslında, sen ve ben gelecekte arkadaşız. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
When you're a lady. Am I pretty? Büyük bir bayan olduğunda. Güzel miyim? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Prove you're from the future. Gelecekten geldiğini kanıtla. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, your name is Clare Abshire. İsmin Clare Abshire. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Your parents are Philip and Lucille... So you know things. Ailenin isimleri Phill ve Lucie. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
That doesn't prove you're from the future. Ama bu gelecekten geldiğini kanıtlamaz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
This weekend, your brother, Mark, who's a real pain in the ass... Bu hafta sonu, tam bir belası olan kardeşin Mark... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...falls out of a tree and breaks his arm. ...ağaçtan düşüp, kolunu kıracak. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, but I won't know till then if you're telling the truth or not. Peki, ama o zamana kadar doğru söylediğini anlayamayacağım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, if you hang around long enough, you'll see me disappear. Etrafımda yeterince takılırsan, beni kaybolurken görebilirsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'll be back again. Tekrar geri döneceğim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Lots of times. Birçok defa. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...I'll be back next Tuesday at 4. ...haftaya salı günü saat 4de geleceğim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And it'd be great if, when you come then, you could bring me some clothes. Sen de burada olursan... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Something your dad won't miss. Babanın özlemeyeceği kıyafetlerinden. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Don't worry about that. It's been over for a while. O konuda endişelenme. Üzerinden çok zaman geçti. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
This is weird. Tuhaf bir durum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I never knew you at this age. I mean, I've only known you as this... Senin bu yaştaki halinle tanımıyorum. Yan, seni daima... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...mature, worldly person. ...olgun bir kişi olarak tanıdım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm competing against myself. Kendime karşı yarışıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You were just kind of my perfect guy. Sen benim beyaz atlı prensimsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
CLARE: I just can't get used to this. Henüz bu duruma alışamadım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I mean, I just keep waiting for you to disappear. Kaybolup gitmeni bekliyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: Oh, it'll happen, believe me. Gerçekleşecek, inan bana. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I mean, I know what it's like to watch you go... Gidişini izlemeyi biliyorum... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...but what's it like to always be the one that's going? ...ama daima giden kişi olmak nasıl bir şey? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Sometimes it feels like you've stood up too quickly. Bazen, bir anda ayağa kalkmışın gibi baş dönmesi hissettiriyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Your hands and feet are tingling, and then they're not there at all. Ellerin ve ayakların karıncalanıyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Sometimes it feels like your attention has wandered just for an instant... Bazen kendini bir anda kendinden geçmiş gibi hissediyorsun... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...then you're standing naked someplace. ...sonra bir yerde çıplak duruyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Maybe you've been there before, maybe you haven't. Belki daha önce bulunduğun bir yer belki de bulunmadığın bir yer. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You don't know how long it's gonna last, so you start walking... Ne kadar süreceğini bilmiyorsun, o yüzden yürümeye başlıyorsun... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...till you find some clothes. ...ta ki üzerine giyecek kıyafet bulana kadar. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Then you seem just like everybody else. Sonunda diğer herkes gibi görünüyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Except you're stranded and all alone, just waiting to disappear. Etrafta tek başına takılıp tekrar kaybolmayı bekliyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
CLARE: But you get to see people from the past. Ama geçmişten insanlar görüyorsun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
People who are gone, like your mom. Ölen insanları. Annen gibi. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, but the thing is, you can't change what happens to them. Evet, ama asıl mevzu, yaşanmış olayları değiştiremezsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I've tried. It just happens anyway. Değiştirmeyi denedim. Her hâlükârda gerçekleşiyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: It's nice. Hey. And this is Charisse, my roommate. Ev arkadaşım Charisse ile tanış. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Hi. CLARE: My best friend. Selam. En iyi arkadaşım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
And our excellent cook for tonight. Welcome. Hoşgeldin. Ve bu geceki muhteşem aşçımız... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Because I don't cook. Çünkü ben yemek yapamıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Well, you should know that going in. She's a lovely girl, but she can't cook toast. Bunu bilmelisin. Güzel kız ama tosttan başka bir şey yapamıyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Gomez? Yeah, short for Gomolinski. Gomez. Gomolinski'nin kısaltılmışı. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It's really nice to meet you. Seninle tanıştığıma memnun oldum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172804
  • 172805
  • 172806
  • 172807
  • 172808
  • 172809
  • 172810
  • 172811
  • 172812
  • 172813
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact