• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172808

English Turkish Film Name Film Year Details
Is your wife a time traveler? No. No, thank God. Eşin de zaman yolcusu mu? Karın da zaman yolcusu mu? Hayır, çok şükür değil. Karın da zaman yolcusu mu? Hayır, çok şükür değil. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
That's great, guys. Thanks. You're welcome. Çok iyi, oraya bırakabilirsiniz. Tabii, bayan. Çok güzel oldu arkadaşlar. Sağ olun. Rica ederiz. Çok güzel oldu arkadaşlar. Sağ olun. Rica ederiz. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Could we talk about this? Talk? Bu konu hakkına konuşabilir miyiz? Konuşmak mı? Bunu konuşabilir miyiz? Konuşmak mı? Bunu konuşabilir miyiz? Konuşmak mı? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
We'll never make it in time. In time for what? Sabredemeyeceğim. Ne için? Asla zamanında yapamayacağız. Neyi? Asla zamanında yapamayacağız. Neyi? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Seventeen, 23, 32, 40 and 12. You just won $5 million. 17, 23, 32, 40, 12. Az önce 5 milyon dolar kazandın. 17, 23, 32, 40 ve 12. Şuan 5 milyon dolar kazandın. 17, 23, 32, 40 ve 12. Şuan 5 milyon dolar kazandın. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Okay. Let's rip it up. No. Tamam. Yırtıp atalım. Hayır. Tamam. Yırtalım gitsin. Hayır. Tamam. Yırtalım gitsin. Hayır. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
But I like it. You'll like another one more. Ben beğendim. Ama ben beğendim. Bir sonrakini daha çok seveceksin. Ama ben beğendim. Bir sonrakini daha çok seveceksin. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Spectacular. No. Not the one. Olağanüstü. Gösterişli. Hayır. Burası olmaz. Gösterişli. Hayır. Burası olmaz. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
We're home. See the garage? Uh huh. İşte bizim evimiz. Garajı görüyor musun? Evimizdeyiz. Garajı görüyor musun? Evimizdeyiz. Garajı görüyor musun? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
That's your studio. Aah! Orası senin stüdyon. Orası çalışma odan. Orası çalışma odan. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
CLARE: Mint? Yes. Nane? Evet. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
How many more of these do you want? Three's good. Kaç tane daha yapalım? Üç tane yeter. Bunlardan daha ne kadar istiyorsun? Üç tane yeterli. Bunlardan daha ne kadar istiyorsun? Üç tane yeterli. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Have you applied for it yet? How did you find out about that? Daha başvurmadın mı? Müracaat ettiniz mi? Bu bilgiyi nereden öğrendin? Müracaat ettiniz mi? Bu bilgiyi nereden öğrendin? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
What? Wake up. You're bleeding. Ne? Uyan Kanıyorsun. Ne var? Uyan. Kanaman var. Ne var? Uyan. Kanaman var. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
...and I've never seen it. I don't wanna hear that. ...ve hiç bebek görmedim. Bunu duymak istemiyorum. ...ama asla görmedim. ...ama asla görmedim. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You heard what the doctor said. You'd be Stop. Doktoru sen de duydun Yeter. Doktorun dediğini duydun. Sen... Kes artık. Doktorun dediğini duydun. Sen... Kes artık. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You're sure you wanna do this? Yeah, yeah. I've signed the papers. Bunu yapmak istediğinden emin misin? Bunu yapmak istediğinden emin misin? Evet, evet. Evrakları imzaladım. Bunu yapmak istediğinden emin misin? Evet, evet. Evrakları imzaladım. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You need us to call someone? No. Senin için birini arayalım mı? Hayır. Birilerini aramamızı ister misin? Hayır. Birilerini aramamızı ister misin? Hayır. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
To stop us from fighting. We're fighting? Kavgamızı bitirmek için yaptım. Kavgamızı mı? Kavga etmeyi bırakmak için. Kavga mı ediyoruz? Kavga etmeyi bırakmak için. Kavga mı ediyoruz? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
When? You looked about 18. Ne zaman? Ne zaman? 18'indeydin. Ne zaman? 18'indeydin. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You have a choice. I never had a choice. Seçme şansın var. Asla seçmek için bir şansım olmadı. Seçim yapma hakkın var. Asla seçme hakkım olmadı. Seçim yapma hakkın var. Asla seçme hakkım olmadı. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
MAN 1 : What is he doing in there? Shit. Ne yapıyor orada öyle? Kahretsin! Ne yapıyor acaba? Kahretsin. Ne yapıyor acaba? Kahretsin. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
This is the first time we've ever met. How do you do? Şu an, tanıştığımız ilk zaman. Şimdiye kadarki ilk buluşmamız. Nasılsın? Şimdiye kadarki ilk buluşmamız. Memnun oldum. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
How old are you? Ten. How about you? Kaç yaşındasın? 10. Sen? Kaç yaşındasın? On. Ya sen? Kaç yaşındasın? On. Ya sen? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
What, you time traveled? Mom says you and I are exactly alike. Zaman yolculuğu mu yapıyorsun? Yani, zamanda mı gezdin? Yani, zamanda mı gezdin? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You were arguing. I bet. Tartışıyordunuz. Muhtemelen. Tartışıyordunuz. Kesin. Tartışıyordunuz. Kesin. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Five? I'm sorry, I shouldn't have told you. 5 mi? Üzgünüm, sana söylememeliydim. Beş mi? Üzgünüm, bunu söylememeliydim. Beş mi? Üzgünüm, bunu söylememeliydim. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
How's your mom? She's okay. Annen nasıl? İyi. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
I love you, Daddy. I love you too, honey. Seni seviyorum, Baba. Seni seviyorum baba. Ben de seni tatlım. Seni seviyorum baba. Ben de seni tatlım. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You met her? Yeah. Onunla tanıştın mı? Tanıştın mı? Evet. Tanıştın mı? Evet. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Push. Come on. Keep going. Come on. İttir. Kızımız geliyor. Ikın. Haydi. Böyle devam et. Ikın. Haydi. Böyle devam et. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Hey. Do you want a hand? Nope. Yardım ister misin? Hayır, sağol. Yardım ister misin? Yok. Yardım ister misin? Yok. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You promise? I promise. Söz mü? Söz. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
DOCTOR: How did he get hypothermia? We need to let them do their work. Bırakalım da işlerini yapsınlar. Nasıl hipodermi olduğunu merak ediyorum. İşlerini yapmalarını sağlamalıyız. Nasıl hipodermi olduğunu merak ediyorum. İşlerini yapmalarını sağlamalıyız. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Be generous. Yeah. It's hot. Cömert ol. Tamam, çok sıcak. Bonkör ol. Pek sıcak. Bonkör ol. Pek sıcak. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
CLARE: Oh! Careful. Dikkat et. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
GOMEZ: You need anything? No. Bir şey ister misin? Hayır. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Oh, I'm good, hon. Okay. Ben iyiyim hayatım. Tamam. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
HENRY: Hey, Gomez. Hey. Hey, Gomez. Hey. Selam, Gomez. Selam. Selam, Gomez. Selam. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
It's cold out there. Don't be an old man. Niye ki? Dışarısı buz gibi. Moruklaşma. Hava çok soğuk. Dırdır etme. Hava çok soğuk. Dırdır etme. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
You've been a great friend. What are you talking about? Çok iyi bir arkaş oldun. iyi bir arkadaş oldun. Neden bahsediyorsun böyle? iyi bir arkadaş oldun. Neden bahsediyorsun böyle? The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
MAN: I don't see any tracks. Yeah. Hiçbir iz görmiyorum. Evet. Hiç iz göremiyorum. Öyle. Hiç iz göremiyorum. Öyle. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Daddy? Alba. Baba? Alba. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
How old are you? When is this? I'm 9. Kaç yaşındasın? Hangi yıl bu? 9 yaşındayım. Kaç yaşındasın? Hangi tarih? Dokuz yaşındayım. Kaç yaşındasın? Hangi tarih? Dokuz yaşındayım. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Doesn't she tell you? She does, but not like you do. Annen anlatmıyor mu? Sana anlatmıyor mu? Anlatıyor ama senin gibi değil. Sana anlatmıyor mu? Anlatıyor ama senin gibi değil. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
With no clothes. Not a stitch on him. Kıyafeti olmayan biri. Üzerinde bir ilmik bile olmayan biri. Kıyafeti olmayan biri mi? Üstünde hiç giyecek yok. Kıyafeti olmayan biri mi? Tek bir ilmek bile. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
I'm going. No, Daddy. Sing. Gidiyorum. Hayır, Baba. Şarkı söyle. Ben gidiyorum. Hayır baba. Şarkı söyle. Ben gidiyorum. Hayır baba. Şarkı söyle. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Where are you from? I'm 39. Hangi zamandan geliyorsun? 39 yaşındayım. Hangi yaştasın? Otuz dokuz. Hangi yaştasın? Otuz dokuz. The Time Traveler's Wife-3 2009 info-icon
Anything else? No, thank you. Başka bir şey? Hayır, sağol. Başka bir şey? Hayır, sağ olun. Başka bir şey? Hayır, sağ olun. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
Dispatch, Unit 11 . Go ahead, 11. Memur, birim 11. Devam et, 11 Burası E 11 birimi. Devam et, 11. Burası E 11 birimi. Devam et, 11. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
would you like another glass? Sure. Thank you. Bir bardak şarap daha ister misiniz? Tabii, teşekkürler. Biraz daha şarap ister miydiniz? Elbette. Teşekkürler. Biraz daha şarap ister miydiniz? Elbette. Teşekkürler. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
It's nice. Hey. And this is Charisse, my roommate. Ev arkadaşım Charisse ile tanış. Çok hoş. Hey. Bu bayan da Charisse, oda arkadaşım. Çok hoş. Hey. Bu bayan da Charisse, oda arkadaşım. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
You First, I'm a man. Sen... Öncelikle, ben erkeğim. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
What are you doing now? Picking a lock. Ne yapıyorsun? Kapıyı açıyorum. Şimdi ne yapıyorsun? Kilit açıyorum. Şimdi ne yapıyorsun? Kilit açıyorum. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
Huh? Close the door. Kapıyı kapat. Ha? Kapıyı kapat. Ha? Kapıyı kapat. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
Are you guys nearly ready? Yeah. Yeah, we're good. We're fine. Beyler, hazır mısınız? Evet, iyiyiz. Hazır mısınız artık? Evet. Evet, iyiyiz. Gayet iyi. Hazır mısınız artık? Evet. Evet, iyiyiz. Gayet iyi. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
Mint? Yes. Nane? Evet. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
What is he doing in there? Shit. Ne yapıyor orada öyle? Kahretsin! Ne yapıyor acaba? Kahretsin. Ne yapıyor acaba? Kahretsin. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
How did he get hypothermia? We need to let them do their work. Bırakalım da işlerini yapsınlar. Nasıl hipodermi olduğunu merak ediyorum. İşlerini yapmalarını sağlamalıyız. Nasıl hipodermi olduğunu merak ediyorum. İşlerini yapmalarını sağlamalıyız. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
Oh! Careful. Dikkat et. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
You need anything? No. Bir şey ister misin? Hayır. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
Hey, Gomez. Hey. Hey, Gomez. Hey. Selam, Gomez. Selam. Selam, Gomez. Selam. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
I don't see any tracks. Yeah. Hiçbir iz görmiyorum. Evet. Hiç iz göremiyorum. Öyle. Hiç iz göremiyorum. Öyle. The Time Traveler's Wife-5 2009 info-icon
I can't sing. Şarkı söyleyemiyorum. İyiydin, Henry. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
HENRY: I can't sing like you. Senin gibi söyleyemiyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Of course not. You're supposed to sing like you. Tabii ki söyleyemezsin. Kendin gibi söylüyor olmalısın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Dad says I can't carry a tune in a wheelbarrow. Babam benden şarkıcı olmayacağını söylüyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
ANNETTE: Dad was joking. Baban şaka yapıyordu. Sesini seviyorum. İkimiz de senin sesini seviyoruz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
How about "Jingle Bells"? That you can sing. Jingle Bells'e ne dersin? Bunu söyleyebilirsin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
No! Mommy! Henry. Henry. Hayır! Anne! Henry. Henry! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
There's nothing you can do. No. Shh. Let me go! Mommy! Senin yapabileceğin bir şey yok. Bırak beni! Anne! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
There's nothing you can do. Listen. Listen to me. Senin yapabileceğin bir şey yok. Dinle. Dinle beni. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You were in the car. It was spinning. And all of a sudden... Arabanın içindeydin. Araba spin attı. Sonra aniden... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...you were home and it was two weeks ago... ...evindeydin ve 2 hafta öncesiydi... The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
You time traveled, okay? Just like I did to come to see you. Sen bir zaman yolcususun. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm you, Henry. Understand? When you're grown up. Ben, senim, Henry. Anlıyor musun? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We're the same person. ...sen ben olacaksın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I know that's hard to understand, but you will someday. Anlamanın zor olduğunu biliyorum, ama bir gün anlayacaksın. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
But you don't need to be afraid, Henry. You're gonna be okay, I promise. Korkmana gerek yok, Henry. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
WOMAN: Help that little boy! Küçük çocuğa yardım edin! The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
That took you long enough. You have no idea. Çok uzun sürdü. Hem de nasıl. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
So Christmas Eve. Got any plans? Yılbaşı akşamı geldi. Plan yaptın mı? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Yeah, yeah. Big plans. Evet, evet, büyük planlarım var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
WAITRESS: Anything else? No, thank you. Başka bir şey? Hayır, sağol. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Merry Christmas. Thank you very much. Mutlu noeller. Çok teşekkür ederim. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
MAN [ON RADIO]: Good morning, Chicago. ChiTown radio time is 8 am. Günaydın, Şikago. ChiTown radyosu, saat 8:00. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
News and sports are coming up next. Sırada haberler ve spor haberlerimiz var. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Shaping up to be a warm first day of spring here in the Windy City. Windy City'de baharın ilk günü sıcak geçeceğe benziyor. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Excuse me. I'm looking for something on papermaking at Kelmscott. Afedersiniz. Kelmscott'daki kağıt yapımı ile ilgili bir şeyler arıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Our special collections librarian can help you with that. Özel kolleksiyonlarla ilgilenen görevlimiz size yardımcı olabilir. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm supposed to act normal, but I'm not really acting very normal. Güya normal davranmam lazımdı, ama pek de normal davranamıyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm sorry. I really have no idea who you are. Üzgünüm. Kim olduğun hakkında hiçbir fikrim yok. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
I'm Clare. Ben Clare. Clare Abshire. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Now, I know... I know you don't know me. Beni tanımadığını biliyorum. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Look, I know how odd this must be for you. It's odd for me. Senin için ne kadar tuhaf olduğunu biliyorum. Benim için de tuhaf bir durum The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
...would you like to have dinner with me, and I'll explain? ...benimle öğle yemeğine çıkar mısın? Sana yemekte açıklarım. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Henry, we've been planning this dinner for a long time. Henry, bu yemeği çok uzun süredir planlıyoruz. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
We have? Planlıyor muyuz? The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
Go to the Beau Thai. It's your favorite. Bleu Thai'ye gideriz. Senin en sevdiğin. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
It is. Mm hm. Evet. The Time Traveler's Wife-6 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172803
  • 172804
  • 172805
  • 172806
  • 172807
  • 172808
  • 172809
  • 172810
  • 172811
  • 172812
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact