• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172731

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's not long enough for guys to go bonkers. Bullshit, Bwana. Bu adamların delirmeleri için yeterli değil. Saçmalık, Bwana. The Thing-1 1982 info-icon
Five minutes is enough to put a man over down here. Beş dakika birisini burada delirtmek için yeterli. The Thing-1 1982 info-icon
Damn straight. I mean, look at Palmer. Çok doğru. Yani , Palmer' a bak. The Thing-1 1982 info-icon
He been the way he is since the first day. İlk günden beri bu şekilde. The Thing-1 1982 info-icon
How many in their party? They started with ten. Grupta kaç kişiydiler? 10 kişi ile başladılar. The Thing-1 1982 info-icon
There'd be eight others left. How do we know? Geriye sekiz kişi kalmış olmalı. Nereden biliyoruz? The Thing-1 1982 info-icon
Guys as crazy as that could have done a lot of damage to their own before they got to us. Bu kadar delilerse bizden önce kendilerine daha çok zarar vermişlerdir. The Thing-1 1982 info-icon
Nothing we can do. Oh, yes there is. I want to go up. Yapacak birşey yok. O, evet var. Yukarı çıkmak istiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
In this weather? Bennings? Bu havada mı? Bennings? The Thing-1 1982 info-icon
Winds are gonna let up a tad next couple of hours. A tad? Bir kaç saate kalmaz rüzgar hızlanacak biraz. Biraz mı? The Thing-1 1982 info-icon
Can't condone it much myself, but it is a short haul. Ben göz yumamam, öte yandan kısa bir süre olursa eğer. The Thing-1 1982 info-icon
An hour there, an hour back. Bir saat gidiş , bir saat de dönüş. Bir saat gidiş, bir saat geliş. The Thing-1 1982 info-icon
Shit, Doc, I'll give you the lift. No problem. Forget it, Palmer. Kahretsin, Doktor, Ben götürürüm seni. Sorun değil. Boş ver , Palmer. The Thing-1 1982 info-icon
Thanks for thinkin' about it though. Düşündüğün için sağol ! The Thing-1 1982 info-icon
Loaded with kerosene. I count 15 cans. Patlayıcı dolu 15 tane kutu saydım. The Thing-1 1982 info-icon
MacReady! Mac, get your gear on. MacReady! Mac, teçhizatlarını giy. The Thing-1 1982 info-icon
It may not clear up for a week, and we're the closest to 'em. It's all right by me, Doc. Bir hafta hava açılmayabilir, ve onlara en yakın da biziz. Benim için sorun değil, Doktor. The Thing-1 1982 info-icon
I'm just letting you know we're taking a chance. Quit griping, MacReady. Sadece söylüyorum biz şansımızı deniyoruz Hadi, MacReady. The Thing-1 1982 info-icon
If we get caught in a white out, you can scratch one doctor and one pilot. Beyaz sise yakalanırsak, bir doktorla pilotu yerden kazırsınız. The Thing-1 1982 info-icon
This is real thin. It'll clear as soon as you get up. Hava ince gerçekten. Kalkar kalkmaz açılacak. The Thing-1 1982 info-icon
It's up to you, Mac. Sen bilirsin, Mac. The Thing-1 1982 info-icon
If you don't wanna fly, we don't fly. Uçmak istemezsen uçmayız. The Thing-1 1982 info-icon
You really wanna save those crazy Swedes, huh? Norwegians. Sen bu deli İsveçlileri gerçekten kurtarmak mı istiyorsun , ha? Norveçliler. The Thing-1 1982 info-icon
Which way, Doc? Southwest. Ne taraf, Doktor? Güneybatı. The Thing-1 1982 info-icon
You have to read the map 'cause I'm gonna be busy. Ben meşgul olduğum için harita işi sana ait. The Thing-1 1982 info-icon
Mac's really taking it up, huh? Mac gerçekten uçacak mı, ha? The Thing-1 1982 info-icon
Nauls, will you turn that crap down? I'm trying to get some sleep. I was shot today. Nauls, bu pisliği kısarmısın? Bu gün vuruldum, uyumak istiyorum biraz. The Thing-1 1982 info-icon
Oui, Bwana. Will do. Very superstitious Tamam, Bwana. Kısarım. Very superstitious The Thing-1 1982 info-icon
Writing's on the wall Writing's on the wall The Thing-1 1982 info-icon
Very superstitious Very superstitious The Thing-1 1982 info-icon
Hey, Sweden? Hey, İsveçli? The Thing-1 1982 info-icon
They're not Swedish, Mac, they're Norwegian. İsveçli değil onlar, Mac, Norveçli. The Thing-1 1982 info-icon
My God! What the hell happened here? Tanrım! Ne cehennem olmuş burada? The Thing-1 1982 info-icon
Come on, Doc. Hadi, Doc. The Thing-1 1982 info-icon
Portable video unit. Portatif video cihazı. The Thing-1 1982 info-icon
Anything? It's all in Norwegian. Başka bir şey? Bunlar Norveççe. The Thing-1 1982 info-icon
What are ya doin', Doc? It could be important work. I wanna take it back with us. Ne yapıyorsun Doktor? Önemli olabilir, yanımda götürmek istiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
It's gettin' late. Let's hurry it up. Geç oluyor. Hadi acele et. The Thing-1 1982 info-icon
I'll check out the last few rooms. Kalan bir kaç odayıda kontrol edeyim. The Thing-1 1982 info-icon
Hey, Copper, come here! Hey, Copper,buraya gel! The Thing-1 1982 info-icon
Maybe they found a fossil, the remains of some animal buried in the ice, Belki bir fosil buldular, Bazı hayvanların buza gömülmüş artıklarıdır. The Thing-1 1982 info-icon
and they chopped it out. But where is it? Look at this. ve kazıp çıkardılar. Fakat bu neresi? Şuna bak. The Thing-1 1982 info-icon
Is that a man in there or something? Oradaki bir adam mı yoksa başka biir şey mi? The Thing-1 1982 info-icon
Whatever it is, they burned it up in a hurry. Her neyse aceleyle gömmüşler. The Thing-1 1982 info-icon
Help me find a shovel, Doc. Kürek bulmama yardım et Doktor. The Thing-1 1982 info-icon
We found this. Jesus Christ! Bunu bulduk. Yüce İsa! The Thing-1 1982 info-icon
Blair, I'd like you to start an autopsy right away. Blair, derhal otopsiye başla. The Thing-1 1982 info-icon
Did you reach anybody yet? Reach anybody? Hala kimseye ulaşamadın mı? ulaşmak mı? The Thing-1 1982 info-icon
We're a thousand miles from nowhere, man, Binlerce mil uzakta ıssız bir yerdeyiz adamım, The Thing-1 1982 info-icon
and it's gonna get a hell of a lot worse before it gets any better! ve iyi olacağına daha da kötüye gidecek! The Thing-1 1982 info-icon
Well, stick to it, Windows, stick to it. Pekala, işine yapış, Windows, sımsıkı yapış. The Thing-1 1982 info-icon
Nothin' wrong with this Norwegian, physiologically anyway. Bu Norveçlinin bir şeyi yok, Psikolojik olabilir. The Thing-1 1982 info-icon
No drugs, no alcohol, nothin'. Hmm. Uyuşturucu, alkol, hiçbir şey. Hmm. The Thing-1 1982 info-icon
Well, what we got here is what appears to be, anyway, Pekala, elimizde olan şey yada görünen şey her neyse, The Thing-1 1982 info-icon
a normal set of internal organs. normal bir takım iç organlar. The Thing-1 1982 info-icon
Heart, Kalp, The Thing-1 1982 info-icon
Iungs, kidneys, liver, akciğerler, böbrek, karaciğer, The Thing-1 1982 info-icon
intestines. bağırsaklar. The Thing-1 1982 info-icon
Seem to be normal. Normal görünüyorlar. The Thing-1 1982 info-icon
...one, door number two and door number three. ...bir, iki nolu kapı, üç nolu kapı. The Thing-1 1982 info-icon
I think that Dawn Screen here has got the most to trade in. I went to you first. Bence bu Dawn Screen daha değerli. İlk sana geldim. The Thing-1 1982 info-icon
You brought your friend, Anna. You've been consulting Anna all through the show. Arkadaşın Anna' yı getirdin. Show boyunca Anna'ya danıştın, The Thing-1 1982 info-icon
You may as well consult her one more time. I know how this one ends. Birkez daha danışma hakkın var. Sonunu biliyorum bunun. The Thing-1 1982 info-icon
Clark, will you put this mutt with the others where it belongs? Clark, bu köpeği diğerlerinin yanına götürür müsün? The Thing-1 1982 info-icon
Go ahead. What are you waiting for? Devam et. Ne bekliyorsun? The Thing-1 1982 info-icon
I don't know what the hell's in there. Orada ne cehennem varsa bilmiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
It's weird and pissed off, whatever it is. Bennings, go get Childs. Her neyse acayip ve sinir bozucu. Bennings, git Childs' ı getir. The Thing-1 1982 info-icon
What is this? What's goin' on? Bu ne? Neler oluyor? The Thing-1 1982 info-icon
Hey, Palmer, what is this? I don't know. Hey, Palmer, bu ne? Bilmiyorum. The Thing-1 1982 info-icon
Childs! Mac wants the flamethrower! Childs! Mac alev silahını istiyor! The Thing-1 1982 info-icon
Mac wants the what? That's what he said! Mac ne istiyor? Söylediği bu! The Thing-1 1982 info-icon
Now, move! Damn it! Şimdi, kıpırda! Kahretsin! The Thing-1 1982 info-icon
Stand back. Mac, what is it? Geri dur. Mac, bu ne? The Thing-1 1982 info-icon
No! No! God! Hayır!Hayır!Tanrım! The Thing-1 1982 info-icon
Don't! Don't! No! Get back! Get back! Sakın!Sakın!Hayır! Get back! Get back! The Thing-1 1982 info-icon
Get your ass over here! Burn it! Buraya gel, yak şunu! The Thing-1 1982 info-icon
Damn it, Childs, torch it! Kahretsin, Childs, kızart şunu! The Thing-1 1982 info-icon
Look. Son of a bitch. Bak.O....çocuğu. The Thing-1 1982 info-icon
What we're talking about here is an organism... Burada bir organizmadan bahsediyoruz... The Thing-1 1982 info-icon
that imitates other life forms, and it imitates them perfectly. diğer canlı şekillerini taklit ediyor ve bunu çok mükemmelce yapıyor. The Thing-1 1982 info-icon
When this thing attacked our dogs, Bu Şey köpeklerimize saldırdığında, The Thing-1 1982 info-icon
it tried to digest 'em, absorb them. onları sindirmeyi, içine almayı denedi. The Thing-1 1982 info-icon
And in the process shape its own cells to imitate them. hücreleri onları taklit etti. The Thing-1 1982 info-icon
This, for instance. That's not dog. Örneğin bu, köpek değil. The Thing-1 1982 info-icon
It's imitation. Taklit. The Thing-1 1982 info-icon
We got to it before it had time to finish. Bitirmeye zamanı yetmeden onu yakaladık. Değişimi bitiremeden, biz onun işini bitirdik. The Thing-1 1982 info-icon
Finish what? Neyi bitirmeyi? The Thing-1 1982 info-icon
Finish imitating these dogs. Köpeklerin taklidini The Thing-1 1982 info-icon
Easy. Easy. Good. Sakin ol.Sakin ol. Güzel. The Thing-1 1982 info-icon
Easy. Easy. Sakin ol.Sakin ol. The Thing-1 1982 info-icon
Clark? Yeah? Clark? Evet? The Thing-1 1982 info-icon
Did you notice anything strange about the dog, anything at all? Köpekte herhangi bir şey, garip bir şey dikkatini çekti mi? The Thing-1 1982 info-icon
What was the dog doing in the rec room? Kayıt odasında köpek ne yapıyordu? The Thing-1 1982 info-icon
He was just wandering around camp all day. Tüm gün kampın çevresini dolaştı. The Thing-1 1982 info-icon
Are you sayin' to me the dog wasn't put in the kennel until last night? Sen bana köpeğin kulübeye dün akşama kadar konulmadığınımı söylüyorsun? The Thing-1 1982 info-icon
Right. How long were you alone with that dog? Doğru. Köpekle ne kadar yalnız kaldın? The Thing-1 1982 info-icon
I don't know, an hour, hour and a half maybe. Bilmem, bir yada bir buçuk saat olabilir. The Thing-1 1982 info-icon
What the hell you lookin' at me like that for? Ne cehenneme bana böyle bakıyorsun? The Thing-1 1982 info-icon
I don't know. It's probably nothin'. Bilmiyorum. Muhtemelen hiç bir şey. The Thing-1 1982 info-icon
It's nothin' at all. Hiç de değil. The Thing-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172726
  • 172727
  • 172728
  • 172729
  • 172730
  • 172731
  • 172732
  • 172733
  • 172734
  • 172735
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim