• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172705

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Me and my brother, we had one of these little blow up pools... Kardeşim ve benim bir çocuk havuzumuz vardı... The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
and we were playing in that. ...ve onun içinde oynuyorduk. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
My dad was supposed to be watching or keeping an eye on us or something. Babamın bizi izlediğini, göz kulak olduğunu zannediyorduk. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
My brother wandered off down the street... Kardeşim bahçeden ayrılarak sokağa doğru gitti... The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
and these people had a swimming pool in their backyard... ...komşularımızın arka bahçesinde yüzme havuzları vardı... The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
and they were elderly people. They never used the pool. ...ve onlar yaşça büyük insanlardı, o yüzden havuzu kullanmıyorlardı. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
I guess it had a bunch of leaves and stuff in it. Sanırım havuzun içi yapraklarla, çer çöple doluydu. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
And he, evidently, fell in there and drowned. Kardeşim o havuza düştü ve boğuldu. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
I used to sit up in my room at night and talk to him and he wasn't there. Sanki o yanımdaymış gibi geceleri uyumaz, oturur onunla konuşurdum. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
So that might have been some kind of a traumatic experience for me. Belki de bu durum bende bir çeşit travmaya sebep olmuştur. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
I guess my dad... Belki de babam... The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
I don't know, maybe he couldn't get rid of the responsibility... Bilmiyorum, belki de babam vicdan azabından ya da suçluluk duygusundan... The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
or the guilt or something. I don't know what it was. ...kurtulamamıştır. Ne olduğunu tam olarak bilemiyorum. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
I was there and I guess maybe I reminded him of that... Ben hep gözünün önündeydim ve belki de ona sürekli kardeşimi hatırlatıyordum. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
It was hard for me to get any acceptance from him. Babam tarafından kabul edilmek benim için zor oluyordu. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
When my younger brother was born... Küçük erkek kardeşim doğduğunda ise... The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
it was kind of like he was Daddy's favorite or something, I don't know. ...bir anda babamın göz bebeği konumuna gelmişti, bilemiyorum. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
Everybody's life is going to take some kind of path... Her ne olmuş olursa olsun, herkesin hayatı bir şekilde bir düzene girer. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
I think maybe that a lot of the things I did when I was younger... Sanırım küçükken yaptığım çoğu şeyi... The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
was an attempt to get back at him or something... ...babamın bana karşı olan tavırlarını kırabilmek ve gözüne girebilmek için yapmıştım. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
But I wasn't doing nothing but hurting myself. Ama kendime zarar vermekten başka bir şey yapmamıştım. The Thin Blue Line-1 1988 info-icon
He give me a pistol, a .22 caliber pistol. Bana 22 kalibrelik bir silah verdi. The Thin Blue Line-2 1988 info-icon
You got to try my celery rémoulade. Bir de kereviz sosumun tadına bakmalısın. The Thin Blue Line-2 1988 info-icon
Everybody's life is going to take some kind of path regardless of what happens. Her ne olmuş olursa olsun, herkesin hayatı bir şekilde bir düzene girer. The Thin Blue Line-2 1988 info-icon
Your daughter is here, Mr. Wynant. Kızınız geldi Bay Wynant. The Thin Man-1 1934 info-icon
Mr. Wynant. Bay Wynant. The Thin Man-1 1934 info-icon
Haven't you got any more sense than to shout at me like that? Ne diye bana böyle bağırıyorsun be adam? The Thin Man-1 1934 info-icon
I'm sorry, but... Two weeks' work gone for nothing! Özür dilerim, ama... İki haftalık emek boşa gitti! The Thin Man-1 1934 info-icon
I just wanted to tell you... I don't care! Demek istediğim sadece... Umurumda değil! The Thin Man-1 1934 info-icon
Get your things and get out! You're through! Pılını pırtını topla ve defol. Kovuldun! The Thin Man-1 1934 info-icon
Yes, I'm going. Get out! Peki, gidiyorum. Defol! The Thin Man-1 1934 info-icon
It's a good thing I'm going away. No peace, no quiet. İyi ki gideceğim buradan. Ne huzur, ne sükunet var. The Thin Man-1 1934 info-icon
Everybody interrupting me. Herkes işime mani oluyor. The Thin Man-1 1934 info-icon
Can I come in? Did you tell him? I didn't get a chance. Girebilir miyim? Ona söyledin mi? Fırsat bulamadım. The Thin Man-1 1934 info-icon
Why didn't somebody tell me you were here? Niye kimse bana geldiğini söylemedi? The Thin Man-1 1934 info-icon
I'm sorry to interrupt your work, darling. Look at you. But this really is important. İşini böldüğüm için özür dilerim canım. Şu haline bak. Ama bu çok önemli. The Thin Man-1 1934 info-icon
Another young man? It's the same one. Başka bir delikanlı mı? Aynısı. The Thin Man-1 1934 info-icon
It's been the same one for three months. Üç aydır aynı kişiyle birlikteyim. The Thin Man-1 1934 info-icon
Forgive me. How are you? How do you do? Affet beni. Nasılsın? Siz nasılsınız? The Thin Man-1 1934 info-icon
Take a good look at him, Dad, and try to remember him, because... Ona iyice bak baba ve unutmamaya çalış... The Thin Man-1 1934 info-icon
he's going to be your son in law. çünkü damadın olacak. The Thin Man-1 1934 info-icon
That is, if it's all right with you, sir. And if it isn't? Tabii sizin için de uygunsa efendim. Ya uygun değilse? The Thin Man-1 1934 info-icon
He's still going to be your son in law. Yine de damadın olacak. The Thin Man-1 1934 info-icon
You see how much we have to say. Ne kadar söz sahibi olduğumuzu görüyorsun. The Thin Man-1 1934 info-icon
But, Dad, this is really what I wanted to talk to you about. Ama baba, seninle gerçekten konuşmak istediğim bu. The Thin Man-1 1934 info-icon
Do you mind if I look around? Help yourself. Etrafı gezmemde bir sakınca var mı? Tabii ki yok. The Thin Man-1 1934 info-icon
Tom, show this... Tom, bu delikanlıya... The Thin Man-1 1934 info-icon
Home? I'm fired. Eve mi? Kovuldum. The Thin Man-1 1934 info-icon
Who fired you? You did. Kim kovdu seni? Siz. The Thin Man-1 1934 info-icon
Forget it. Will you show this gentleman around? Onu boşver şimdi. Bu beyefendiye etrafı gezdirir misin? The Thin Man-1 1934 info-icon
Yes, right this way, sir. Thank you. Peki, bu taraftan efendim? Teşekkür ederim. The Thin Man-1 1934 info-icon
Dad, Mother's planning on a big church wedding. Baba, annem büyük bir kilise düğünü planlıyor. The Thin Man-1 1934 info-icon
Yeah, she would. Eminim öyledir. The Thin Man-1 1934 info-icon
I hate all that fuss. But I'll do it on one condition... Böyle tantanalı şeyleri sevmem. Ama bunu tek şartla yaparım. The Thin Man-1 1934 info-icon
that you're there to give me away, darling. Kiliseye senin kolunda girersem. The Thin Man-1 1934 info-icon
What would your mother say to that? It's my wedding, isn't it? Annen buna ne der? Bu benim düğünüm, değil mi? The Thin Man-1 1934 info-icon
But wouldn't it be embarrassing, all of us there... Ama hepimizin orada olması huzursuzluk yaratmaz mı? The Thin Man-1 1934 info-icon
your mother and me, your stepfather? He can stay home. Annen, ben ve üvey baban? Üvey baba evde kalabilir. The Thin Man-1 1934 info-icon
Please, Daddy, won't you? Lütfen baba, bunu yapar mısın? The Thin Man-1 1934 info-icon
Lf you think it will be all right. You lamb. Sen sorun olmaz diyorsan, peki. Canımın içi. The Thin Man-1 1934 info-icon
When is it gonna be? I'm leaving town tonight. Düğün ne zaman? Ben bu akşam şehirden ayrılıyorum. The Thin Man-1 1934 info-icon
That's a secret. I can't even tell you, my dear. Bu bir sır. Sana bile söyleyemem canım. The Thin Man-1 1934 info-icon
I've got an important idea to work on. Üstünde çalışacağım önemli bir fikrim var. The Thin Man-1 1934 info-icon
What is it, a new invention? Nedir, yeni bir icat mı? The Thin Man-1 1934 info-icon
Yes, and I don't want somebody to steal it from me. Evet, ve kimsenin onu benden çalmasını istemiyorum. The Thin Man-1 1934 info-icon
But we were planning on being married right after Christmas. Ama biz Noel'den hemen sonra evlenmeyi planlıyorduk. The Thin Man-1 1934 info-icon
I'll be home before Christmas. Noel'den önce dönerim. The Thin Man-1 1934 info-icon
Is that a promise? That's a promise I won't forget. Söz mü? Asla unutmayacağım bir söz. The Thin Man-1 1934 info-icon
All right! Where's MacCaulay? It's time I started. Pekala! MacCaulay nerede? Yola çıkma vakti geldi. The Thin Man-1 1934 info-icon
How's your brother? He's all right. Kardeşin nasıl? Gayet iyi. The Thin Man-1 1934 info-icon
I'd like to see him. Why don't you bring him down? Onu görmek isterdim. Niye onu da getirmiyorsun? The Thin Man-1 1934 info-icon
You know how it is, Daddy. He's sort of under Mother's thumb. Onu bilirsin baba. Annemin dizinin dibinden ayrılmaz. The Thin Man-1 1934 info-icon
You're not missing much. He's cuckoo. Fazla bir şey kaçırmıyorsun. Kaçığın teki zaten. The Thin Man-1 1934 info-icon
Like all the rest of us? Hepimiz gibi mi? The Thin Man-1 1934 info-icon
Has this fellow... Has he seen the whole family? Bu adam... Bütün aileyle tanıştı mı? The Thin Man-1 1934 info-icon
Yes, and he still wants to marry me. Evet, ve hala benimle evlenmek istiyor. The Thin Man-1 1934 info-icon
He's a brave man. Yes. Cesur adammış. Evet. The Thin Man-1 1934 info-icon
Thanks a lot, old man. Çok teşekkür ederim dostum. The Thin Man-1 1934 info-icon
You have an interesting plant here. Didn't I tell you? İlginç bir fabrikanız var. Sana dememiş miydim? The Thin Man-1 1934 info-icon
I didn't know you invented that smelting process, Mr. Wynant. Bu döküm işlemini sizin icat ettiğinizi bilmiyordum. The Thin Man-1 1934 info-icon
This is the first metal that came through, three kinds of ore: Üç ayrı cevherden el edilmiş ilk metal bu... The Thin Man-1 1934 info-icon
Gold, silver, copper. Altın, gümüş ve bakır. The Thin Man-1 1934 info-icon
Daddy, does that still bother you? Only in bad weather. Baba, bacağın hala ağrıyor mu? Sadece kötü havalarda. The Thin Man-1 1934 info-icon
It isn't bad weather now. You better get home before it is. Ama hava kötü değil ki. Kötüleşmeden eve dönseniz iyi olur. The Thin Man-1 1934 info-icon
All right. Goodbye, darling, and don't forget, December 30. Pekala, hoşçakal baba. Unutma, 30 aralık. The Thin Man-1 1934 info-icon
Goodbye, boy. Goodbye. Güle güle evlat. Hoşçakalın. İlginç, değil mi? The Thin Man-1 1934 info-icon
Take good care of Dorothy. Dorothy'ye iyi bak. The Thin Man-1 1934 info-icon
Show her that there is such a thing as a happy marriage. Mutlu evlilik diye bir şey olduğunu ona kanıtla. The Thin Man-1 1934 info-icon
I'll do my best, Mr. Wynant. Elimden geleni yapacağım Bay Wynant. The Thin Man-1 1934 info-icon
Goodbye, sweetie. Goodbye, dear. Hoşçakal tatlım. Güle güle. The Thin Man-1 1934 info-icon
Is it all settled? Her şey kararlaştırıldı mı? The Thin Man-1 1934 info-icon
Why did your mother divorce him? I think he's swell. Annen onu niye boşamış? Bence çok tatlı bir adam. The Thin Man-1 1934 info-icon
It seems he has a secretary. I'll do my own typing. Sekreteri varmış galiba. Ben sekreter tutmayacağım. Dorothy'ye iyi bak. The Thin Man-1 1934 info-icon
Dad's a good barometer. Here's a taxi. Babam meteoroloji gibi. Bir taksi geliyor. The Thin Man-1 1934 info-icon
Hello, Mr. MacCaulay. How are you? Merhaba Bay MacCaulay. Nasılsınız? The Thin Man-1 1934 info-icon
Get under this. No, we're taking your cab. Altına girin. Hayır, sizin taksiye bineceğiz. The Thin Man-1 1934 info-icon
Is your father still in there? Yes, he's waiting for you. Babanız hala evde mi? Evet, sizi bekliyor. The Thin Man-1 1934 info-icon
Did he tell you where he was going? He wouldn't say. Nereye gideceğini size söyledi mi? Söylemedi. The Thin Man-1 1934 info-icon
Goodbye, Miss Wynant. Goodbye. Güle güle Bayan Wynant. Hoşçakalın. The Thin Man-1 1934 info-icon
Here's your change, boss. Paranızın üstü patron. The Thin Man-1 1934 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172700
  • 172701
  • 172702
  • 172703
  • 172704
  • 172705
  • 172706
  • 172707
  • 172708
  • 172709
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim