• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172614

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Flucky is coughing so much. Flucky çok öksürüyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
And the little bird? How is he doing, Mrs. Castella? Ya küçük kuş? O nasıl Bayan Castella? The Taste of Others-1 2000 info-icon
We should've gone to the vet. Veterinere gitmeliydik. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What a shitty play! I'm appalled. Ne boktan bir oyun! Dehşete düşmüş durumdayım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Nothing to say? Wait. He's the director Hiçbir şey yok mu? Bekle. O yönetmen... The Taste of Others-1 2000 info-icon
I didn't see it. I know plenty of these idiots. Onu görmedim. Bunun gibi bir dolu aptal tanıyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
How can you work like that? Nasıl bu şekilde çalışabiliyorsun? The Taste of Others-1 2000 info-icon
The lmaginary lnvalid. Should be rendered invalid. Hayali Hükümsüz. Bence hükümsüz kılınmalı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Stop! He'll come over. Kes şunu! Buraya gelecek. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He's really friendly. Why shouldn't he come over? Dost canlısı biri. Neden gelmesin ki? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're not the one he'll talk to. Konuşacağı kişi sen olmayacaksın ama. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Is he that funny in real life? Yes, he is. Gerçek hayatta da bu kadar komik mi? Evet, aynen öyle. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Iet's eat something. Yes, let's go. Bir şeyler yiyelim. Evet, gidelim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l could come with you, if you don't mind. Mahsuru yoksa sizinle gelebilirim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
That's perfect, perfect. Bu mükemmel, mükemmel. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt goes like this The evening is over. Bu şekilde devam eder... Akşam sona erer. The Taste of Others-1 2000 info-icon
They come back. The woman goes into the bathroom. Geri dönerler. Kadın lavaboya girer. The Taste of Others-1 2000 info-icon
She puts on all her cold cream for the night. Gece için cilt kremini sürünür. The Taste of Others-1 2000 info-icon
When she's finished, she goes to bed, İşi bittiğinde, kadın yatağa girer... The Taste of Others-1 2000 info-icon
the man says... ...adam şöyle der... The Taste of Others-1 2000 info-icon
l preferred the one before, the one about vomit. Bir öncekini tercih ederim, kusmayla ilgili olanını. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt was funny. O gerçekten komikti. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Maybe we should stop now. Artık dursak iyi olur sanırım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
We're eating, and l've had enough potty humor. Yemek yiyoruz ve böyle basit espriler de bir yere kadar. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm sorry. You're right. Özür dilerim. Haklısın. The Taste of Others-1 2000 info-icon
But I'm unemployed at the moment. Ama şu an işsizim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's sad not being able to work. Çalışamıyor olmak üzücü. The Taste of Others-1 2000 info-icon
The jokes are over. Satisfied? Espriler sona erdi. Memnun musun? The Taste of Others-1 2000 info-icon
That would be a good thing. Gerçekten iyi olurdu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
People want to take their minds off things, İnsanlar kafalarını dağıtmak... The Taste of Others-1 2000 info-icon
But, you know, l enjoyed it. Ama çok hoşuma gitti işte. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You always play drama, and then you wonder. Her zaman dramlarda oynuyorsun, hem sonra merak da ediyorsun. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l think he'll enjoy your next show. Bence senin sonraki gösterine bayılacak. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Who? With whom? Ibsen. Kim? Kiminle? Ibsen. The Taste of Others-1 2000 info-icon
We're just joking. lbsen really isn't funny. Sadece şakalaşıyoruz. Ibsen komik falan değildir. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt was nice. Oldukça güzeldi. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You were talking. Uykunda konuşuyordun. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You were saying, Şöyle diyordun... The Taste of Others-1 2000 info-icon
''The chick hasn't been born who'll get me.'' "Beni alt edecek hatun daha anasından doğmadı." The Taste of Others-1 2000 info-icon
That's more likely. Bu daha olası. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's good for business. Yaptığım iş için bu iyi oluyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l work two or three nights. l don't make much. İki ya da üç gece çalışıyorum. Pek fazla kazanmıyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
True. I don't do it for fun. Doğru. O işi eğlencesine yapmıyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Do you sell powder, too? Grass and hash. Toz da satıyor musun? Marihuana ve esrar. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're giving me a lecture? Bana öğüt mü veriyorsun? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You sound like my father. Bir an babamı duyar gibi oldum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Fathers sometimes speak the truth. Babalar bazen doğruları konuşur. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He doesn't seem mean. Huysuz biri değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He's dense. Kalın kafalıdır. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Why ''poor guy''? He put himself in this situation. Neden "zavallı adam"? Bu duruma kendisini o soktu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's the truth. Doğrusu bu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
When will you have some hash? I can't reach my guy. Ne zaman esrar alacaksın? Satıcıma ulaşamıyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l'll try someone else. Başka birini deneyeceğim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Have children. Çocuk sahibi olmak. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Tend to my home, cook. Ev kadını olmak, yemek pişirmek. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's tempting. Oldukça cazip. The Taste of Others-1 2000 info-icon
She has other fish to fry. Daha önemli bir işi var. The Taste of Others-1 2000 info-icon
And Orvitz? He won't come. Ya Orvitz? O da gelmeyecek. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You don't know that. Are you kidding? Bunu bilemezsin ki. Kafa mı buluyorsun? The Taste of Others-1 2000 info-icon
He doesn't show for paintings. Resim galerilerine gelmez. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Paintings are outdated for them. Resimler onun için demode şeylerdir. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l saw Zaramba earlier. Zaramba'yı gördüm. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Anyway, it's crowded. Gene de kalabalık işte. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l heard good things. Güzel şeyler duydum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You OK? Need some help? İyi misin? Yardıma ihtiyacın var mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
A little bit for me, also. Ben de biraz alırım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's wine. Şarap. The Taste of Others-1 2000 info-icon
ln French, in French. Fransızca, Fransızca. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l haven't looked yet. Daha bakma fırsatım olmadı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Who is he? Do you know him? Şu adam kim? Onu tanıyor musun? The Taste of Others-1 2000 info-icon
He's good looking. Yakışıklı biri. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l don't like mustaches, anyway. Zaten bıyıktan da hiç haz etmem. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l haven't looked yet, but it's crowded. Daha bakma fırsatım olmadı ama epey kalabalık. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l didn't know this city had so many people. Bu şehirde bu kadar çok insan olduğunu bilmiyordum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
They said they were coming and didn't? Geleceklerini söyledikleri halde mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Antoine, you want something? What about you, Benoit? Antoine, bir şey ister misin? Ya sen Benoit? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're getting married? No. It's an inside joke. Evleniyor musun? Hayır, kendi aramızda bir espri. The Taste of Others-1 2000 info-icon
About my... Şey... The Taste of Others-1 2000 info-icon
Shit. You were right. Kahretsin. Haklıydın. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You knew it, unlike others... That's too bad. Diğerlerinin aksine bunu biliyordun... Bu çok kötü. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l think she's taking advantage of you. Bence senden faydalanıyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're in a weird situation. Garip bir durumun içindesin. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Good bye. Say hi to Louis. Güle güle. Louis'e selam söyle. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Did l upset you? Umarım alınmamışınızdır. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You didn't find it appalling? It's not important. Gözünüze korkunç gelmemiştir inşallah. Hiç önemi yok. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's just a figure of speech. l spoke without thinking. Lafın gelişi öyle söyledim. Düşüncesizlik ettim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Yes, that's the problem. Evet, sıkıntı da orada zaten. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l bought a painting. The one in the corner. Bir tane tablo aldım. Köşedeki. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l looked at them all, and l liked that one. Hepsine tek tek baktım ve hoşuma giden o oldu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're progressing. Gelişim gösteriyorsunuz. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I checked a dictionary. Good. Sözlüğe baktım. Güzel. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You understood? Anladınız mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Yes, l understood. Evet, anladım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm sorry. There's nothing l can say. Üzgünüm. Söyleyebileceğim bir şey yok. The Taste of Others-1 2000 info-icon
so we should move on, you understand? ...bu sebeple devam etmeliyiz, anladınız mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You understand? Yes. Anladınız mı? Evet. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Would you mind if we stopped now? Durmamızın bir mahsuru var mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l'd prefer it. Böylesi daha iyi. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Did you notice anything? Bir şey fark ettin mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
How's it going? They're gone. Neler oluyor? Gittiler. The Taste of Others-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172609
  • 172610
  • 172611
  • 172612
  • 172613
  • 172614
  • 172615
  • 172616
  • 172617
  • 172618
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim