Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172561
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll be lonely there. | Orada yalnız kalacağım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Tallel will love you and you'll love him. | Tallal seni sevecek, sen de onu. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
It won't be like your previous marriage. | Öteki evliliğin gibi olmayacak. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Life with him could turn out to be a lot worse than my life now. | Onunla geçireceğim hayatım şimdikinden çok daha kötü olabilir. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Perhaps I'm going from one jail to another one. | Belki de bir hapishaneden bir diğerine geçiyorumdur. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Stop it. | Böyle söyleme. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You'll have a much better life there. | Orada daha güzel günler bekliyor seni. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
And what if we don't get along? | Ya anlaşamazsak? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I won't be able to come back here. | Geri dönme imkanım olmayacak. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Stop being so pessimistic! | Bu kadar karamsar olma! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Stop it! | Sakın olayım deme! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'm marrying someone I only know from television. | Sadece televizyonda gördüğüm biriyle evleniyorum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
At least you knew Amin before you married him. | Sen en azından evlenmeden önce Emin'i tanıyordun. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Knew him? | Tanıyordum ha? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I saw him once when he came to fix our roof! | Sadece bir kere, çatımızı tamir etmeye geldiği zaman görmüştüm onu. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
A week later we were engaged... | Bir hafta sonra nişanlandık. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
A month later married... | Bir ay sonra da evlendik. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
And then I was pregnant. | Sonra ben hamile kaldım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You're not happy. | Sen mutlu değilsin. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You were never happy with Amin. | Emin'le hiç mutlu olamadın. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
How can I leave you here? | Seni nasıl bırakıp giderim? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Wow, what a mess. | Vay be, bu ne şamata böyle? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Do me a favor, take your suitcases and get out. | Bana bir iyilik yapın. Valizlerinizi alın ve inin. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
What? My house is on the other side of the village! | Olur mu? Evim köyün diğer tarafında! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I don't want these Arabs to throw stones at my cab. | Bu Arapların arabamı taşlamalarını istemem. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Mom, who are those people? | Anne, bu insanlar kim? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Come on, get out already! | Hadi, inin artık! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
We have to get out. | İnmemiz gerek. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Hold it, hold it... Did you get me the whiskey? | Dur bakalım. Viskiyi aldın mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I swear I was delayed at the airport. They gave me hell. | Vallahi havaalanında sorguya çekildim. Canıma okudular. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you believe me? | Neden inanmıyorsun bana? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Calm down, relax. Don't get upset. | Sakin ol. Üzme kendini. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I promise I'll meet you with the money in 2 hours, OK? | Sana söz, iki saate kadar buluşacağız. Parayla birlikte. Tamam mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Bye. Asshole. | Hoşça kal. Hıyar. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Hattem! | Hatim! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Marwan? | Mervan? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
It's my brother! | Bu benim kardeşim! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Marwan! | Mervan! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Come on, get in! | Hadi, atlayın! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Amal! | Emel! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Welcome home, son. | Hoş geldin, oğlum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I have a surprise. | Sana bir sürprizim var. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Amal? | Emel? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Darling! Darling! | Canım! Canım! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Meet Evelina, my wife. | Evelina ile tanıştırayım, karım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Congrations. | Terlikler... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
And this is our son Hammed. | Bu da oğlumuz Hamid. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
God bless you, son. | Allahıma şükür. Allahıma şükür! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You look stunning! My turn now! | Gözlerim kamaştı! Sıra bende! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Majdal hasn't seen such a demonstration for years! | Macdal yıllardır böyle bir gösteri görmemişti! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Bashar's speech was very good. | Beşir'in konuşması çok güzeldi. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
He's Assad (lion) son of Assad. | Aslan Esad'ın aslan oğlu o. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Welcome home, son. Father... | Hoş geldin, oğlum. Baba. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
God bless you, Father. | Selamınaleyküm, baba. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Don't you want to welcome your son? | Oğluna hoş geldin demeyecek misin? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
It's been 8 years, | Sekiz yıl geçti,... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
and he still won't talk to me. | ...ve hala benimle konuşmuyor. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I thought he would soften up over the years. | Geçen bunca yılın onu yumuşatacağını düşünmüştüm. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Maybe you were right. We shouldn't have come here. | Belki de sen haklıydın. Buraya hiç gelmemeliydik. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
How long can one hide? | Bir insan ne kadar gizlenebilir ki? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Enough! | Bu kadarı yeter artık! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'll try to convince Dad. He'll agree in the end. | Babamı ikna etmeye çalışacağım. Önünde sonunda bana katılacaktır. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Mom agrees, Dad is the problem. You have to be patient. | Annemle sorun yok. Babam problem çıkarıyor. Sabırlı olmalısın. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I have no problem waiting, but are you sure you'll convince him? | Beklerim de, sen onu ikna edebilecek misin bakalım? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Who was it? He must have seen us! | Kimdi o? Bizi görmüş olmalı! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Byan, clean out the blood before it dries. Slaughter the remaining sheep. | Biyan, kurumadan kanı temizle. Kalan koyunları da kes. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
No need to slaughter more. | Daha fazla kesmeye gerek yok. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You want people to say my father in law feeds his guests | Kayınpederimin konuklarını İsrail hapishanelerindeki mahkumlar gibi... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Iike he was fed in the lsraeli prison? No way! | ...beslediğinin söylenmesini mi istiyorsun? Katiyen olmaz! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Is everything all right? Yes. | Herşey yolunda mı? Evet. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Forget anything? No. | Unuttuğumuz bir şey var mı? Yok. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Abu Salim, we need three more tables. | Ebu Salim, üç masa daha lazım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Where from? The neighbors. | Nereden bulacağız? Komşulardan al. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Where's Marwan? Where did that monkey go? | Mervan nerede? Nereye gitti o maymun? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Hello, Salach. | Merhaba, Salah. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Doesn't Hattem's son look just like his Aunt Mona? | Hatim'in oğlu, Mona halasına benzemiyor mu sence de? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
No, he looks like the Russian... | Hayır, Rus'a benziyor. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Want to marry an lsraeli collaborator? | Bir İsrail işbirlikçisiyle mi evlenmek istiyorsun? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
He's not. His father is. | O işbirlikçi değil. Babası öyle. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Shut up! Don't say a word. | Sus! Tek kelime bile etme. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You're not marrying him as long as I live. Clear? | Benim cesedimi çiğnemeden onunla evlenemezsin. Anladın mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
OK, let me go back to Granddad. | Tamam. Ama bırak da dedemlere döneyim. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Go to your room! Beat it! | Yıkıl karşımdan! Odana git! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I don't want to see you! | Gözüm görmesin seni! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
School of Social Work at Haifa University | Hayfa Üniversitesi Sosyal Bilimler Fakültesi | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Marwan, how did you know my favorite perfume? | Mervan, en beğendiğim parfümün bu olduğunu ne bildin? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Looks like T allel, right? | Tallal'a benziyor, değil mi? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Only God knows if he's a good man. | İyi bir adam olup olmadığını Allah bilir. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
If my deal goes through, I'll buy you great gifts. | Eğer anlaşma işini halledebilirsem sana muhteşem hediyeler vereceğim. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Amal, I'll buy you a car. | Emel, sana bir araba alacağım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
No...I'll take you and Amin to ltaly. | Hayır. Seni ve Emin'i İtalya'ya götüreceğim. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Only without Amin. OK, without Amin... | Emin olmasın. Peki, Emin yok. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
For you Mona, I'll get... | Senin içinse Mona,... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
a private jet, so you can come visit us. | ...özel bir jet uçağı alacağım. Böylece bizi ziyarete gelebilirsin. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'll teach you how to fly it. | Sana onu uçurmayı da öğretirim. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'm going to look for Hattem. | Gidip Hatim'e bakayım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
And I must go help Amin | Ben de beni öldürmeden önce... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
before he murders me. | ...Emin'e yardım etsem iyi olacak. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Are you spying on me?! | Beni gözetliyor musun? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Don't be angry with Dad. | Babama kızma. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |