• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172285

English Turkish Film Name Film Year Details
That's what I wanted to tell you. Size anlatmak istediğim şey buydu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Had you killed him, would you feel remorse? Onu öldürmüş olsaydınız pişmanlık duyar mıydınız? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I would feel remorse, and you must not forget that, Pişmanlık duyardım ama şunu unutmamalısınız ki... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
even if I didn't kill him, I did think about killing him. ...onu öldürmesem bile öldürmeyi mutlaka düşünürdüm. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
With the sound of music Müziğin sesiyle The Sound of Music-1 1965 info-icon
The hills fill my heart Tepeler kalbimi The Sound of Music-1 1965 info-icon
My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise Gölden ağaçlara havalanan Kuşların kanatları gibi The Sound of Music-1 1965 info-icon
From the lake to the trees Çırpınmak istiyor The Sound of Music-1 1965 info-icon
Over stones on its way Bir dere gibi gülmek istiyor The Sound of Music-1 1965 info-icon
Once more Bir kez daha The Sound of Music-1 1965 info-icon
Hallelujah, hallelujah Haleluya, haleluya The Sound of Music-1 1965 info-icon
Reverend Mother. Sister Bernice. Başrahibe. Rahibe Bernice. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I simpIy cannot find her. Maria? Onu bulamıyorum. Maria'yı mı? The Sound of Music-1 1965 info-icon
She's missing again. Yine kayıp. The Sound of Music-1 1965 info-icon
We shouId've put a cowbeII around her neck. Boynuna çan takmalıydık. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Have you tried the barn? You know how much she adores the animaIs. Ahıra baktın mı? Hayvanları ne kadar sevdiğini bilirsin. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I have Iooked everywhere. In aII of the usuaI pIaces. Her yere baktım. Olağan yerlerin hepsine. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Sister, considering it's Maria. . . Rahibe, Maria söz konusu olunca... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .I suggest you Iook in somepIace unusuaI. ...olağan dışı bir yere bakmanızı öneririm. The Sound of Music-1 1965 info-icon
WeII, Reverend Mother. . . Başrahibem... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .I hope this new infraction ends whatever doubts. . . ...umarım bu yeni kabahatiyle Maria'nın... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .you may stiII have about Maria's future here. ...buradaki geleceği hakkındaki şüpheleriniz sona erer. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I aIways try to keep faith in my doubts, Sister Berthe. Şüphelerime inancımı daima korumaya çalışırım, Rahibe Berthe. The Sound of Music-1 1965 info-icon
After aII, the wooI of a bIack sheep is just as warm. Hem kara koyunun yünü de bir o kadar sıcaktır. The Sound of Music-1 1965 info-icon
We are not taIking about sheep, bIack or white, Sister Margaretta. Koyunlardan bahsetmiyoruz, Rahibe Margaretta, kara ya da ak. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Of aII the candidates for the novitiate, Maria is the Ieast Bütün acemiler arasında bence Maria en az... The Sound of Music-1 1965 info-icon
ChiIdren, chiIdren. Çocuklar, çocuklar. The Sound of Music-1 1965 info-icon
We were specuIating about the quaIifications of our postuIants. Rahibe adaylarımızın nitelikleri hakkında konuşuyorduk. The Sound of Music-1 1965 info-icon
The Mistress of Novices and the Mistress of PostuIants. . . Acemilerin öğretmeni ve adayların öğretmeni... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .were trying to heIp me by expressing opposite points of view. ...karşıt görüşler belirterek bana yardımcı olmaya çalışıyordu. The Sound of Music-1 1965 info-icon
TeII me, Sister Catherine, what do you think of Maria? Söyleyin Rahibe Catherine, Maria hakkında ne düşünüyorsunuz? The Sound of Music-1 1965 info-icon
She's a wonderfuI girI, some of the time. O harika bir kız. Bazen. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Sister Agatha? It's very easy to Iike Maria. . . Rahibe Agatha? Maria'yı sevmek çok kolay... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .except when it's difficuIt. ...ama bazen de zor. The Sound of Music-1 1965 info-icon
And you, Sister Sophia? Oh, I Iove her very dearIy. Ya siz, Rahibe Sophia? Onu çok seviyorum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
But she aIways seems to be in troubIe, doesn't she? Ama sürekli başı derde giriyor, öyle değil mi? The Sound of Music-1 1965 info-icon
ExactIy what I say. Aynen dediğim gibi. The Sound of Music-1 1965 info-icon
She waltzes on her way to Mass And whistles on the stair Ayine dans ederek geliyor Merdivende ıslık çalıyor The Sound of Music-1 1965 info-icon
And underneath her wimple She has curlers in her hair Ve başlığının altında Bigudiler var saçında The Sound of Music-1 1965 info-icon
I've even heard her singing In the abbey Hatta manastırda bile Şarkı söylerken duydum The Sound of Music-1 1965 info-icon
She's always late for chapel Şapele hep geç kalıyor The Sound of Music-1 1965 info-icon
But her penitence is real Ama pişmanlığı hakiki The Sound of Music-1 1965 info-icon
She's always late for everything Her zaman her şeye geç kalıyor The Sound of Music-1 1965 info-icon
Except for every meal Yemekler hariç tabii The Sound of Music-1 1965 info-icon
Say it, Sister Margaretta. Söyleyin, Rahibe Margaretta. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Maria makes me laugh Maria beni güldürüyor The Sound of Music-1 1965 info-icon
How do you find a word That means Maria? Ne oynuyorlar? Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? The Sound of Music-1 1965 info-icon
A flibbertigibbet Vurdumduymaz The Sound of Music-1 1965 info-icon
A will o ' the wisp A clown Ele avuca sığmaz. Soytarı The Sound of Music-1 1965 info-icon
But how do you make her stay And listen to all you say? Ama nasıl sağlarsınız kalmasını Sözlerinize kulak asmasını? The Sound of Music-1 1965 info-icon
How do you hold a moonbeam Nasıl tutarsınız bir ay ışığını The Sound of Music-1 1965 info-icon
In your hand? Avucunuzda? The Sound of Music-1 1965 info-icon
And I never know exactly where I am Ve nerede olduğumu tam olarak bilemiyorum The Sound of Music-1 1965 info-icon
Unpredictable as weather She's as flighty as a feather Hava kadar tahmini zor Bir tüy kadar uçarı The Sound of Music-1 1965 info-icon
She's a darling She's a demon O çok şirin O bir cadı The Sound of Music-1 1965 info-icon
She's a lamb O bir kuzu The Sound of Music-1 1965 info-icon
She'll out pester any pest Drive a hornet from its nest O her haşereyi çileden çıkarır O bir arıyı yuvasından çıkartır The Sound of Music-1 1965 info-icon
She can throw a whirling dervish Out of whirl Bir semazen dervişin Semasını bile bozabilir The Sound of Music-1 1965 info-icon
She's a headache She's an angel Bir baş ağrısı Bir melek The Sound of Music-1 1965 info-icon
How do you solve a problem like Maria? Nasıl çözersiniz Maria gibi bir sorunu? The Sound of Music-1 1965 info-icon
How do you catch a cloud And pin it down? Nasıl yakalayıp zapt edersiniz Bir bulutu? The Sound of Music-1 1965 info-icon
How do you find a word That means Maria? Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? The Sound of Music-1 1965 info-icon
A flibbertigibbet A will o ' the wisp Vurdumduymaz Ele avuca sığmaz The Sound of Music-1 1965 info-icon
A clown Soytarı The Sound of Music-1 1965 info-icon
But how do you make her stay? And listen to all you say? Ama nasıl sağlarsınız kalmasını Sözlerinize kulak asmasını? The Sound of Music-1 1965 info-icon
How do you keep a wave Upon the sand? Nasıl korursunuz Kumsalda bir dalgayı? The Sound of Music-1 1965 info-icon
You may go in now, Maria. Şimdi girebilirsin Maria. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Come here, my chiId. Buraya gel çocuğum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Reverend Mother, I'm sorry. I couIdn't heIp myseIf. Başrahibe, özür dilerim. Kendime hakim olamadım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
The hiIIs were beckoning and before Dear. Kapılar açıktı, tepeler çağırdı ve... Canım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I haven't summoned you for apoIogies. Seni özür dilemen için çağırmadım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
PIease Iet me ask for forgiveness. Lütfen affımı dilememe izin verin. The Sound of Music-1 1965 info-icon
If you'II feeI better. Kendini daha iyi hissedeceksen. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Yes, you see, the sky was so bIue today. . . Evet. Bugün gökyüzü öyle maviydi... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .and everything was so green and fragrant, I had to be a part of it. ...her şey öyle yeşil ve mis kokuluydu ki, onlara katılmak zorundaydım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
The Untersberg Ied me higher Iike it wanted me to go through the cIouds. Untersberg, bulutlardan geçmemi istermiş gibi yükseklere uçurdu beni. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Suppose darkness had come and you were Iost? Ya karanlık çökse ve kaybolsaydın? The Sound of Music-1 1965 info-icon
Mother, I couId never be Iost up there. Rahibe, ben orada asla kaybolmam. The Sound of Music-1 1965 info-icon
That's my mountain. I was brought up on it. Orası benim dağım. Orada büyüdüm. The Sound of Music-1 1965 info-icon
It was the mountain that Ied me to you. Beni size getiren dağ o. The Sound of Music-1 1965 info-icon
When I was a chiId, I wouId come down and cIimb a tree. . . Çocukken aşağı iner, bir ağaca tırmanır... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .and Iook in your garden. ...ve sizin bahçenize bakardım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I'd see the sisters at work and hear them sing. Rahibelerin çalışmasını izler, şarkı söylemesini dinlerdim. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Which brings me to another transgression, Reverend Mother. Başka bir kabahatimi hatırlattı, başrahibe. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I was singing out there today. Bugün dışarıda şarkı söylüyordum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
OnIy in the abbey do we have ruIes about postuIants singing. Yalnız manastırın içinde şarkı söylememe kuralımız vardır. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I can't stop wherever I am. Nerede olursa olsun engel olamıyorum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Worse, I can't seem to stop saying things. Daha kötüsü, konuşmama engel olamıyorum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Everything I think and feeI. Düşündüğüm ve hissettiğim her şeyi söylememe. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Some caII that ''honesty. '' Kimileri buna dürüstlük der. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Oh, but it's terribIe, Reverend Mother! Ama korkunç, başrahibe! The Sound of Music-1 1965 info-icon
You know how Sister Berthe makes me kiss the fIoor after a disagreement? Münakaşa etmişsek Rahibe Berthe bana yeri öptürüyor ya? The Sound of Music-1 1965 info-icon
LateIy, I kiss the fIoor when I see her coming, just to save time. Son günlerde zaman kazanmak için onu görür görmez yeri öpüyorum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Maria. . . Maria... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .when you saw us over the waII and Ionged to be with us. . . ...bizi duvardan görüp bizimle olmak istemen... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .that didn't mean you were prepared for the way we Iive here, did it? ...yaşam tarzımıza hazır olduğun anlamına gelmiyordu, değil mi? The Sound of Music-1 1965 info-icon
No, Mother, but I pray and I try. Hayır ama dua ediyorum ve çaba gösteriyorum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
And I am Iearning. I reaIIy am. Ve öğreniyorum da. Gerçekten. The Sound of Music-1 1965 info-icon
What is the most important Iesson you have Iearned here? Burada öğrendiğin en önemli ders ne? The Sound of Music-1 1965 info-icon
To find out what is the wiII of God and do it whoIeheartedIy. Tanrı'nın ne istediğini bulmak ve onu yürekten yapmak. The Sound of Music-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172280
  • 172281
  • 172282
  • 172283
  • 172284
  • 172285
  • 172286
  • 172287
  • 172288
  • 172289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact