• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172289

English Turkish Film Name Film Year Details
Louisa can make it with a whoIe jar of spiders in her hand. Louisa elinde örümcek dolu kavanozla tırmanabiliyor. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Spiders? Örümcek mi? The Sound of Music-1 1965 info-icon
If we wash that dress tonight, nobody wouId notice it tomorrow. Elbiseyi bu gece yıkarsak yarın kimse fark etmez. The Sound of Music-1 1965 info-icon
You couId put this on. Şunu giyebilirsin. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Take your dress and put it to soak in the bathtub. Elbiseni çıkar ve küvette suya bastır. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Come back here and sit on the bed, and we'II have a taIk. Sonra gel, yatakta oturup sohbet ederiz. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I toId you today I didn't need a governess. Bugün mürebbiyeye ihtiyacım yok dedim. The Sound of Music-1 1965 info-icon
WeII, maybe I do. Ama belki de var. The Sound of Music-1 1965 info-icon
GretI, are you scared? Gretl, korktun mu? The Sound of Music-1 1965 info-icon
You're not frightened of a storm, are you? Fırtınadan korkmuyorsun ya? The Sound of Music-1 1965 info-icon
You just stay right here with me. Oh. Burada benimle kalabilirsin. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Where are the others? They're asIeep. They're not scared. Ötekiler nerede? Uyuyorlar. Onlar korkmuyor. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Oh, no? Look. Öyle mi? Bak. The Sound of Music-1 1965 info-icon
AII right, up here on the bed. Pekala, yatağa çıkın. The Sound of Music-1 1965 info-icon
ReaIIy? WeII, just this once. Come on. Sahi mi? Bu defalık. Haydi. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Now we'II wait for the boys. You won't see them. Boys are brave. Şimdi oğlanları bekleyelim. Onları göremezsin. Oğlanlar cesur. The Sound of Music-1 1965 info-icon
You weren't scared, were you? Siz de korkmadınız, değil mi? The Sound of Music-1 1965 info-icon
Oh, no. We just wanted to be sure that you weren't. Hayır. Sizin korkmadığınıza emin olmak istedik. The Sound of Music-1 1965 info-icon
That's very thoughtfuI of you. FRIEDRICH: It wasn't my idea. Çok düşüncelisiniz. Benim fikrim değildi. The Sound of Music-1 1965 info-icon
It was Kurt's! Kurt'ündü! The Sound of Music-1 1965 info-icon
Kurt! That's the one I Ieft out! God bIess Kurt. Kurt! Unuttuğum buydu! Tanrı Kurt'ü korusun. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Why does it do that? Niye böyle yapıyor? The Sound of Music-1 1965 info-icon
The Iightning taIks to the thunder, and the thunder answers. Şimşek gök gürültüsüne bir şey diyor, o da cevaplıyor. The Sound of Music-1 1965 info-icon
But Iightning must be nasty. Not reaIIy. Ama şimşek yaramaz olmalı. Pek sayılmaz. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Why does the thunder get so angry? Gök gürültüsü neden bu kadar kızıyor peki? The Sound of Music-1 1965 info-icon
Whenever I'm feeIing unhappy, I just try to think of nice things. Ne zaman kendimi mutsuz hissetsem, güzel şeyleri düşünmeye çalışırım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
WeII, Iet me see. Nice things. . . . Bir bakalım. Güzel şeyler... The Sound of Music-1 1965 info-icon
DaffodiIs. Nergisler. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Green meadows. Yeşil çayırlar. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Skies fuII of stars. Yıldız dolu gökyüzü. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Raindrops on roses And whiskers on kittens Güldeki yağmur damlaları Ve kedilerin bıyıkları The Sound of Music-1 1965 info-icon
Bright copper kettles And warm woolen mittens Parlak bakır güğümler Sıcak yün eldivenler The Sound of Music-1 1965 info-icon
Brown paper packages Tied up with strings Kahverengi ambalaj kağıdı İplerle bağlı The Sound of Music-1 1965 info-icon
Snowflakes that stay On my nose and eyelashes Burnumda ve kirpiklerimde Kalan kar taneleri The Sound of Music-1 1965 info-icon
Silver white winters That melt into springs Eriyip bahar olan Gümüş rengi kışlar The Sound of Music-1 1965 info-icon
When the dog bites Köpek ısırınca The Sound of Music-1 1965 info-icon
When the bee stings Arı sokunca The Sound of Music-1 1965 info-icon
When I'm feeling sad Hüzünlendiğimde The Sound of Music-1 1965 info-icon
I simply remember my favorite things Hemen sevdiğim şeyleri hatırlarım The Sound of Music-1 1965 info-icon
And then I don 't feel so bad Ve kendimi o kadar kötü hissetmem The Sound of Music-1 1965 info-icon
Does it work? Of course. İşe yarıyor mu? Elbette. The Sound of Music-1 1965 info-icon
What do you Iike? Pussy wiIIow! Sen ne seversin? Püsküllü söğüt! The Sound of Music-1 1965 info-icon
Christmas! Bunny rabbits! Noel! Tavşancıklar! The Sound of Music-1 1965 info-icon
KURT: Snakes! Yılanlar! The Sound of Music-1 1965 info-icon
ChocoIate icing! No schooI! Çikolatalı krema! Okula gitmemek! The Sound of Music-1 1965 info-icon
KURT: PiIIow fights! Yastık savaşı! The Sound of Music-1 1965 info-icon
TeIegrams! Birthday presents! Telgraflar! Doğum günü hediyeleri! The Sound of Music-1 1965 info-icon
Any presents! GRETL: Ladybugs! Bütün hediyeler! Hanımböcekleri! The Sound of Music-1 1965 info-icon
KURT: A good sneeze! İyi bir hapşırık! The Sound of Music-1 1965 info-icon
See what fun it is? Bakın ne eğlenceli. The Sound of Music-1 1965 info-icon
These are a few of my favorite things Bunlar en sevdiğim şeylerden birkaçı The Sound of Music-1 1965 info-icon
Cream colored ponies And crisp apple strudels Krem renkli bardaklar Taze elmalı turtalar The Sound of Music-1 1965 info-icon
Wild geese that fly With the moon on their wings Ayı kanatlarına almış Uçan yabani kazlar The Sound of Music-1 1965 info-icon
Girls in white dresses With blue satin sashes Beyaz elbiseli kızlar Ve mavi saten şalları The Sound of Music-1 1965 info-icon
When the dog bi Köpek ısırın... The Sound of Music-1 1965 info-icon
Fr�uIein, did I not teII you that bedtime is to be strictIy observed? Fräulein, size bu evde yatma saatine katiyetle uyulacak demedim mi? The Sound of Music-1 1965 info-icon
The chiIdren were upset by the storm, so I Fırtına yüzünden çocukların keyfi kaçmıştı, ben... The Sound of Music-1 1965 info-icon
You did, sir. Dediniz, efendim. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Do you, or do you not, have difficuIty remembering such simpIe instructions? Bu kadar basit talimatları hatırlamak size zor geliyor mu, gelmiyor mu? The Sound of Music-1 1965 info-icon
OnIy during thunderstorms. Yalnız fırtına varken efendim. The Sound of Music-1 1965 info-icon
LiesI? Yes, Father? Liesl? The Sound of Music-1 1965 info-icon
I don't recaII seeing you after dinner. Seni yemekten sonra gördüğümü hatırlamıyorum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
ReaIIy? As a matter of fact Öyle mi? Aslında... The Sound of Music-1 1965 info-icon
WeII, I was Şey, ben... The Sound of Music-1 1965 info-icon
What she wouId Iike to say. . . Söylemek istediği şu: The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .is that she and I have been getting acquainted tonight. O ve ben bu akşam birbirimizi tanımaya çalışıyorduk. The Sound of Music-1 1965 info-icon
It's too Iate to go into that. You heard your father. Go back to bed. Bu konuya girmek için vakit çok geç. Babanızı duydunuz. Yatağa. The Sound of Music-1 1965 info-icon
VON TRAPP: Fr�uIein. . . Fräulein... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .you have managed to remember I'm Ieaving in the morning? ...sabah gideceğimi hatırlamayı başardınız mı? The Sound of Music-1 1965 info-icon
Is it aIso possibIe you remember the first ruIe in this house is discipIine? Bu evdeki ilk kuralın disiplin olduğunu da hatırlamanız mümkün mü? The Sound of Music-1 1965 info-icon
Then I trust that before I return. . . O halde ben geri dönmeden önce... The Sound of Music-1 1965 info-icon
. . .you'II have acquired some? ...biraz edineceğinize inanabilir miyim? The Sound of Music-1 1965 info-icon
CouId I taIk to you about cIothes for the chiIdren for when they pIay? Çocukların oyun oynarken giyeceği giysiler hakkında konuşabilir miyiz? The Sound of Music-1 1965 info-icon
If I couId have some materiaI. You are many things. Biraz kumaşım olursa. Birçok özelliğiniz var. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Not the Ieast of which is repetitious. Tekrar etmek bunlardan yalnızca biri. The Sound of Music-1 1965 info-icon
But they're chiIdren! Yes. Ama onlar çocuk! Evet. The Sound of Music-1 1965 info-icon
And I'm their father. Ben de babalarıyım. The Sound of Music-1 1965 info-icon
When the dog bites When the bee stings Köpek ısırınca Arı sokunca The Sound of Music-1 1965 info-icon
So bad Kötü hissetmem The Sound of Music-1 1965 info-icon
ChiIdren, over here. See! Çocuklar, buraya. Bakın! The Sound of Music-1 1965 info-icon
MARIA: Come on. Gelin. The Sound of Music-1 1965 info-icon
LOUISA: Fr�uIein Maria? MARIA: Mm hmm? Fräulein Maria? The Sound of Music-1 1965 info-icon
Don't you think you'd get tired of it? I suppose so. Sence bıkmaz mısınız? Sanırım öyle. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Every other day? İki günde bir? The Sound of Music-1 1965 info-icon
I haven't had so much fun since we put gIue on Fr�uIein Josephine's toothbrush. Bayan Josephine'in diş fırçasına zamk koyduğumdan beri böyle eğlenmedim. The Sound of Music-1 1965 info-icon
I can't understand how chiIdren as nice as you can pIay such tricks. Sizin gibi iyi çocukların nasıl böyle şakalar yaptığını anlayamıyorum. The Sound of Music-1 1965 info-icon
BRIGITTA: It's easy. But why do it? Kolay. Ama neden yapıyorsunuz? The Sound of Music-1 1965 info-icon
How eIse can we get Father's attention? Babamın ilgisini başka nasıl çekebiliriz? The Sound of Music-1 1965 info-icon
We'II have to think about that one. Bunu düşünmemiz gerekiyor. The Sound of Music-1 1965 info-icon
AII right, over here. Pekala, herkes buraya. The Sound of Music-1 1965 info-icon
MARTA: What are we going to do? Ne yapacağız? The Sound of Music-1 1965 info-icon
MARIA: Think of a song for the baroness. Baroness için bir şarkı düşüneceğiz. The Sound of Music-1 1965 info-icon
MARTA: Father doesn't Iike us to sing. Babam şarkı söylememizi istemiyor. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Perhaps we can change his mind. Now, what songs do you know? Belki fikrini değiştirebiliriz. Hangi şarkıları biliyorsunuz? The Sound of Music-1 1965 info-icon
FRIEDRICH: We don't know any songs. Hiç şarkı bilmiyoruz. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Not any? We don't know how to sing. Hiç mi? Şarkı söylemeyi bile bilmiyoruz. The Sound of Music-1 1965 info-icon
Let's not Iose time. You must Iearn. Zaman kaybetmeyelim. Öğrenmeniz gerek. The Sound of Music-1 1965 info-icon
GRETL: But how? Ama nasıl? The Sound of Music-1 1965 info-icon
Let's start at the very beginning En başından başlayalım The Sound of Music-1 1965 info-icon
When you sing, you begin with Do re mi Şarkı söylerken neyle başlarsınız? Do Re Mi The Sound of Music-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172284
  • 172285
  • 172286
  • 172287
  • 172288
  • 172289
  • 172290
  • 172291
  • 172292
  • 172293
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact