Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172187
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Somebody been punching this door? | Birisi bu kapıya yumruk mu attı? | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
If you had a man around you wouldn't need to call me. | Eğer etrafta bir adamın olsaydı beni aramana gerek kalmazdı. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
You're still young, Mel, a good looking woman. | Hala genç ve güzel bir kadınsın Mel. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
There's no reason you shouldn't move on with your life, | Eğer istediğin buysa hayatını istediğin gibi, | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
if that's what you want. | sürdürmemen için bir sebep yok. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
Well, there actually was somebody. | Aslında birisi vardı. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
And he seemed very nice. | Ve çok iyi gibi gözüktü. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
He was a wolf in sheep's clothing. | Koyun kılığında bir kurt'muş meğerse. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
He made all these accusations about my character. | Karakterim hakkında suçlamalarda bulundu. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
Whatever I say, whatever I do, | Ne dersem diyeyim Ne yaparsam yapayım, | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
because I was married to a man like Tony, | Tony gibi bir adamla evli olduğum için.. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
my motives will always be called into question. | ..yaptığım her şeye kuşkuyla bakacaklar. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
Well. | Neyse.. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Sit down. | Hey. Otursana. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
What did you do? | Ne yaptın yahu? | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
My back. Fucking job. | Sırtım. lanet olası iş. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
A work related injury. | İşle alakalı bir sakatlanma. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
So, here's the thing. | Mesele şu ki.. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
You mentioned you might need someone to run the swag airbags. | Arabalardaki Air Bag işini yönetecek birine ihtiyacın olduğunu söylemiştin. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
Bring me a vodka rocks | Bir buzlu votka.. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
and get me some kind of a cushion, will you? | ve bir yastık gibi bir şey rica edebilir miyim? | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
What happened with the massage parlor? | Masaj salonu işi ne oldu? | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
It's hard doing business with strangers. | Yabancılarla iş yapmak zordur. | The Sopranos Sentimental Education-1 | 2004 | ![]() |
He's gonna win another 50,60K. | Bir 50bin, 60bin daha kazanacak. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
All right, let's not go backwards, huh? | Geriye dönmeyelim şimdi, tamam mı? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
These people you run into wanna be boss, huh? They should know. | Karşılaştığın adamlar başa geçmek istiyor, değil mi? Bilmeleri gerekiyor. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I told you. You don't listen, you nut. | Sana söyledim. Beni dinlemiyorsun, aptal herif. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I don't know | Bilmiyorum.. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
FBI, get down! | FBI, yere yatın! | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
FBI, down! | FBI, yere yat! | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Is this it? | Bu onlar mı? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
What's going on? Go back to sleep. | Neler oluyor? Yatağına dön. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Anthony Soprano, Detective Gaudioso, Essex County. | Anthony Soprano, Detektif Gaudioso, Essex County. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I have a warrant for your arrest. | Sizin için tutuklama emrim var. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
For what? Are you Anthony Soprano? | Niçin? Anthony Soprano siz misiniz? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
What, did you bring the whole county with you? | N'oldu, bütün kasabanı da beraberinde mi getirdin? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
We don't take any chances when it concerns an illegal firearm | Yasadışı ateşli silah ve çukur uçlu mühimmat söz konusu olduğunda | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
containing hollow point ammunition. | hiç bir risk almamak durumundayız. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Where's the FBI? | FBI nerede? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Can I see a warrant? We have the right. | Yetki belgenizi görebilir miyiz? Buna hakkımız var. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Will you tell them he's got a medical condition? | Onlara, tıbbi bir durumu olduğunu söyeleyecek misin? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
This is his family doctor right here. Ask him. | Bu onun aile doktoru. Ona sorun. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Hello, Janice. | Selam, Janice. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Did you talk to Tony about coming up to the lake for his birthday? | Doğum gününü göl evinde kutlamak için Tony ile konuştun mu? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Tony was arrested this morning. | Tony bu sabah gözaltına alındı. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
For what? Weapons charge. | Niçin? Silah suçlaması. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
They're booking him in North Caldwell before they take him to Newark. | Newark'a götürmeden önce North Caldwell'de kaydını alıyorlar. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I'm dropping off his clothes. It's a gun, no big deal. | Şu anda kıyafetlerini götürüyorum. Sadece bir silah, çok önemli değil. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Hollow point ammunition, they said. | Çukur uçlu mühimmattan bahsettiler. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, he'll still make bail. | İyi de, nasıl olsa kefaletten çıkacaktır. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
You know he's not wild about the drive, Janice. | Uzun yol için can atmadığını biliyorsun, Janice. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I really think it's not the time right now. | Bunun için gerçekten iyi bir zaman değil. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Well, let him know we're with him. | Yanında olduğumuzu ona söyle lütfen. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
If you have hollow point bullets in anything, take 'em out today. | Eğer bir yerde çukur uçlu mermin varsa onlardan hemen kurtul. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Oh, God damn it, AJ, there is tomato sauce | Oh, lanet olsun AJ, bu pantalonun her tarafında | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
all over these pants. | domates sosu var. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
AJ, I asked for the brown suit | AJ, senden kuru temizleme torbasındaki | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
from the dry cleaning bag. | kahverengi takımı istedim. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
The light didn't go on in your closet. | Dolabındaki lamba çalışmıyordu. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Stop it, will you please? | Devam etme, tamam mı? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
That show of force, | Bütün o güç gösterisi | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
was that all about humiliating Dad? | babamı küçük düşürmek için miydi? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Your Honor, the police pulled over some kid | Sayın yargıç, polis yolda bir çocuğu çevirmiş | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
and found a baggie with cocaine residue. | ve içinde kokain artıkları bulunan bir paket bulmuş. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
They also found a gun loaded | Ayrıca arabanın zemininde çukur mermilerle dolu | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
with hollow point bullets on the floor. | bir silah bulunmuş. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Now in order to beat the rap, | Bu 16 yaşındaki velet, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
this 16 year old punk | cezadan paçayı sıyırmak için | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
claims he saw my client | müvekkilimi bu silahı yere atarken | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
drop that weapon. And mind you, not yesterday, | gördüğünü söylemiştir. Ve hatırlatırım ki, dün değil, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
but over two years ago, | iki yıldan fazla bir süre önce gördüğünü. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
using it in the meantime to shoot at cans | Bu sırada bununla tenekelere ateş etmiş, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
and impress his friends. | arkadaşlarına hava atmıştır. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I gotta tell you, Phil, you look fantastic. | Söylemeliyim ki Phil, harika görünüyorsun. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
As in science fiction? No. What? Come on. | Bilimkurgulardaki gibi mi? Hayır. Haydi ama! | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Fucking empty compliments. I had major fucking coronary disease. | Lanet olası içi boş iltifatlar. Büyük bir kalp hastalığı geçirdim ben. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
He's not shitting you, Phil. I broke my fucking gazz in Florida | Sana laf sokmuyor, Phil. Florida'da, o yatay bisikletin üstünde | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
on that goddamn recumbent bike, I'll tell you that. | lanet olası taşaklarımı yamulttum ben. Sana bunu diyim. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Would I shit you? You're my favorite turd. | Sana laf sokar mıyım hiç? Sen benim en sevdiğim adi herifsin. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Fucking kid. | Hergele çocuk. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you get a real bike, | Neden gerçek bir bisiklet almıyorsun? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
have some beach pussy to look at | Kalbin için pedal döndürürken, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
while you're working the heart? | sahildeki hatunları kesersin. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Go over the handlebars, have some fucking head trauma? That's all I need. | Demirlere girip de kafamı yarmak için değil mi? Tek ihtiyacım bu. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I'm 66 years old. | 66 yaşındayım ben. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, Phil, welcome home. | Herneyse, Phil, yuvana hoşgeldin. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Don't listen to me. | Beni dinlemeyin siz. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I'm a cranky fuck lately. | Huysuz herifin tekine döndüm son zamanlarda. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Lately? Ooh! | Son zamanlarda mı? Ooh! | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you get a bike, you fat fuck? | Sen neden bir bisiklet almıyorsun, şişko herif? | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
How are you, Doc? Let me get a drink. I'll be back. | Nasılsın, Doc? Bir içki alayım. Hemen döneceğim. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Glad you're back, Phil. This fucking guy. | Dönemene sevindim Phil. Bu lanet herif. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to enjoy my grandchildren, | Torunlarımla vakit geçirmek için geldim ben, | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
my home. | yuvam için. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Did you hear the news? Pork Chop out in Jersey | Son haberleri aldın mı? Jersey'deki domuz pirzolası | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
got pinched on a weapon charge. | silah suçlamasından enselenmiş. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Drops a gat in a field somewhere three fucking years ago. | Üç sene önce arazinin birine tabancasını atmış. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck? Jersey. Fucking farmers, I don't know. | Nasıl yani? Jersey. Lanet çiftçiler, nereden bileyim. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, he was probably going down on some sheep or some shit. | Evet, bir koyunun ya da bokunun peşindeydi heralde. | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |
Gun violence is a blight | Silah suçları Essex County'de | The Sopranos Soprano Home Movies-1 | 2007 | ![]() |