• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171853

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're crushing my husband. [ Man Groans ] Kocamı eziyorsunuz. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
[ Gasps ] Billy Baldwin! Billy Baldwin! The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I'm Alec Baldwin. Could you get off me? Alec Baldwin'im ben. Üstümden kalkar mısınız? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
So what are you two kids doing in my neck of the woods? Ee, siz iki ufaklık bu civarlarda ne yapıyorsunuz? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Well Wait! Tell me over breakfast. Peki Bekle! Kahvaltıda anlatırsınız. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Are you sure you don't want to go to the hospital, Mr. Simpson? Hastaneye gitmek istemediğinizden emin misiniz, Bay Simpson? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
You had an awful lot of glass in you. Bir sürü cam kırığı girdi size. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Oh, I don't want to be a bother. Size zahmet vermek istemem. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Anyway, what are you two big Hollywood stars doing in good old Springfield? Her neyse, siz iki Hollywood yıldızının Springfield'da ne işi var? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Sometimes we need to get away from Hollywood. Bazen Hollywood'dan uzaklaşmaya ihtiyacımız oluyor. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
L.A. is just so phony. L.A. çok boğucu. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Well, why don't you just move to, say, Bethesda? Öyleyse, Bathesda'ya niye taşınmıyorsunuz? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Not phony enough. What we really like here is the privacy. Yeterince boğucu değil. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Most people don't even know where Springfield is. Çoğu insan Springfield'ın nerede olduğunu bile bilmezler. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Yeah. Tell you the truth, I'm not even sure. Evet. Doğruyu söylemek gerekirse, ben bile emin değilim. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
We're trying to keep a low profile. Dikkat çekmemeye çalışıyoruz. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
We don't even go to the supermarket. Süpermarkete bile gitmiyoruz. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Yeah, we've been living off congratulatory muffin baskets. Tebrik keki sepetlerinden besleniyoruz. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Don't just put that back in the basket. I'm gonna eat it later. Onu sepete geri koyma. Sonra yiyeceğim ama. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
You shouldn't have to survive on dry, crumbly muffins from... Gersh Ajans'tan gelen kuru, taş gibi keklerle... The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
''the Gersh Agency.'' ...karnınızı doyurmamalısınız. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
You should let me do your shopping. İzin verin alış verişinizi ben yapıyım. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I know where I can get you some great muffins. Sizin için harika kekler alacağım yerler biliyorum. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
No more muffins. Okay, fine. Daha fazla kek yok. Peki, öyle olsun. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
But I could do all kinds of stuff for you. Ama sizin için her türlü işi yapabilirdim. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I notice that skylight in your bedroom's broken. Yatak odanızdaki tavan penceresinin kırık olduğunu fark ettim. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Yeah, I'm not sure we need an assistant, Mr. Simpson. Yardımcıya ihtiyacımız olduğundan emin değilim, Bay Simpson. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Please. Homer. Come on. Lütfen. Homer deyin. Hadi ama. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
If you let me hang around a while, I can do all kinds of stuff for ya. Bir süre buralarda takılmama izin verirseniz sizin için her türlü işi yapabilirim. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Well, we are down to our last roll of toilet paper. Son tuvalet kağıdımız da bitmek üzere. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
And I have been brushing my teeth with hair gel for a week. Ve bir haftadır dişlerimi saç jölesiyle fırçalıyorum. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I suppose we could give it a try. Denesek ne çıkar yahu? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Yeah, you owe me that much. Okay, you're on. Evet, bana bu kadarını borçlusunuz. Pekâlâ, işe alındın. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
But look Nobody knows we're in Springfield, and we wanna keep it that way. Ama bak. Kimse Springfield'da olduğumuzu bilmiyor, ve böyle devam etmesini istiyoruz. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Will you promise to keep our secret? Sırrımızı saklayacağına söz verir misin? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Absolutely, if you promise to keep mine. Kesinlikle, siz de benimkini saklamak için söz verirseniz. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Okay. What is it? I can't read. Peki. Neymiş? Okuyamıyorum. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
But you just read that card from the Gersh Agency. Ama az önce Gersh Ajans kartvizitini okudun. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I recognized the logo. Logoyu tanıdım. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
We've been lookin' all over for you, Dad. Where did you land? Her yerde seni arıyorduk, baba. Nereye indin? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Nowhere famous. Where'd you get that muffin? Meşhur bir yere değil. O keki nereden aldın? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Gersh Agency. Gersh Ajans'tan. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Apu, I'm about to purchase some weird and fruity items, and I don't want any guff. Apu, bazı acayip ve janjanlı malzemelerden alacağım ve gevezelik etmek istemiyorum. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
First of all, I'll need the following mushrooms: İlk önce, şu mantarlara ihtiyacım var: The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Portobello. Yes. Portobello. Evet. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Porcini. Right. Porcini. Tamam. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Chanterelle. Uh huh. Chanterelle. Hı hı. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
And Shiitake. Okay. We have none of those. What is next? Ve Şitake. Tamam. Onların hiçbirisi yok. Sıradaki ne? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
A gallon of wheatgrass juice, a five pound wad of tofu, some jellied zinc... Bir fıçı buğday çimi suyu, üç kilo soya peyniri, biraz çinko peltesi... The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
and a couple of pairs of $600 sunglasses. ...ve 600 dolarlık bir çift güneş gözlüğü. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Mr. Simpson, these exotic items are suspiciously different... Bay Simpson, bu egzotik malzemeler sizin sıradan bira ve domuz eti... The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
from your usual order of beer and pork. ...siparişinizden şüpheli bir biçimde farklı. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
What gives? Uh, nothing, nothing. Ne iş? Bir şey değil. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I'm just broadening my horizons. Ufkumu genişletiyordum sadece. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
By the way, do you have extra wide bumper stickers for a Humvee? Ha bu arada, Humvee için iki adet ekstra geniş tampon yapıştırıcısı. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Wow. You got everything, Homer Even the Oscar polish. Her şeyi almışsın, Homer. Oscar cilası bile. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
You're taking the finish off. Boyasını çıkartıyorsun. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
When you win one, you can take care of it however you want. Bir tane kazandığında, onunla istediğin gibi ilgilenebilirsin. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
[ Doorbell Rings ] I'll get it. I'll get it. Ben bakarım. Ben bakarım. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Yes? Hi. I'm Ron Howard. Buyrun? Merhaba. Ben Ron Howard. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Ron Howard? Yeah. I'm looking... Ron Howard mı? Evet. Alec Baldwin ve... The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
for Alec Baldwin and Kim Basinger. ...Kim Basinger'a bakmıştım. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Alec Baldwin and Kim Basinger? Alec Baldwin ile Kim Basinger? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Oh, hey, Ron. We heard you were looking for a place in Springfield. Merhaba, Ron. Springfield'da bir yer baktığını duyduk. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Yeah, well, it's the only town in America that'll let me fish with dynamite. Evet, dinamit ile balık avlamama izin veren Amerika'daki tek şehir. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Oh, that's just Homer. He's a new friend of ours. Yalnızca Homer. Bizim yeni arkadaşımız. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Really? You giant stars consider me a friend? Cidden mi? Siz büyük şöhretler beni arkadaşınız olarak mı görüyorsunuz? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Well, for the first time in my life I feel like I'm somebody. Hayatımda ilk defa kendimi önemli birisi gibi hissettim. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Ronny, are you also my close friend? Ronny, siz de benim yakın arkadaşım mısınız? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
[ Sniffs ] Do I smell vodka? And wheatgrass? Votka ve buğday çimi kokusu mu alıyorum? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
It's called a lawn mower. I invented it. Adını çim biçici koydum. Ben icat ettim. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
You want one? Yeah, okay. İster misiniz? Evet, olur. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
And I'll have a rum and zinc. Ooh, I'll have one of those too. Ve ben de rom ile çinko alacağım. Ben de ondan alıyım. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Hey, can I crash here tonight? Sure. We'll all stay. Bu akşam size yıkılabilir miyim? Tabii ki. Hep beraber kalırız. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Last Thursday's Variety? Geçen Perşembe'nin Programı? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
[ Gasps ] I'll do that. You go upstairs and have a beer. Ben hallederim. Sen yukarı çık ve bir bira aç. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Homer, when did you become a member of PETA? Homer, ne zaman PETA'nın bir üyesi oldun? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Well, you know me. I love animals Beni bilirsin, hayvanları severim The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Beef, chicken, veal. Biftek, kanat, pirzola. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
If you're not part of the solution, Marge, you're part of the problem. Çözümün bir parçası olamıyorsan, Marge, problemin bir parçasısındır. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
That's not what PETA stand [ Ringing ] PETA'nın savunduğu bu The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Imagine Films. Hmm? Imagine Film. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
A, uh, division of, um, Homer Co. Homer Co şubesi. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
[ Disco Beat ] And lift. And strain. Kaldır. İndir. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
And hyperextend. Ve süper gerdir. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Keep those knees rigid. Jerk that lower back. O dizleri dimdik tut. Kalçanı dışarı ver. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Homer, I'm I'm feeling some sharp pains in my neck. Homer, boynuma bıçak saplıyorlarmış gibi hissediyorum. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
That' right, force it. Whip that neck. Doğru, zorla biraz. Çevir o boynu. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Um, does anybody know where this came from? Bunun nereden geldiğini bileniniz var mı? The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Oh, there's that movie script I wrote. Şu yazdığım film senaryosu. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Where did you find it? On my pillow. Nerede buldun onu? Yastığımın üzerinde. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
The important thing is, it's got the perfect part for you. Önemli olan şey, senin için mükemmel bir rol var. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Either one of you. Ya da ikinizden biri için. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
It's about a killer robot driving instructor... Bazı nedenlerden dolayı zamanda geriye giden... The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
who travels back in time for some reason. ...katil robot sürücü öğretmen hakkında. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Ron Howard's attached to direct. Ron Howard bayıldı bu fikre. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I am not. Well, he expressed an interest. Bayılmadım. İlgileneceğini söyledi. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
No, I didn't. Did too. Hayır, söylemedim. Söyledin. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
I did not. You lie! Söylemedim! Yalan söylüyorsun! The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
Yeah, Homer, um, most movie scripts are 1 20 pages. Bak, Homer, çoğu film senaryosu 120 sayfa olur. The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171848
  • 171849
  • 171850
  • 171851
  • 171852
  • 171853
  • 171854
  • 171855
  • 171856
  • 171857
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim