Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171854
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is only 1 7... | Bu sadece 17 sayfa... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
and several of the pages are just drawings of the time machine. | ...ve bazı sayfalarda zaman makinesinin çizimi var sadece. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
So you're saying you don't want to star in my movie? I'm sorry, Homer. | Yani filmimde başrol oynamak istediğini mi söylüyorsun? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Well, if Alec is out, I'm out too. You're on your own, Potsie. | Alec yoksa, ben de yokum. Tek başınasın, Potsie. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
''The Terminizer:An Erotic Thriller. '' | "Türü: Erotik Gerilim." | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
So I'm in the grocery store the other day, buying some cotton balls. | Geçen gün marketteyim pamuk toplarından alıyorum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
The absorbent kind? You got that right, my friend. | Emici olanında mı? Tam üstüne bastım, dostum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Laughing ] I round the corner and I head down the ointment aisle... | Köşeyi döndüm ve merhem bölümüne gidiyordum... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
when who should I spot | ...bir de kimi görüyüm | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
None other than Kent Brockman. | Kent Brockman'ın ta kendisi. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
The local news guy? ''Mr. Channel 6''? | Yerel haber spikeri mi? "Bay Kanal 6"? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Chattering ] My God! What I'd give to meet him. | Aman Tanrım! Tanışmak için neler vermezdim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, they don't come much bigger than that. [ Blows Raspberries ] | Öyleleriyle her gün karşılamazsın. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Kent Brockman? Please. | Kent Brockman'mış? Kıçımın kenarı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, what? I suppose you've seen a bigger star. | Ne yani? Daha büyük bir yıldız gördün herhalde. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I might have. Come on, make with a name. | Belki görmüşümdür. Hadi ama, adını söyle. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Groans ] I can't. I promised I wouldn't. | Yapamam. Söylemeyeceğime dair söz verdim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Homer, we're out of vodka. | Homer, votkamız bitmiş. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Tell the people, Homer. They have a right to know... | Anlat insanlara, Homer. İnsanların, ünlülerin yazlığını... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
about the celebrity summer house. | ...öğrenmeye hakları var. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Who the hell are you? What do you care? | Sen de kim oluyorsun? Ne yapacaksın? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I'm telling you what you want to hear. | Duymak istediğini söylüyorum ya sana. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
All right, I'm gonna let you guys in on something. | Pekâlâ, sizinle bir sırrımı paylaşacağım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
But you've got to keep it much more secret than I did. | Ama bu sırrı benim sakladığımdan daha iyi saklamalısınız. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yes! In your freckled face, Howard. | Evet! Bu da sana kapak olsun, çilli surat. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Nothing, nothing. Good hustle. | Yok bir şey. Güzel sallayıştı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Rhythmic Rumbling ] My God The lemonade. Look at the lemonade. | Aman Tanrım. Limonata. Limonataya bakın. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Hey, look at that. Isn't that something? | Hey şuna bak. Güzel değil mi? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Quick Everybody inside. | Çabuk. Herkes içeri girsin. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
The shuttlecock Where's the shuttlecock? | Topumuz. Topumuz nerede? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Arr. I loved Splash, Mr. Howard. | Splash filmine bayılmıştım, Bay Howard. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
It was totally, uh, uh, arr. [ Chuckles ] Uh, Miss Basinger? | Tamamen şey... Bayan Basinger? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Those red pumps you wore in L.A. Confidential were fabulous. | L.A. Sırları'nda giydiğiniz kırmızı topuklular müthişti. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Where can I get a pair for my, uh, mother? She wears a 1 2 double E. | Annem için bir çifti nerede bulabilirim? 42 numara giyiyor. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Alec, Alec Regarding that so called silent propulsion system... | Alec, Alec. Kızıl Ekim'deki sözüm ona sessiz ilerleme sistemini... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
in The Hunt for Red October | ...göz önünde bulundurarak... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I printed out a list of technical errors... | ...tartışmaktan zevk alacağını düşündüğüm... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
which I think you'd enjoy discussing. | ...teknik hata listesi çıkarttım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Somebody must have told them we live here. | Birisi onlara burada yaşadığımızı söylemiş. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I'm looking at you, Horshack. | Sana bakıyorum, Horshack. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Homer, how could you? | Homer, nasıl yaparsın? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Okay, okay, it was me. I'm sorry I blew your secret. | Tamam, tamam, bendim. Sırrınızı ortaya çıkardığım için üzgünüm. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
But you don't know what it's like to be a nobody. | Ama önemsiz birisi olmanın nasıl olduğunu bilmiyorsunuz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I just wanted to bask in your reflected glory. | Şöhretinizin parıltılı ışıkları altında güneşlenmek istemiştim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Reflected glory! | Parıltılı ışıkları altında! | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Homer, you betrayed our confidence. | Homer, güvenimizi suistimal ettin. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I just don't think we can be friends anymore. | Arkadaş olarak kalabileceğimizi sanmıyorum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
But where will I bask? Anywhere but here. | Ama nerede güneşleneceğim? Buradan başka her yerde. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Come on, Ron. We're not wanted here. | Hadi Ron. Burada istenmiyoruz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
All right, I'll go. | Peki, gideceğim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
But the next time you want someone to remind you which brother is which... | Ama bir dahaki sefere hangi kardeşin hangisi... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
or smell your hair while you're sleeping [ Gasps ] | ...ya da uykunuzda birisinin saçınızı koklamasını... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
just remember, old Homer won't be here anymore. | ...aklınızda olsun, yaşlı Homer artık burada olmayacak. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Clamoring ] [ Moe ] Hey, come on.! | Hadisene! | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Sideshow Mel ] Wait a minute. Somebody's coming out. | Bekleyin bir dakika. Birisi dışarı çıkıyor. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Who is it? Is it anybody? No, no. It's nobody. | Kim o? Ünlü birisi mi? Hayır, hayır. Önemsiz birisi. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Throw your stones. It's nobody. | Taşlayın. Önemsiz birisiymiş. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, how could Alec and Kim just cut me out of their lives? | Alec ve Kim beni hayatlarından nasıl çıkartabilirler? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Homer, you haven't touched your food. | Homer, yemeğine dokunmadın. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
When Kim makes a Manwich, she uses focaccia bread. | Kim, Manwich yaparken kepek ekmeği kullanıyor. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And would it kill you to put some fennel in it? | İçine biraz rezene koysan ölür müydün yani? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Alec Baldwin? Wow! That is the coolest person you've ever been fired by. | Alec Baldwin mi? Vay canına! | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
What was it like at their house? Oh, it was so great. | Evlerinde kalmak nasıl bir duyguydu? Çok harikaydı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I didn't have to fake it with them. | Onlarlayken yapmacık davranmama gerek bile yoktu. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I was actually excited to hear about their day. | Günlerinin nasıl geçtiğini duymak için gerçekten sabırsızlanıyordum. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I washed the dog today. Was it the dog from the Beethoven movies? | Bugün köpeği yıkadım. Beethoven filmindeki köpek miydi? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Of course not. [ Groans ] Our dog isn't famous. | Tabii ki değil. Köpeğimiz ünlü değil. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And you kids aren't exactly John and Joan Cusack. | Ve siz çocuklar kesinlikle Yumurcak ve Ayşecik değilsiniz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I'm about ready to ankle this family. | Bu aileyi terk etmeye hazırım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Ankle? Focaccia? What are you talking about? | Terk etmek? Kepek ekmeği? Sen neden bahsediyorsun? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
See? It's like we don't even speak the same language anymore. | Gördünüz mü? Artık aynı dili bile konuşmuyoruz sanki. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
The only one who understands me is that guy who married Martha Raye. | Beni anlayacak tek insan Martha Raye ile evlenen adamdır. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Don't blame us, Dad. The celebrities are the ones who canned you. | Bizi suçlama, baba. Seni sepetleyen ünlülerdi. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Hmm. She may not be famous, but she's right. | Ünlü olmayabilir ama çok haklı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Those big shot stars used me up and spit me out. | Bu kodaman şöhretler beni kullanıp paçavra gibi fırlattılar bir köşeye. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I did their laundry. Got their pictures developed. | Çamaşırlarını yıkadım. Resimlerini tap ettirdim. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Took their garbage to the dump. | Çöplerini dışarı çıkarttım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And I still got a carful of their crap. | Ve hâlâ bir araba yükü pislikleri var bende. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Crap, eh? | Pislik öyle mi? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Hey, is it too late to see the movie stars? | Film yıldızlarını görmek için çok mu geç? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
No, no.Just, uh, hop that fence... | Hayır, hayır. Parmaklıklardan atla... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
sneak up and, uh, peek in the window there. | ...içeri sıvış ve camdan bir göz at. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
[ Chuckles ] I never get tired of that. | Bundan hiç usanmam. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Step right up and see the world's greatest mobile collection... | Buraya gelin ve dünyanın en harika Alec, Ron ve "Kim o rabilia"nın... | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
of Alec and Ron and ''Kim o rabilia.'' | ...gezici koleksiyonuna bir bakın. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
You heard right. Twenty dollars. [ Lenny ] Homer, me first. Come on, man. | Doğru duydunuz, 20 dolar. Homer, ilk ben. Hadi adamım. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Hey, it's Alec Baldwin's Medic Alert bracelet. | Alec Baldwin'in tıbbi uyarı künyesi. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
That's right, ''Mr. Tough Guy'' can't handle a little penicillin. | Doğru, "Bay Sert Adam" penisilinle baş edemiyormuş. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, and look at this. | Ve bir de şuna bak. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
We can't even pay our bills, and they're drinking Royal Crown Cola. | Biz faturalarımızı ödeyemezken onlar Royal Crown kola içiyorlarmış. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Hey, hey. Go easy on the celebrities, huh? Yeah. What gives you the right? | Ünlülere bu kadar yüklenme tamam mı? Evet. Sana bu hakkı veren ne? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Leave 'em alone. We love celebrities. | Onları yalnız bırak. Ünlüleri seviyoruz. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, yeah? What have they ever done for you? | Ya öyle mi? Peki sizin için ne yaptılar? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
When was the last time Barbra Streisand cleaned out your garage? | Barbra Streisand en son ne zaman garajınızı süpürdü? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And when it's time to do the dishes, where's Ray Bolger? | Ve bulaşık yıkanacağı zaman Ray Bolger nerede? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
I'll tell ya. | Ben söyleyeyim size. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Ray Bolger is lookin' out for Ray Bolger! | Ray Bolger da Ray Bolger'ı arıyordu! | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Oh, look. Wasn't that a fun weekend? | Şuna bak. Eğlenceli bir hafta sonu değil miydi? | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Homer was a pretty good guy. | Evet. Homer çok iyi bir adamdı. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |
And we just tossed him out like a Golden Globe award. | Ve aynı Golden Globe ödülü gibi attık onu. | The Simpsons When You Dish Upon a Star-1 | 1998 | ![]() |