• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171820

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then we must keep this boy safe from harm! O zaman bu çocuğu her türlü hasardan korumalıyız! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Better call Dr. Hibbert. En iyisi Doktor Hibbert'i arayalım. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Well, I suppose Bart could be immune Sanırım Bart bu hastalığa bağışık olabilir. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
a genetic "chosen one," if you will. Hatta genetik bir "seçilmiş kişi". The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
If so, secrets locked Eğer öyleyse, onun kanında saklı olan sırlar... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
You must get him immediately Onu derhal şehrin dışındaki güvenli bölgeye götürün. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
If you see my wife, tell her I love her. Karımı görürseniz, ona benden son bir "seni seviyorum" götürün. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
You mean tell her I love her? Yani onu benim sevdiğimi mi söyleyeyim? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Mm, I'll just high five her. Eh, "çak bir beşlik" yapsam yeter. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Now remember, no loud noises. Unutmayın, yüksek ses çıkarmak yok. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Oh, man, that breeze feels good! Oh, bu esinti ne de iyi geldi! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
To the panic room! Panik odasına! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
We don't have a panic room! Panik odamız yok ki! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
To the panic room store! Panik odası dükkanına! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Come with me if you want to live. Yaşamak istiyorsanız benimle gelin. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Another politician who can't keep his promises. Verdiği sözleri tutamayan bir politikacı daha. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Well, this day can't get any crazier. Eh, bugün daha çılgın ne olabilir ki? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Apu, how did you survive? Apu, nasıl sağ kaldın? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Well, as a vegetarian, Vejetaryen olduğum için, kötü hamburgerlerden hiç yemedim. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
and as a convenience store owner, I am armed to the teeth. Ve bakkal sahibi olduğum için, dişlerime kadar silahlıyım. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
We need windows, too! Cam bize de lazım! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I can't shoot her. Vuramam. Lisa'nın vaftiz annesi o. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
You can apologize in hell! Cehennemde özür dileyebilirsin! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I guess I could. Sanırım haklısın. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I will get out and push. Çıkıp ittireceğim. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
No matter what, Bart must make it to the safe zone. Ne olursa olsun Bart güvenli bölgeye ulaşmalı. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
That was so noble of Apu to give his life for us. Bizim için kendini feda etmesi ne kadar soylu bir davranıştı. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
You were supposed to stop at the bottom and wait for me! Aşağıda durup beni beklemeniz gerekiyordu! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I don't see the safe zone anywhere. Güvenli bölgeyi göremiyorum. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Who gets to carry the chosen one? Seçilmiş kişiyi kim taşısın? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Aw, did the chosen one hurt his chosen little noggin? Seçilmiş kişinin küçük seçilmiş kafası mı acıdı? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Ow! Ow! Ow! Off! Off! Off! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Ow! Quit it. Ow! Off! Kes şunu. Off! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Well, well, well. Şuna bak sen. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Who's an unproductive worker now? Şimdi hangimiz verimsiz bir çalışan, ha? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Got your nose. Kaptım burnu! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Homie, where have you been? Homie, nerelerdeydin? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Dad, are you becoming a muncher? Baba, yamyam mı oluyorsun? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I think the better brains is, are you brains a brains? Bence iyi bir beyin, beyninde beynini mi? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Where do you want it, the mouth or the eyes? Nerden istersin, ağızdan mı, gözlerden mi? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Ooh, mouth. Eyes it is. Ooh, ağızdan. Demek gözlerden. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
No! When we get you to the safe zone, Dur! Güvenli bölgeye ulaşınca babanı tedavi edebiliriz! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Safe zone? Güvenli bölge mi? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
You really think there's a safe zone? Güvenli bölge gerçek mi sanıyorsun? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Well, you're right. It's right over there. Öyleyse haklısın. Hemen şurda. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Let us in. Bırakın geçelim. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
We have the chosen one! Seçilmiş kişi bizimle! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Welcome, son. Hoşgeldin evlat. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
To survive, all we must do is eat your flesh. Kurtulmak için tek yapmamız gereken senin etini yemek. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Hold it right there, bub. Orda dur bakalım, kardeş. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
What kind of civilized people eat the body Hangi medeni toplum kurtarıcısının vücudunu ve kanını yer? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Time has passed. Zaman akıp gitti. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Children play in the streets. Çocuklar sokaklarda oynamaya devam ettiler. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
At night, there is music and laughter. Geceleri müzik ve kahkaha sesleri yükseliyordu. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
And all we had to do was let Bart take a bath in our food. Tek yapmamız gereken,... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Oh, why can't no girl love a guy with this mug * Sureti böyle bir adamı neden hiçbir kız sevmiyor? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Whose mother declared you're too ugly to hug? * Annesi "O kadar çirkinsin ki sana kimse sarılmaz" diyor The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
How's about pouring me a beer, ugly? Bir bira daha ver, çirkin. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
How about some of my new microbrew? Ev yapımı biramdan ister misin? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Must be another mouse in the pipe. Boruda bir fare daha olmalı. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Let's see if this cobra solves it. Bakalım bu kobra halledebilecek mi? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Nothing. Tık yok. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Just once I wish cupid would draw back his bow * Keşke aşk meleği oklarını bana da çevirse The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* And shoot me a cutie whose standards are low... * Ve bana düşük standartlı bir hatun getirse The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
An unattended tap! Başıboş bir musluk! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Like taking beer from a baby! Bebekten birasını almak gibi! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I'm unlucky in love, I'm unlucky in luck... * Aşkta şanssızım, şansta şanssızım The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Oh, my God, Homer! Aman Tanrım, Homer! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Just try to relax. Rahatlamaya çalış. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Okay, don't relax! Don't relax! Tamam, rahatlama! Rahatlama! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Oh, Marge, the most awful thing just happened! Oh, Marge, korkunç bir şey oldu! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
What is it, Moe? Ne oldu, Moe? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
She's so beautiful, it makes my heart take wing! O kadar güzel ki, kalbimi kanatlandırıp uçuruyor! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I can fl... Ow! Ow! Aah! Uçabil... Off! Off! Ahh! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Um, Marge, Homer, uh, just ran out Şey, Marge, Homer seni artık sevmediğini... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
He what?! Ne yaptı?! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Help me! HOMER: İmdat! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
That, uh... that's me. Bu bendim. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
I've been taking ventriloquism lessons. Karnımdan konuşmayı öğreniyorum da. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Help me or kill me! HOMER: Yardım edin ya da öldürün! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Huh? Huh! Ha? Ha! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Now, let Dr. Moe cure what ails you. Şimdi bırak Doktor Moe seni rahatsız eden şeyi tedavi etsin. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
There's something odd about this beer. Bu birada tuhaf bir şey var. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* It tastes like cuddling * Tadı sıcak bir kucak gibi The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* It tastes like clean clothes * Temiz kıyafetler gibi The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* It tastes like hot steaming cocoa mixed with rainbows... * Tadı gökkuşağıyla karışmış sıcak çikolata gibi The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
It does? * Full bodied * Öyle mi? Yoğun bir tat The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Full blooded * Kanlı bir tat The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* It's such a lovely blend * Harmanı çok kaliteli The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* It's jolly, it's loyal, like drinking your best friend! * Neşeli ve sadık, en iyi arkadaşını içmek gibi! The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* I stopped my crying * Gözyaşlarım durdu The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Why, I don't know * Sebebini bilmesem de The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* But this rosy, cozy, bubbles in my nose y * Pembe, sıcacık ve köpükleri burnumda The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
* Makes me wanna have... Mo'! * İstediğim tek şey bir bardak daha The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
This is the best musical in light years. Işık yılları içinde gördüğüm en iyi müzikal. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
Light years measure distance, not time. Işık yılları mesafeyi ölçer, zamanı değil. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
You know what I meant. Anladın sen onu. The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
So, Marge, uh, Homer's been gone a whole week, huh? Marge, Homer bir haftadır yok, öyle mi? The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
It's a letter from Homer on my stationery Homer'dan benim not defterime, benim el yazımla... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
And it begins, "Dear Midge: Şöyle başlıyor, "Sevgili Midge,... The Simpsons Treehouse of Horror XX-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171815
  • 171816
  • 171817
  • 171818
  • 171819
  • 171820
  • 171821
  • 171822
  • 171823
  • 171824
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim