Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171609
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's dark in the house and I'm hungry and lonesome... | Ev kapkaranlık ve acıktım ve yalnızım... | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| and there's no one there to hear my various witty remarks. | ...ve zekice yorumlarımı duyacak kimse yok. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| What about the gun? It's gone for good, Marge. | Peki ya silah? Attım gitti, Marge. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| I finally realized, what's the point of having a gun for protection... | Sonunda fark ettim ki, kimseyi korumuyorsan... | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| if you've got no one to protect? | ...koruma için bir silahının olmasının ne anlamı var? | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Come on, kids. We're goir home. | Hadi, çocuklar. Eve gidiyoruz. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| [Together] Yea! | Yaşasın! | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Okeydoke. Here's your bill... | Pekala. İşte faturanız... | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| and your continental breakfast. | ...ve kahvaltınız. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| All right, everybody, hands up! | Pekala, millet, eller yukarı! | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| You, give me the cash drawer. | Sen, kasayı gönder. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Do what he says. I'm too rich to die. | Ne derse yapın. Ölmek için çok zenginim. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Freeze, bad guy! | Dur, kötü adam! | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Vote Quimby! Okay, man. Don't shoot. Chill. | Oylar Quimby'e! Pekala, dostum. Ateş etme. Durdum. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Homer, you said you got rid of the gun! You lied to me again! | Homer, silahı attığını söylemiştin! Bana yine yalan söyledin! | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| I know I said that, but what I secretly meant was Yoink! | Öyle dedim biliyorum, ama asıl demek istediğim Kaptım! | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| The joke's on you, buddy. There's no bullets in that thing. | Faka bastın, dostum. İçinde hiç kurşun yok. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Yo, give me the bullets. | Kurşunları bana ver. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Okay. Don't shoot! [All] Drop it! | Tamam. Ateş etme! İndir onu! | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| How did you know we were being robbed? | Soyulduğumuzu nasıl anladınız? | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| The clerk here pressed the silent alarm, and we picked it up on our scanner. | Resepsiyonist sessiz alarma bastı, ve biz de tarayıcımızla alarmı aldık. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| Did anyone stop that robber? No, I don't think so. | Soyguncuyu kimse durdurdu mu? Hayır, sanmıyorum. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| I'm sorry I lied to you, Marge... | Sana yalan söylediğim için özür dilerim, Marge... | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| but this gun had a hold on me. | ...ama bu silah bana bağlandı. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| I felt this incredible surge of power... | Bu inanılmaz dalgalanma gücüne tutuldum... | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| like God must feel when he's holding a gun. | ...tıpkı elinde silah tutarken Tanrı'nın hissettiği gibi. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| So please, get rid of it, because I know I'll just lie to you again and again. | Lütfen, kurtul şundan, çünkü bende oldukça sana tekrar ve tekrar yalan söyleyeceğim. | The Simpsons The Cartridge Family-1 | 1997 | |
| What? Uh oh. Here comes the evening rush. | Ne? Akşam hücumu başlıyor. Kaybolun, çocuklar! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Oh, what a day. Good evenin', Moe. | Ne gündü ama. İyi akşamlar, Moe. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Good mornin', Moe. | Günaydın, Moe. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Yeah, all right. Listen up, guys. | Evet, tamam. Dinleyin, beyler. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| The Springfield Police have told me that 91 % of all traffic accidents... | Springfield Polisi bana trafik kazalarının %91'ine... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| are caused by you six guys. | ...sizin sebep olduğunuzu söyledi. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| l knew we could do it! | Başarabileceğimizi biliyordum! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Yeah, l know. l know. But the bad news is... | Evet, biliyorum. Biliyorum. Ama kötü haber şu ki... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| we gotta start havin' designated drivers. | ...artık içmeyecek bir sürücü belirlemeliyiz. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| We'll choose the same way they pick the pope. | Papa seçimleriyle aynı yöntemi kullanacağız. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Everybody reach in and draw a pickled egg. | Herkes uzansın ve bir yumurta turşusu çeksin. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Whoever gets the black egg stays sober tonight. | Kim siyah yumurtayı çekerse bu geceyi ayık geçirir. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| You got the black one. | Geçmiş olsun, siyah sende. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Hey, everybody, l'm Peter Pants less! | Millet, ben Pantolonsuz Peter! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| l can't take this much longer. | Buna daha fazla katlanamayacağım. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| l gotta have a beer! | Bira içmeliyim! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Oh, no. Oh, no. Not tonight! | Hayır. Hayır. Bu gece olmaz! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Are you ready to get Duffed? | Duff'lanmaya hazır mısın? | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Hey, it's Duffman... | Bu Duffman... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| the guy in a costume that creates aWareness of Duff. | ...kostüm giyen, bilinen Duff'ın yaratıcısı olan adam. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Duffman wants to party down with the man who sent in... | Duffman, bugün burada ona 10.000 tane... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| 10,000 Duff labels to bring me here today. | ...Duff etiketi gönderen adamla parti yapmak istiyor. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| l've got a bottomless mug of new Duff Extra Cold... | Koca bir bardakta ekstra soğuk yeni Duff'ım var... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| for Barney Gumble! | ...hem de Barney Gumble için! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! | Çuf! Çuf! Çuf! Cuf! Çuf! Çuf! Çuf! Çuf! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| l can't! l'm the designated driver! | Yapamam! Ben sarhoş sürücüsüyüm! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Yeah, that's swell. | Evet, gurur duydum. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Duff wholeheartedly supports the designated driver program. | Duff tüm kalbiyle sarhoş sürücüsü programını destekliyor. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Now, who wants to party? | Şimdi, kim parti yapmak ister? | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Please! l'm trying to drive! | Lütfen! Araba kullanmaya çalışıyorum! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Hey, let's go to the girls' college! | Hadi kız kolejine gidelim! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| No. The Playboy Mansion. Playboy Mansion! | Hayır. Playboy Malikanesi. Playboy Malikanesi! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Shut up! lt's my car, and l say we're going to the lost city of gold. | Kapa çeneni! Bu benim arabam ve ben diyorum ki kayıp altın şehrine gidelim. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| That's just drunk talk. | Bu sadece sarhoş uydurması. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Sweet, beautiful drunk talk. | Tatlı, güzel sarhoş uydurması. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Good night, Barney. Don't forget to bring back my car back tomorrow. | İyi geceler, Barney. Yarın arabamı geri getirmeyi unutma. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| just slide it under the door. | Kapının altından kaydır yeter. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Yes. Tomorrow. | Evet. Yarın. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Face it, Homer, the car is gone. Ohl | Yüzleş bununla, Homer, araba gitti. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Barney ain't never comin' back. | Barney asla geri gelmeyecek. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Here We are, Mr. Gumble. | Geldik, Bay Gumble. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Huh? Thanks for the lift! | Ne? Getirdiğin için saol! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Barney, where's my car? | Barney, arabam nerede? | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| All l remember about the last two months... | Son iki ay hakkında hatırladığım tek şey... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| is giving a guest lecture at Villanova. | ...Villanova'da ziyaretçi olarak ders verdiğim. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Or maybe it was a street corner. | Ya da belki de sokak köşesinde. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| So you lost my car, eh? Well, that's just grand. | Yani arabamı kaybettin? İşte bu harika. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| l oughta punch you in the nose, but l have to pick up my kids at school. | Burnuna yumruk atmalıyım ama çocuklarımı okuldan almam gerekiyor. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Homer, l don't want you driving around in a car you built yourself. | Homer, etrafta kendi yaptığın arabayla gezmeni istemiyorum. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Marge, you can stand there finding fault, or you can knit me some seat belts. | Marge, burada durup söylenebilirsin, ya da bana emniyet kemeri örebilirsin. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Dad, you got a letter from the City of New York. | Baba, sana New York'tan mektup geldi. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Nothing good has ever come out of New York City. | New York'tan asla iyi bir şey gelmez. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| 'Dear motorist, Your vehicle is illegally parked in the borough of Manhattan.' | ''Değerli sürücü, Arabanız Manhattan'da usulsüz bir şekilde park edilmiş.'' | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| My vehicle! 'lf you do not remedy this malparkage | Arabam! 'Eğer bu duruma 72 saat içinde çözüm bulmazsanız... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| your car will be thrown into the East River at your expense.' | ...arabanız karşılık olarak Doğu Nehri'ne fırlatılacaktır.'' | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Oh! l don't wanna go to New York City! | New York'a gitmek istemiyorum! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Why not? New York is a hellhole! | Neden? New York bir cehennem çukuru! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| And you know how l feel about hellholes. | Ve cehennem çukurları hakkında ne düşündüğümü bilirsin. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Dad, you can't judge a place you've never been to. | Baba, hiç gitmediğin bir yeri öylece yargılayamazsın. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Yeah. That's what people do in Russia. | Evet. İnsanlar Rusya'ya böyle yapıyor. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| lt's time l told you about a chapter of my life l hoped would be closed forever. | Size sonsuza kadar kapalı tutmak... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| l was on my way to the Harrisburg Coat Outlet to buy an irregular coat... | Kaçak ceket almak için Harrisburg Ceket Pazarı'na gidiyordum... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| but it required a stopover in New York City. | ...ama New York'ta bir mola vermek zorunda kaldım. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| All l had to do Was Walk a feWblocks from the Rort Authority Bus Terminal... | Tek yapmam gereken Rort Authority Otobüs Terminali'nden... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| to my train at Renn Station. | ...Renn İstasyonu'na kadar birkaç blok yürümekti. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| AnyhoW, l must'ye looked at somebody the Wrong Way... | Her nasılsa, yanlış birine rastlamış olmalıyım... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| because the next thing l kneW, l Was running for my life. | ...çünkü ondan sonra bildiğim tek şey, hayatım pahasına koştuğum. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| And that's when the CHUDs came at me. | İşte o zaman CHUDlar bana geldi. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Oh, Homer, of course you'll have a bad impression of New York... | Homer, eğer pezevenkler ve CHUDlar üzerine yoğunlaşırsan... | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| if you only focus on the pimps and the CHUDs. | ... elbette New York baskısı üstünde olacaktır. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Oh, l'd love to see New York. | New York'u gezmek için sabırsızlanıyorum. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| We could all go with the bus company's special super sitter fare. | Otobüs firmasının özel yolcu fiyatıyla hep beraber gidebiliriz. | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 | |
| Nine bucks? This one's on me! | Dokuz dolar mı? Bende yetecek kadar var! | The Simpsons The City of New York vs. Homer Simpson-1 | 1997 |