Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171332
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, no! Wait. Maybe I didn't do it right. | Olamaz! Bir dakika. Belki doğru yapmamışımdır. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Never mind that. Just go patrol the perimeter. | Boşver onu. Sadece git ve çevreyi kontrol et. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Ah, au gratin potatoes. That's a quality side. | Altın kaplamalı patatesler. Kalite diye ben buna derim. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
No! | Hayı! | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Potatoes are clean. The poison must be in the steak. | Patatesler temiz. Zehir biftekte olmalı. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
This is a conceptual nightmare. I mean, Nathan Detroit would never wear this. | Bu konsept açısından bir kabus. Demek istediğim, Nathan Detroit asla bunu giymez. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
And this song isn't even in the show. | Ve bu şarkı şovda yok bile. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
I don't have time for this. I got 7 5 shortcakes to strawberry. | Bunun için vaktim yok. 75 çilekli kurabiyem var. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Now get out there, Luke. [ Sighs ] | Şimdi çık oraya, Luke. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
[ Continues ] I want the mayor dead. I want his wife dead. | Başkanın ölmesini istiyorum. Karısının ölmesini istiyorum. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
I want his cat and his dog dead. | Kedisinin ve köpeğinin ölmesini istiyorum. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait. Who is before the cat? | Bekle, bekle, bekle, bekle. Kediden önceki kimdi? | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Y You're not mad at me, are you? | Bana kızmadın, değil mi? | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
But I'm just here to kill | Ama ben sadece başkanı öldürmek... | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
That guy with the knife sure can dance, huh? He looks awfully familiar. | Şu bıçaklı adam sağlam dans ediyor. Son derece tanıdık geliyor. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
I think I saw him in Rent or Stomp or Clomp or some piece of crap. | Sanırım onu kirada ya da ormanda ya da o tür saçma bir yerde görmüştüm. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Hey, pal, that's my head shot up there next to the pepper steak... | Ahbap, orada biberli biftekten sonra yaptığın gösteri benim... | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
and don't you forget it. You're all talk, Hamill. | ...ve bunu sakın unutma. Sırf konuşuyorsun, Hamill. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
You never even finished Jedi school. | Jedi okulunu bile bitirmedin. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Show's over, Mayor. Look out! [ Grunts ] | Gösteri bitti, Başkan. Dikkat et! | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
[ Straining ] Give me that knife. No, it's mine. | O bıçağı bana ver. Olmaz, o benim. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Homer. Use the for The Force? | Homer. Çat... kullan. Gücü mü? | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
The forks. Use the forks. Oh. | Çatallar. Çatalları kullan. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Nobody messes with the mayor when Homer Simpson's on Oh, crap. | Homer Simpson görevdeyken kimse Başkan'a bulaşa... Lanet olsun. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Fat Tony. What? | Şişko Tony. Ne? | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
What did I do? [ Bat Clatters On Ground ] | Ben ne yaptım ki? | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
I checked with the doctor. He said Mayor Quimby's gonna be fine... | Doktora sordum. Başkan Quimby'nin iyi olacağını söyledi... | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
and I was electric as Nathan Detroit. | ...ve ben Nathan Detroit olarak heyecan vericiydim. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
What did you think of me? I'd say you were luminous, magnetic. | Sen benim hakkımda ne düşündün? Derdim ki parlaktın, çekiciydin. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Oh, cheer up, Homer. I think you made a great bodyguard. | Neşelen, Homer. Bence sen harika bir korumasın. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Absolutely. Aw. | Kesinlikle. | The Simpsons Mayored to the Mob-1 | 1998 | ![]() |
Hi, Lisa. Hey, Lisa. Guten Tag. | Merhaba, Lisa. Selam, Lisa. İyi günler. | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
[ Panting ] Go, go, go.! | Haydi, haydi, haydi.! | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
It seems President Kennedy's father was Whoo! Mini cannoli. | Meğerse Başkan Kennedy'nin babası... Mini cannoli. | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
I hope you cows are decent. [ Loud Squeaking ] | Umarım siz inekler düzgün duruyorsunuzdur. | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
Help. Help. [ Gasps ] | İmdat. İmdat. | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
Well, then you start it. All right. Fine. I'll take a cab. | O zaman sen çalıştır. Tamam. İyi. Bir taksi çağırayım. | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
[ Continues ] I want the mayor dead. I want his wife dead. | Başkanın ölmesini istiyorum. Karısının ölmesini istiyorum. | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
Show's over, Mayor. Look out! [ Grunts ] | Gösteri bitti, Başkan. Dikkat et! | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
What did I do? [ Bat Clatters On Ground ] | Ben ne yaptım ki? | The Simpsons Mayored to the Mob-2 | 1998 | ![]() |
[ Man Announcing ] And now, the conclusion of our Thousand Dollar Movie.... | Ve şimdi, bin dolarlık filmimiz... | The Simpsons Mayored to the Mob-3 | 1998 | ![]() |
We can not sit on the couch without something happens? | Hiçbir şey olmadan kanepeye oturamaz mıyız? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
(Museum of Aeronautics) | (Havacılık Müzesi) | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I can not believe He has reserved the entire museum. | İnanamıyorum. Bay Burns Bütün müzeyi kiralamış. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Just for a celebration of service. | Sadece Ofis partisi için! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It is not fair vis � vis other visitors. | Diğer ziyaretçiler için hiç adil davranılmıyor. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
We drove 18 hours to come here. | Burayı gezmek için 18 saat yol geldik. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
But on the other hand, this barrier is very sweet! | Ama diğer yandan, bu bariyer çok yumuşak. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Tap it, kids! | Dokunun, çocuklar. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
A feast! A feast! A feast! | Parti! Parti! Parti! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Homer, you work with these people. | Homer, Bunlar çalıştığın insanlar. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
A little restraint. | Biraz kendine hakim ol. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Moderation! Moderation! Moderation! | Kendine hakim ol! Kendine hakim ol! Kendine hakim ol! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Calm down, Marge! | Rahatla, Marge! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
That is my only chance to socialize with people I do ever | Bu benim tanıştığım insanlarla sosyalleşmek için tek şansım | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
As such! | Bu adam gibi. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I am your supervisor. Really? | Ben senin amirinim. Valla mı? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
How do I do? | Nasılım? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Well, if it is not my favorite employee, | İşte en sevdiğim çalışanım da buradaymış, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
and his wife! | aha bu da karısı! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And they must being of children! | Bunlar da çocuklar olmalı.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Take a root gimgembre. | Zencefil kökü* alın. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
He is pretend to be nice ... | İyi biriymiş gibi görünmeye çalışıyor... | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It is suspicious. It must prepare something. | Enteresan. Kesin bu işin içinde bir iş var! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Lisa, Mr. Burns is the adult the sweetest I know. | Lisa, Bay Burns tanıdığım en kafa yetişkin. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
You know how many adults? | Kaç yetişkin tanıyorsun? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Basically, he and Dad. | Bay Burns ve babam. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Joli smoking, Moe. | Güzel smokin, Moe. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, I bought for my funeral. | Teşekkürler, Cenazem için aldım.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
There is no rear, then I do not ask me back. | Arkası yok, o yüzden arkamı dönmemi isteme. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I paid for a coffin Molton, | Tabuta o kadar para verdim, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I bong and blood want to feel it. | Hissedeyim bari dedim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Since the dawn of aviation, | Havacılığın başlangıcında | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Man has built museums dedicated to the history of aviation. | Havacılığın tarihi üzerine müzeler kuruldu. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And created audiovisual materials for guide visitors to these museums. | ve bu müzelerin ziyaretçileri için görsel işitsel materyaller kullanıldı.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Since the books Animated rudimentary | Kitaplar gelişmemişliği Imax ile gösterebildiğinden beri | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
to I MAX from Cape Canaveral. | Cape Canaveral*'a film olarak geliyor. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Audiovisual materials Museum of Aviation | Görsel işitsel materyaller Havacılık Müzesi | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
have taken large and small | Anlayışlılığın o macerasıyla | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
to the hectic adventure of understanding. | kah çok kah az heyecanlandık. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
This is the story of these materials. | Bu, o materyallerin hikayesidir. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
type in a Burns giant head. | Bay Burns kafasında bir adam var! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It sounds like Burns! | Bu ses tam da Burns'ün kafasının sesi. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It is a great imitation! | İyi taklitti! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Here is a period piece on the waterfall Air Springfield: Agnes Skinner! | Springfield Hava alan'nın kuruluşunu burada izleyebilirsiniz, hem de Agnes Skinner ile. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
A wooden plane! It was time that trees are used to something. | Bir tahtadan uçak! Bir zamanlar ağaçlar işe yarıyormuş.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Rather than keep you planted straight as morons. | Sayesinde mal gibi duruyoruz burada. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
The Pelican Wood is more wide as a football field. | Pelikan ağaçları bir futbol sahasından daha büyükmüş. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It weighs heavier than the State of New Hampshire. | New Hampshire eyaletinden de ağırmış.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It has flown only once, | Yapımcısı C. Montgomery Burns | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
under the command of his creator C. Montgomery Burns. | tarafından sadece bir kez uçurulmuş. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It flew at an altitude of 2m�tres, a distance of 1m50! | Ayrıca 2 metre yüksekliğinde ve 1.5 metre genişliğinde! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Then it was discovered that the rain Starting in the flames. | Daha ileri gidilecekti, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Then the F�hrer me fired. | sonra da Führer beni kovdu.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
What a wonderful reception! | Ne güzel bir parti!! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
M Burns is a great man! | Bay Burns çok iyi biri! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I still a bad right now. | Kötü şeyler seziyorum.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Let margin, it's great here. Admission free, servers song | Hadi ama Marge, Burası çok güzel. Giriş beleş, çalan şarkılar güzel. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And we can use toilets of the future. | Ve gelecekte banyoyu kullanabiliriz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Homer was a reactor! | Saçmalama! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |