• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171333

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hello, drug addicts wage. Merhaba, maaşını ilaca harcayanlar.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Everyone is happy and satisfied? Herkes mutlu mu? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Yes! It's great! Evet! Burası süper! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I would give my life for you. Sizin için ölürüm. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Where is your sense of fayotage? Duyarlılığınız nerede? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Go ahead, super boss! Yürü be patron! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Entering into force immediately İşçiler için en kısa zamanda The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
the coverage plan Social workers ... yürürlüğe girecek olan tıbbi yardım ödeneği The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
... Is abolished! kaldırıldı! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Year after year, the health service ... bla bla bla, forms of politeness, Yıllar geçer, sağlık servisi.. Falan filan, nezaket falan.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
This must be the nasty surprise announced in the invitation. Bu davetiyede yazan kötü sürpriz olmalı. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Fly, stupid! Uç, gerizekalı! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I tried to explain that this machine does not really flying. Size anlatmaya çalıştım, aslında bu alet uçamıyor! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Smithers, he must believe! Smithers, İnanmalısın! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Next stop, Parad'Ile! Sonraki durak, Parad'Ile! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Well, it was a great fete. Gayet iyi bir parti oldu. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
You think Carole of accounting and Mike mail will flirt? Sence muhasebeden Carole ve Kargodan Mike flört ederler mi? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
He is married. Mike evli. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Change of course Carole must be notified. Değişecek tabi ki. Carole bilgilendirilmeli. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Now that Burns eliminated coverage, Burns tıbbi yardım ödeneğini kaldırdığına göre, The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
we will have reduced our Expenditure disease! Hastalık harcamalarımızı kısmalıyız.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I will find a second job. 2. bir iş bulmalıyım. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
One that pays well. İyi para verecek bir tane bulabilirim. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Think team "Friends" looking for a new player? Sizce Friends* yeni oyuncu arıyor mudur? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
This series is not even broadcast! O dizi yayından kaldırıldı! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Gee, I have been perfect in the role Irish cousin of Rachel! Kahretsin, Ben Rachel'ın İrlandalı kuzeni'ni mükemmel oynardım! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
So you separate? But who will take care of the old Shamus? Ayrıldınız mı yani? Ama yaşlı Shamus'a kim bakacak? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I need a new job, which can to live my whole family. Ailemi geçindirebilmek için yeni bir işe ihtiyacım var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
As long as I do not work more than 5h by day, without lifting heavy weight. Günde 5 saatten fazla çalışmak istemiyorum, ağır kaldırmam. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
No job at the church, nor as Father Christmas in the nuts ... Kilisede çalışmam, Yılbaşında Noel Babalık yapmam... The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
With people who enjoy nudity. Cinsellik seven kimselerle de çalışmam. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Let me see what I found. Bir bakayım ne bulmuşum. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
You have overcome the monster Level 3, Phobos is safe. Seviye 3, Phobos canavarına yenildiniz. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Phobos? I am well pleased. Phobos? Benim için iyi bir iş olurdu bu. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Many local businesses follow Traces of the nuclear power plant Şirketler birer birer tıbbi yardım ödeneklerini The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
and decide to delete their coverage. iptal etmeye karar verdiler. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Even here on Chanel 6! Kanal 6'da bile! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Children go to the pharmacy of your parents. Çocuklar, ebeveynlerinizin ecza dolabına gitmenizi istiyorum. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
And find the pills marked: Lithium dibromide. ve Lithium dibromide ilaçlarının hepsini alın oradan. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
And send them to me. Now! ve hepsini bana gönderin. HEMEN! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Nobody likes Clown lunatics! Kimse kaçık palyaçoları sevmiyor! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
To cope with this crisis, Krizle başa çıkmak için, The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
many are trying forms alternative treatment! çok değişik alternatif yollar uygulanıyor.! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I treat with Ralph pills from criminal evidence! Ben ilaçları dava delili olduğu için Ralph'te deniyorum. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I have desires smuggling mad! Bu ilaçlar için kaçakçılık yaparım. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Of course, everything would be easier Elbette, daha kolay olabilirdi. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
if the pharmaceutical industry proposed affordable prices! Eczacılık endüstrisi çok pahalanmasaydı eğer.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Dr. Julius Hebert, do you agree? Dr. Julius Hebert, bize katılıyor musunuz? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I can not throw stone in these companies. Bu şirketlere taş atamam. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
All make mistakes, but they know their next deal! Hepsi hata yaptı fakat bir sonraki sefer neler olacağını biliyorlar. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Let me introduce you to the very pretty pom pom girls Pfizer! Size Pfizer'ın güzel kızlarını takdim edeyim. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Pfizer assumes no responsibility for any dizziness or divorce premature. Pfizer baş dönmesi, heyecan, boşanma gibi şeylerde mesuliyet kabul etmez. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I would say that it is always a pleasure dialogue with a mother and daughter, Söylemeliyim ki, anne ve kızın güvenliği geçip, The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
which have neutralized the security, and forced the entrance of my office. odama izinsizce girmesini konuşmaları her zaman keyifli bir konuşma olmuştur.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I just want to ask why a small pill costs $ 30? Merak ediyorum, neden küçük bir ilaç 30$ ediyor? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
In other countries, drugs are cheaper. Diğer ülkelerde ilaçlar daha ucuz. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
And in these other countries, we sit the ground to eat insects. Ve diğer ülkelerde her yeri böcekler yiyor. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
In which country? Hangi ülkede mesela? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Have you ever visited Norway? Daha önce Norveçte bulundunuz mu? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Well, this is the case in Norway. Ama bunu Norveçte yapmışlar. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
That's why Every day I thank God İşte bu yüzden her gün tanrıya dua ediyorum, The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
for the price too expensive drug. uyuşturucunun pahalılığından dolayı... The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I mean, the right price. Finally, a low price. Yani, uygun fiyat. Sonuçta, düşük fiyatlı.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Watch this video. Bu videoyu izle. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
The majestic river Amazonnienne. Amazon nehri. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
The Indians had a name for it. Kızılderililer ona bu ismi vermiş. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
But it was rid of Indians and we forgot that word. Fakat buraları kızılderililerden kurtardık ama ismi unuttuk. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
But here's a word you can forget Ana kimsenin unutmayacağı yeni bir ismi var artık. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
by Huey Lewis and The News. Huey Lewis ve Haberler tarafından konuldu. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
"I want a new drug!" "Yeni bir uyuşturucu istiyorum!" The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
This is your medicine. Senin ilacın bu. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Wait, it's not a drug! is a cashew nut! Bir dakika, bu ilaç değil ki! Bu fındık! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I have a cork bottle. Bende de gazoz kapağı var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Mine flew. Benimki sinek. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Let me explain from behind the grille. Kapının arkasından açıklamama izin verin. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Your pills have become very expensive. İlaçlarınız çok pahalılandı. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
And as everyone is sheet you it was decided to let you die. Kimse de sizi umursamıyor. Burada ölüp gideceksiniz. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
For those who survive this night, Tomorrow morning there will be waffles. Bu gece yaşamayı başaranlara, Yarın sabah waffle var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Mmm, waffles! Mmm, waffle! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I did not survive the 2nd World War and to die! İkinci Dünya savaşında ölmedim ben, burada ilaçlar sayesinde mi öleceğim? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I will fight! Savaşacağım! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
It is crazy, but do you want, it is young! Bu çılgınca, fakat yapmak istediği biraz genç işi! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Pharmaceutical companies will not help us. İlaç şirketleri bize yardım etmek için hiçbir şey yapmıyorlar. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I have the solution! Cevap bende! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Thank God, this is a good home. This is the 4th try. Tanrıya şükürler olsun, sonunda doğru ev. Bu 4. deneyişim. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
The drugs that we seek are just across the border. Aradığımız ilaçlar sınırın arkasında. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I have a friend who can help us. Bize yardım edebilecek bir arkadaşım var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
The border? I should do remove my fingerprints. Sınır mı? Parmak izimi çıkartmalıyım. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I could wear gloves. Eldiven takabilirim aslında. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
No, they are upstairs. Olmaz, eldivenlerim üst katta. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
We're gringos come muchos dineros spend in your country. Biz gringos geldik muchos dineros sizin ülkenizde harcayacağız. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Beautiful! Welcome to Canada. Çok Güzel! Kanada'ya Hoşgeldiniz. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
(Now, without Celine Dion) (Şimdi, Celine Dion'suz) The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
(Veterans of a single War) (Bir savaşın emektarları) The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
This is your false cards Canadian social security. İşte sizin Kanada sosyal güvenlik kartınız.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Go to any pharmacy, they give you enough m�doc Gidin, istediğiniz ilacı alın, size İngiltere Kraliçesi'ne The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
to get the Queen of England to Shania Twain. götürmek için yeterli sayıda vereceklerdir. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
It is good Johnny. Bu güzeldi Johnny. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Johnny thank you a thousand times. As a gift, here's a DVD player. Çok teşekkür ederim Johnny. Hediye olarak bu DVD oynatıcıyı alın. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
What is ... Where there is syrup? DVD girişi nerede bunun? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171328
  • 171329
  • 171330
  • 171331
  • 171332
  • 171333
  • 171334
  • 171335
  • 171336
  • 171337
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim