Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hello, drug addicts wage. | Merhaba, maaşını ilaca harcayanlar.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Everyone is happy and satisfied? | Herkes mutlu mu? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Yes! It's great! | Evet! Burası süper! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I would give my life for you. | Sizin için ölürüm. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Where is your sense of fayotage? | Duyarlılığınız nerede? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Go ahead, super boss! | Yürü be patron! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Entering into force immediately | İşçiler için en kısa zamanda | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
the coverage plan Social workers ... | yürürlüğe girecek olan tıbbi yardım ödeneği | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
... Is abolished! | kaldırıldı! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Year after year, the health service ... bla bla bla, forms of politeness, | Yıllar geçer, sağlık servisi.. Falan filan, nezaket falan.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
This must be the nasty surprise announced in the invitation. | Bu davetiyede yazan kötü sürpriz olmalı. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Fly, stupid! | Uç, gerizekalı! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I tried to explain that this machine does not really flying. | Size anlatmaya çalıştım, aslında bu alet uçamıyor! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Smithers, he must believe! | Smithers, İnanmalısın! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Next stop, Parad'Ile! | Sonraki durak, Parad'Ile! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Well, it was a great fete. | Gayet iyi bir parti oldu. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
You think Carole of accounting and Mike mail will flirt? | Sence muhasebeden Carole ve Kargodan Mike flört ederler mi? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
He is married. | Mike evli. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Change of course Carole must be notified. | Değişecek tabi ki. Carole bilgilendirilmeli. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Now that Burns eliminated coverage, | Burns tıbbi yardım ödeneğini kaldırdığına göre, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
we will have reduced our Expenditure disease! | Hastalık harcamalarımızı kısmalıyız.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I will find a second job. | 2. bir iş bulmalıyım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
One that pays well. | İyi para verecek bir tane bulabilirim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Think team "Friends" looking for a new player? | Sizce Friends* yeni oyuncu arıyor mudur? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
This series is not even broadcast! | O dizi yayından kaldırıldı! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Gee, I have been perfect in the role Irish cousin of Rachel! | Kahretsin, Ben Rachel'ın İrlandalı kuzeni'ni mükemmel oynardım! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
So you separate? But who will take care of the old Shamus? | Ayrıldınız mı yani? Ama yaşlı Shamus'a kim bakacak? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I need a new job, which can to live my whole family. | Ailemi geçindirebilmek için yeni bir işe ihtiyacım var. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
As long as I do not work more than 5h by day, without lifting heavy weight. | Günde 5 saatten fazla çalışmak istemiyorum, ağır kaldırmam. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
No job at the church, nor as Father Christmas in the nuts ... | Kilisede çalışmam, Yılbaşında Noel Babalık yapmam... | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
With people who enjoy nudity. | Cinsellik seven kimselerle de çalışmam. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Let me see what I found. | Bir bakayım ne bulmuşum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
You have overcome the monster Level 3, Phobos is safe. | Seviye 3, Phobos canavarına yenildiniz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Phobos? I am well pleased. | Phobos? Benim için iyi bir iş olurdu bu. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Many local businesses follow Traces of the nuclear power plant | Şirketler birer birer tıbbi yardım ödeneklerini | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
and decide to delete their coverage. | iptal etmeye karar verdiler. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Even here on Chanel 6! | Kanal 6'da bile! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Children go to the pharmacy of your parents. | Çocuklar, ebeveynlerinizin ecza dolabına gitmenizi istiyorum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And find the pills marked: Lithium dibromide. | ve Lithium dibromide ilaçlarının hepsini alın oradan. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And send them to me. Now! | ve hepsini bana gönderin. HEMEN! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Nobody likes Clown lunatics! | Kimse kaçık palyaçoları sevmiyor! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
To cope with this crisis, | Krizle başa çıkmak için, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
many are trying forms alternative treatment! | çok değişik alternatif yollar uygulanıyor.! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I treat with Ralph pills from criminal evidence! | Ben ilaçları dava delili olduğu için Ralph'te deniyorum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I have desires smuggling mad! | Bu ilaçlar için kaçakçılık yaparım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Of course, everything would be easier | Elbette, daha kolay olabilirdi. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
if the pharmaceutical industry proposed affordable prices! | Eczacılık endüstrisi çok pahalanmasaydı eğer.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Dr. Julius Hebert, do you agree? | Dr. Julius Hebert, bize katılıyor musunuz? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I can not throw stone in these companies. | Bu şirketlere taş atamam. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
All make mistakes, but they know their next deal! | Hepsi hata yaptı fakat bir sonraki sefer neler olacağını biliyorlar. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Let me introduce you to the very pretty pom pom girls Pfizer! | Size Pfizer'ın güzel kızlarını takdim edeyim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Pfizer assumes no responsibility for any dizziness or divorce premature. | Pfizer baş dönmesi, heyecan, boşanma gibi şeylerde mesuliyet kabul etmez. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I would say that it is always a pleasure dialogue with a mother and daughter, | Söylemeliyim ki, anne ve kızın güvenliği geçip, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
which have neutralized the security, and forced the entrance of my office. | odama izinsizce girmesini konuşmaları her zaman keyifli bir konuşma olmuştur.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I just want to ask why a small pill costs $ 30? | Merak ediyorum, neden küçük bir ilaç 30$ ediyor? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
In other countries, drugs are cheaper. | Diğer ülkelerde ilaçlar daha ucuz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And in these other countries, we sit the ground to eat insects. | Ve diğer ülkelerde her yeri böcekler yiyor. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
In which country? | Hangi ülkede mesela? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Have you ever visited Norway? | Daha önce Norveçte bulundunuz mu? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Well, this is the case in Norway. | Ama bunu Norveçte yapmışlar. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
That's why Every day I thank God | İşte bu yüzden her gün tanrıya dua ediyorum, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
for the price too expensive drug. | uyuşturucunun pahalılığından dolayı... | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I mean, the right price. Finally, a low price. | Yani, uygun fiyat. Sonuçta, düşük fiyatlı.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Watch this video. | Bu videoyu izle. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
The majestic river Amazonnienne. | Amazon nehri. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
The Indians had a name for it. | Kızılderililer ona bu ismi vermiş. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
But it was rid of Indians and we forgot that word. | Fakat buraları kızılderililerden kurtardık ama ismi unuttuk. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
But here's a word you can forget | Ana kimsenin unutmayacağı yeni bir ismi var artık. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
by Huey Lewis and The News. | Huey Lewis ve Haberler tarafından konuldu. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
"I want a new drug!" | "Yeni bir uyuşturucu istiyorum!" | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
This is your medicine. | Senin ilacın bu. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Wait, it's not a drug! is a cashew nut! | Bir dakika, bu ilaç değil ki! Bu fındık! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I have a cork bottle. | Bende de gazoz kapağı var. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Mine flew. | Benimki sinek. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Let me explain from behind the grille. | Kapının arkasından açıklamama izin verin. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Your pills have become very expensive. | İlaçlarınız çok pahalılandı. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And as everyone is sheet you it was decided to let you die. | Kimse de sizi umursamıyor. Burada ölüp gideceksiniz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
For those who survive this night, Tomorrow morning there will be waffles. | Bu gece yaşamayı başaranlara, Yarın sabah waffle var. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Mmm, waffles! | Mmm, waffle! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I did not survive the 2nd World War and to die! | İkinci Dünya savaşında ölmedim ben, burada ilaçlar sayesinde mi öleceğim? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I will fight! | Savaşacağım! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It is crazy, but do you want, it is young! | Bu çılgınca, fakat yapmak istediği biraz genç işi! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Pharmaceutical companies will not help us. | İlaç şirketleri bize yardım etmek için hiçbir şey yapmıyorlar. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I have the solution! | Cevap bende! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Thank God, this is a good home. This is the 4th try. | Tanrıya şükürler olsun, sonunda doğru ev. Bu 4. deneyişim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
The drugs that we seek are just across the border. | Aradığımız ilaçlar sınırın arkasında. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I have a friend who can help us. | Bize yardım edebilecek bir arkadaşım var. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
The border? I should do remove my fingerprints. | Sınır mı? Parmak izimi çıkartmalıyım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I could wear gloves. | Eldiven takabilirim aslında. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
No, they are upstairs. | Olmaz, eldivenlerim üst katta. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
We're gringos come muchos dineros spend in your country. | Biz gringos geldik muchos dineros sizin ülkenizde harcayacağız. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Beautiful! Welcome to Canada. | Çok Güzel! Kanada'ya Hoşgeldiniz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
(Now, without Celine Dion) | (Şimdi, Celine Dion'suz) | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
(Veterans of a single War) | (Bir savaşın emektarları) | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
This is your false cards Canadian social security. | İşte sizin Kanada sosyal güvenlik kartınız.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Go to any pharmacy, they give you enough m�doc | Gidin, istediğiniz ilacı alın, size İngiltere Kraliçesi'ne | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
to get the Queen of England to Shania Twain. | götürmek için yeterli sayıda vereceklerdir. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It is good Johnny. | Bu güzeldi Johnny. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Johnny thank you a thousand times. As a gift, here's a DVD player. | Çok teşekkür ederim Johnny. Hediye olarak bu DVD oynatıcıyı alın. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
What is ... Where there is syrup? | DVD girişi nerede bunun? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |