• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171335

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Smithers, in the case of any joke cease immediately. Smithers, şaka kaldıracak durumda değilim. Kes şunu. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Sir, my thyroid swells. Guatr'ım çıktı. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Stop that! I need your throat for my speech. Durdur şunu! Konuşmam için boğazına ihtiyacım var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
When you canceled medical coverage, Tıbbi sözleşmeyi iptal ettiğinizden beri, The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I could not pay me my Firox. Firox ilacımı alamıyorum. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
But before dying, I tell you .... Ölmeden önce söylemek istiyorum... The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Hang Smithers. I will stir heaven and earth to save you. Dayan Smithers. Seni kurtarmak için ne gerekirse yapacağım. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
It is always easier than explaining another my filing system. Bu her zaman başkasına dosyalama sistemimi anlatmaktan kolay. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
As long as I make one last big blow. Son bir büyük patlama yapacaktım. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
But we can never pass over the border. Ama hiçbir zaman sınırın öte yanına geçemeyeceğiz. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
There are other ways to enter Canada. Kanada'ya girmek için başka yöntemler de var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
But of course, a plane! Tabiki, uçak! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Hide drugs in an airplane? It will never work! Uçağın içine ilaç saklamak mı? Asla işe yaramaz. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Of course if that! We just need a driver. Tabiki yarar! Sadece bir pilota ihtiyacımız var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I have everything you need! Aradığın herşey bende var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Katherine Hepburn! Katherine Hepburn! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
But no, poor fool! Burns is me. Follow me. Hayır, gerizekalı. Ben Burns. Takip edin beni. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Finally, my plane has fulfilled its original goal ... Sonunda uçağım düzgün amaçlar için kullanılıyor, The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Overturn U.S. laws! Birleşik Devletler yasalarını çiğnemek gibi. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
(Somewhere a Manitoba) (Manitoba'da Bir Yer) The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
It seems that your plane is almost full. Görünüşe göre uçağın dolmuş. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Should not be overloaded. Aşırı yükleme yapmayalım. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Trouillardise Typical Canadian! Tipik Kanadalı! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
That's why you have balls snow, and the H bomb! İşte bunun yüzünden sizde kar topu var, bizde Hidrojen Bombası.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Thank you for your help Johnny. Yardımların için çok teşekkürler Johnny. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
How do you thank? Nasıl teşekkür edebiliriz? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I always wanted to see a man with the IQ of a child Her zaman hükümet tarafından The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
� to enforce by the government. zorla çocuk zekasına sahiplendirilmiş bir adamı görmek istemişimdir. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
We did not like it here. Burada öyle şeyleri sevmeyiz. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Really? In America, is four times a week. Cidden mi? Amerika'da haftada 4 kez yaparız. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
We see happening, and I find you places the highest priority. Bizimle gel de en seveceğin yerleri gezdireyim sana. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I am well pleased. Bu çok hoşuma giderdi. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
We lose altitude. It is time to get rid of unnecessary weight. İrtifa kaybediyoruze. İşimize yaramayan yükleri atmanın zamanı geldi. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Do not throw me, I can lose weight. Beni atmayın, zayıflayabilirim. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Let me just a chance. Bana bir şans tanı. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Nothing was done, we will have emergency arise. Hiçbir şey yolunda değil. Acil bir sorunumuz var. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
At least, we share this critical situation ... En azından, bu önemli anı beraber paylaşıyoruz.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
There is a 3 parachutes. 3 paraşüt var burada.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
It is for me ... Bu benim için... The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
And the other 2 are gifts for my nephews. Bu 2si de yeğenlerime hediye. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Homer, you're sure Learn steer it? Homer, bunu uçurabileceğine emin misin? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I get both we have wings! Elbette, uçuruyorum bile! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Oh cow! Kahretsin! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
For what reason? Suçumuz ne peki? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
To have scared a policeman! Bir polisi korkutmak! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Climb in the car, and do not touch guns ... Arabaya bin ve silahlara dokunma.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I just reload. Daha yeni doldurdum. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
You might have to stop too. Durun! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Abe Simpson is that I kept my fleece. Abe Simpson özenle sakladığım kıllarımı kurtardı. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
He treated my limbago ... Thank you! Bel ağrımı iyileştirdirdi. Teşekkürler! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
My episodes of incontinence. Benim ishalimi de geçirdi. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
My glaviose purulent! It's been a bad! Benim iltihabımı düzeltti! Yoksa çok kötü olacaktı.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Thanks to the pills immunisantes against the lactose Laktoz intoleransı*mı geçiren İmmunizin ilacı için de teşekkürler. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I can drink Krusty the milkshake. Artık bu milkshake'i içebilirim. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Disgraceful! Çok da kötüymüş be! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
And although Simpson, you helped a lot of people here. Çok insana yardım etmişsin, Simpson. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
As stated in the manual Springfield's police ... Springfield Polis El Kitabında da yazdığı gibi, The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
If you can not safe, join them! yenemiyorsan onlara katılacaksın. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Chief, I watched in the manual. Şef, El kitabını gözden geçirdim. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Many of your quotes did not appear at all. Söylediğiniz çoğu şey burada yer almıyor. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Look a little closer, Lou. Biraz daha yakından bak, Lou. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Swallow this medication. Hurry! Panzehiri yut. Acele et! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
It does not work. Bu işe yaramıyor. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Only my soul and my breath can save him. Sadece benim ruhum ve nefesim onu iyileştirebilir. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Sir, you saved my life! Efendim, benim hayatımı kurtardınız! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I was a crazy old embittered ... Bu bende kötü duygular uyandırıyor.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
I will bring all my employees full time this coverage. Bütün çalışanlarımdan aldıklarımı onlara geri vereceğim.. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
Great news! İyi haberlerim var! The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
M Burns made me a freelance consultant! Bay Burns beni danışmanı yaptı. The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
What is size? Bu ne be? The Simpsons Midnight Rx-1 2005 info-icon
The Simpsons season 19 episode 03 Midnight Towboy The Simpsons 19.Sezon 3.Bölüm Midnight Towboy The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Okay, Maggie. Say your "good nights." Pekala, Maggie. İyi geceler de bakalım. Pekala, Maggie. "İyi geceler" de bakalım. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Good night, Teddy Bear. Good night, Justin Timberwolf. İyi geceler, Teddy Bear. İyi geceler, Justin Timberwolf. İyi geceler, oyuncak ayı. İyi geceler, Justin Timberwolf. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Good night, Bedtime Krusty. İyi geceler, Bedtime Krusty. İyi geceler, Uykucu Krusty. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Don't let the bedbugs bite! Tahtakurularının ısırmasına izin vermeyin! Tahtakurularına dikkat edin! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Krusty's Anti Bedbug Spray sold separately Krusty Tahtakurusu kovucu ayrı olarak satılır. Krusty'nin Anti Tahtakurusu spreyi ayrı olarak satılır. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
May contain poison. Zehir içerebilir. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Come on, sweet. Everyone's going to sleep. Hadi ama, tatlım. Herkes uyuyacak. Yapma, tatlım. Herkes uyuyacak. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
You know you make me wanna. Shout! Throw my hands up and Shout! You know you make me wanna. Shout! Throw my hands up and Shout! Biliyorsun ki beni... Bağırtıyorsun! Ellerimi kaldırıp... Bağırtıyorsun! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Kick my heels up and Shout! Kick my heels up and Shout! Eğlen ve... Bağır! The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Hey ey ey ey ey Hey ey ey ey ey The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
A little bit louder now Şimdi biraz daha yüksek Şimdi biraz daha yüksek sesle. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
A little bit louder now Şimdi biraz daha yüksek sesle. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Hey ey ey ey ey... Hey ey ey ey ey... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
All right, I'll make you another bottle. Pekala, Bir şişe süt daha hazırlayacağım. Tamam, sana bir şişe daha hazırlayayım. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Maggie's so clingy. Maggie çok yapışkan. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Homer, hold her while I pour the milk. Homer,sütü dökerken onu biraz tut. Homer, ben sütü dökerken Maggie'yi tutsana. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
My, you've grown. Benim büyümüş kızıma bakın. Vay anasını, büyümüşsün. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Spilled milk? Dökülmüş süt? Süt döküldü. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
All over the floor. Her yere. Her yere döküldü. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Hey, Apu, what happened to all your milk? Hey, Apu, Sütlere noldu? Apu, nereye gitti bu sütler? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
I sold it all to teenagers. Hepsini gençlere sattım. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings Süt,Mentos ve kazı kazanı karıştırabileceğini söyleyen bir rivayet var. Süt, Mentos ve kazıkazan kartlarını karıştırarak jet yakıtı... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
to make jetpack fuel. Jetpack yakıtı yapmak için. ...yapabileceğine dair bir söylenti var. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Does it work? Kinda. İşe yarıyor mu? Sayılır. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Hey, Moe! Got any milk? Hey, Moe! Hiç süt var mı? Moe! Hiç süt var mı? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
It's either milk or paint. İçindeki süt yada boya. Bu, ya süt ya da boya. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
It's paint. Or is it? Bu boya.Acaba? Boyaymış. Yoksa değil mi? The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Yeah, it's paint. Evet,boya. Evet, boyaymış. The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
Well, then I'll have to charge you extra, Anlaşılan, senden fazladan para alacağım O zaman renge bağlı olarak senden fazla... The Simpsons Midnight Towboy-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171330
  • 171331
  • 171332
  • 171333
  • 171334
  • 171335
  • 171336
  • 171337
  • 171338
  • 171339
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim