Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171334
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I would like Vayax ... | Biraz Vayax istiyorum... | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And a blood pressure monitor .... With a dial! | Ve tansiyon aleti istiyorum. Göstergeciyle birlikte! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Anything you want, Canadian man. | Başka istediğin bir şey var mı, Kanadalı çocuk? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Canadian? Looking for a fight? | Kanadalı mı? Dayak mı istiyorsun? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Finally, I mean, just you see! | Yani, iyi sözler mi istersin demek istemiştim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
( "White Rabbit" Jefferson Airplane) | ( Şarkı : "White Rabbit" Jefferson Airplane) | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Anything to declare? | Başka bir şey var mı? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I declare that you have the most beautiful brown eyes that are! | Evet var. Çok güzel kahverengi gözlerin var! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
And I think you hide ... | ve bence bir şey saklıyorsunuz.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
a heart as big that our borders! | ülke sınırlarından daha büyük bir kalp! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Now d�guerpissez! Grand crazy. | Şimdi hadi kendi ülkenize dönün.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
He had a passport? | Pasaportu var mıydı? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Yes ... for my heart. | Evet.. kalbime pasaportu vardı.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Drugs, Drugs! | İlaçlar, İlaçlar! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Read the instructions! | Prospektüsleri* okuyun. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Where do I put the records? | Prospektüsleri nereye koydum bilin bakalım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Whose turn? | Sıra kimde? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I have pills to make you sleep, eliminate clot, copulating. | Sizi uyutacak, dinlendirecek, zevk aldıracak ilaçlarım var. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
In that order! | Öyle işte! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Grand Father, we would like thank you for your gesture. | Dede, Sana bizim için bütün yaptıkların için teşekkür etmek istiyoruz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Please accept this jacket remember "Dumbo Drop". | Lütfen "Operasyon Dumbo Drop" ceketini kabul edin. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Look, the same D and for Dumbo Drop ... | Baksana, Dumbo ve Drop için aynı D harfi kullanılmış. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Incredibly, only three have never been purchased. | İnanılmaz ama sadece 3 tane satıldı. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Margin? Bart? Lisa? | Marge? Bart? Lisa? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Aloha! | Aloha! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It's like Hawaii! | Burası tam da Hawaii'ye benzemiş. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Unless we can leave the hotel without getting hit! | Neyse ki buradan çıkıp bir otele gidebiliriz.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
What's new? | Ne yaptınız? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
We just wanted to thank you. | Biz sadece sana teşekkür etmek istiyoruz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
With Xanax, I am no longer anxious to be a Simpsons! | Xanax* ile birlikte artık Simpsons olmaktan utanmıyorum.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I just afraid of being hooked the Xanax, but it made me forget. | Xanax'a bağımlı olmaktan korkuyordum ama ilaç sayesinde bunu da umursamıyorum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
My father, this mule. | Uyuşturucu kaçakçısı babam da buradaymış. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I need something to calm my stomach. | Karın ağrım için bir şeylere ihtiyacım var. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I should take it with a meal. | Bunu yemekle birlikte içmeliydim.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
But here's Mr. Homer, my favorite customer! | En sevdiğim müşterim Bay Homer gelmiş. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Please take a Playboy, | Lütfen beleş Playboy dergisi al, | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
and tell me to return to a country I am not originating. | ve ülkeye nasıl döndüğünü anlat. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Why this tone Apu charmer? Looking for m�doc 'Cheap? | Bu ses tonu ne böyle? Ucuz ilaç mı arıyorsun? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Please let me participate in one of your travel contraband. | Lütfen beni de mal kaçırma seyahatinde yanına al. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
My 8 babies make me crazy! | 8 bebeğim beni deliye döndürüyor. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
they cough, sneezes, and make noise! | Öksürüyorlar, hapşuruyorlar, ve çok ses çıkarıyorlar. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
They fear my concierge who dares get out! | Kapıcım onları dışarı çıkarmamdan korkuyor! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I do not even understand my bad jokes! I'm tired. | Kötü şakalarımı anlayamıyorum. Yoruldum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Homer, help me. Ronnie needs her insulin. | Ronnie'nin insülin*'e ihtiyacı var. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It breaks my heart to see delirious. | Onu çırpınarak görmek kalbimi parçalıyor. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Flanders? I do not know. | Flanders? Bilemiyorum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
What did you do for me from giving me $ 5000 yesterday? | Bana dün 5000$ borç vermekten başka benim için ne yaptın? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I do not pretend to be the perfect neighbor. | Mükemmel komşuluk taslamıyorum, o yüzdendir. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
If you let us come, I leave you Only 10 minutes with my squishy machine. | Eğer gelmemize izin verirsen, seni 10 dakikalığına dondurma makinesiyle yalnız bırakabilirim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
You do what you want ... | İstediğini yapabilirsin.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
No camera? | Kamera olmayacak ama? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
No camera. | Tamam. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Homer, tell Ned to stop I want to convert. | Homer, Ned'e durmasını söyle. İbadet etmemi engelliyor. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I told her it was just courage to believe in a false God. | Ben ona yanlış Tanrıya inandığını söylüyorum sadece. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I do not believe in one God. | Ben tek tanrıya inanmıyorum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Rather, a super team of gods. | Rather'a, Tanrıların süper takımına inanıyorum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
He made a fillip! | Beni çimdikledi. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Where is she gone, ta super team? | Süper takımın nerede şimdi? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I'll tell you which is the true God, | Eğer sessiz durursanız | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
but only if you stay calm. | size doğru Tanrının ne olduğunu söylerim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I go back. | Tamam, oraya geliyorum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Shiva Help! | Shiva Yardım Et! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Why did not you a superhero in place? | Neden başka bir yerde süper kahraman olmuyorsun? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Why you do not farm? | Neden susmuyorsun? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
(Welcome to Winnipeg. We are born here, what is your excuse?) | Winnipeg'e Hoşgeldiniz. Biz burada doğduk, sizin mazeretiniz ne? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Tabernacle! Ca c't'un criss' heap of pills! | Şu kutulara bak hele! Bu kadar ilacı ne yapacaksınız? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
For a new Vietnam? | Başka bir Vietnam için mi bunlar? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Hi, you are the northern neighbor. | Merhaba, Sen kuzeydeki komşumsun! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I appreciate your way of speaking. | Konuşma tarzını sevdim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Say you want to draw a Taffe on my joint? | Eklemime dikiş atmak ister misin? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It's legal here. | Burada yasal. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I was warned that Satan would be charming. Here we go! | Şeytanın iyi biri olacağı konusunda uyarılmıştım. Haydi gidelim! | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Anyone want coffee? | Kahve isteyen var mı? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It does not come from this station? | O istasyondan mı aldın? | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Because I do not to give my dog. | Köpeğime bile vermem çünkü. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
No, no, it's homemade. | Hayır, hayır, bu ev yapımı. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Attention is even hotter a dispatch from Fox News. | Dikkatli ol, çok sıcak. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Wait, let me a t'enrouler wet towel around his head. | Bekle, şu havluyu kafana sarayım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Stop it, he expresses his faith! | Onu durdur, kaderini değiştiremez. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Wait, we just mere tourists! | Bekleyin, biz sadece turistiz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I just take a sip! | Bir yudum daha alıyorum sadece. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Police have dismantled an organization American contraband. | Polis Amerikan kaçakçılara organizasyon düzenleyip yakaladı. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Former astronaut � Homer Simpson was arrested. | Eski astronot Homer Simpsons tutuklandı. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
My buttocks are huge when I'm handcuffed. | Kelepçeli halde götüm çok büyük çıkmışım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
We have confiscated your car and its contents. | Arabanıza ve içindekilere el koyduk. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
You can leave Canada, but never returned. | Kanada'yı terkedebilirsiniz, fakat geri dönemezsiniz.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I am a big fat french stupid. | Ben büyük şişman Fransız gerizekalıyım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
More medicine, we dropped everyone. | Keşke biraz daha ilaç olsaydı, herkesi yarı yolda bıraktık. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Your coat, senor. | Ceketiniz, bayım. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Fortunately, we have not put your name on the front! | Neyse ki daha önüne isminizi yazmamıştık. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
Dad, you did your best. | Baba, yapabildiğinin en iyisini yaptın. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
For the first time I can say without being drunk ... | İlk defa Ayık olarak diyebilirim ki... | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I am really proud of you! | Seninle gurur duyuyorum.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
It is illegal to drink on the road. | Bunu yolda içmek yasa dışı. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
But it went where? Let good ... | Nereye gitti? Neyse... | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
There is nothing better than to disappear a social plan industry. | Hiçbir şey tıbbi yardım ödeneğini iptal etmekten güzel olamaz. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I agree, sir. | Size katılıyorum, efendim. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
I'm tired of you. | Yaptıklarından dolayı yoruldum. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
you're always agree, always available, you .. | Her zaman katılıyorsun, her zaman uygunsun, her zaman.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |
you drive by land. | yerde baygın yatıyorsun.. | The Simpsons Midnight Rx-1 | 2005 | ![]() |