Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171314
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| How can you do this, Marge? How can you desert your children? | Bunu nasıl yapabilirsin, Marge? Çocuklarını nasıl bırakıp gidebilirsin? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Have a blast, Mom. Rock the Casbah. | İyi eğlenceler, anne. Rock the Casbah. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Man's best friend indeed. | En iyi dostlar erkekler gerçekten. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| You look... nice. | Çok hoş gözüküyorsun. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Tonight has nothing to do with nice. Tonight's all about | Bu gece hoşlukla ilgili hiçbirşey yok. Bütün bu gecenin konusu | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| "Sunshine, lollipops and rainbows ev " | "Güneş ışığı, lolipoplar ve gökkuşağı " | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh. Sorry, Marge. Wrong tape. | Oh. Pardon, Marge. Yanlış kaset. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| " Welcome to thejungle We got fun and games " | " Ormana hoş geldiniz Eğlencemiz ve oyunlarımız var " | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| "We got everything " [ Marge Screams ] | "Herşeyimiz var " | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I can't believe your mother went out to have fun without me. | Annenizin bensiz eğlenmeye gittiğine inanamıyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Don't worry. You'll feel better once we put your hair up in curlers... | Üzülme. Kendini iyi hissetmek için öncelikle bigudilerini tak kafana.. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| and give you a makeover, Homina. | ...sonra da makyaj yap, Homina. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ High pitched Voice ] Oh, that would be delight [ Normal Voice ] Quiet, boy. | Oh, Bu çok hoş olur Kapa çeneni evlat. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| There's nothing to feel ashamed of here. Women have a right to a night out. Right, Lisa? | Burada utanılacak birşey yok. Kadınların da gece çıkma hakkı vardır, değil mi Lisa? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Sure, Dad. [ Imitates Whip Cracking ] | Elbette baba. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| That's it! I'm calling my buddies. | Bu kadar yeter! Arkadaşlarımı arıyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marge is not the only one who can have a girls' night out. | Marge, arkadaşlarıyla kızlar gecesi hesabı dışarı çıkacak tek kişi değil. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, no can do, Homer. I'm watching the game. | Oh, imkanı yok, Homer. Maçı seyrediyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Shave up not down, you idiot. | Yukarı doğru, aşağı değil, salak. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Ooh, sounds delish. Let me just toss some jeans on and | Ooh, kulağa hoş geliyor. Şimdi pantalonu çıkarmama izin ver ve | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Wait a minute. Who is this? | Bir dakika. Sen de kimsin? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Line Clicks, Dial Tone ] Hello? | Alo? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hello? Hellodilly odilly? | Alo? Hellodilly odilly? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Fine. I can have a great time all by myself. | Pekala. Kendi başıma da harika vakit geçirebilirim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hey, Dad, I think state and federal laws require us to have a babysitter. | Hey, Baba, eyalet ve federal kanunlara göre bize bir bakıcı bulman gerekiyor. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, Lisa. Haven't you seen Home Alone? | Oh, Lisa. "Evde Tek Başına"yı seyretmedin mi? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| If some burglars come, it'll be a very humorous and entertaining situation. | Hırsız falan gelirse, baya eğlenceli ve komik bir ortam oluşacaktır. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| You're absolutely right, Homer. We don't need a babysitter. | Kesinlikle haklısın, Homer. Bakıcıya gerek yok. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Wait a second. Mmm. | Dur bi bakalım. Mmm. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| You kids do need a babysitter. | Siz çocuklara bakıcı lazım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Blast that infernal card. Don't give that card to me. | Lanet olası notlar. O kartı bana verme. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Here you go No! [ Doorbell Rings ] | Al, buyur Hayır! | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mr. Simpson, I was just going through your garbage... | Bay Simpson, çöpünüzün oradan geçiyordum... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| and I couldn't help overhearing that you need a babysitter. | ...ve bir bakıcıya ihtiyacınız olduğuna kulak misafiri oldum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Of course, being a highly skilled attorney... | Elbette, iyi eğitimli bir avukat olarak... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| my fee is $1 7 5 an hour. We pay eight dollars for the night... | ...ücretim, saati 175 dolar.. Gecelik 8 dolar öderim... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| and you can take two Popsicles out of the freezer. Three. | ...buzdolabından da 2 tane buzlu şeker alabilirsin. 3 tane. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Two. Okay, two, and I get to keep this old birdcage. | İki. Peki, iki, bu eski kafese de bakarım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Done. Still got it. | Anlaştık. Hala süperim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Marge ] Oh, I've heard a lot about Shot Kickers. | Oh, Shot Kicker`larla ilgili bir sürü şey duydum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Grunts ] How come no one else's chair is doing this? | Niye hiç kimsenin koltuğu bunu yapmıyor? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hey, baby. Feel like getting lucky? | Hey, bebek. Şanslı hissetmek ister misin? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I am lucky. I have a husband and three wonderful children. Thank you very much. | Zaten şanslıyım. Bir kocam ve harika 3 çocuğum var. Çok teşekkür ederim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Listen, baby. I always get what I want. | Dinle bebek. Ben ne istersem alırım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I said no. Oh, did ya? | Hayır dedim. Oh, öyle mi dediniz? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, I completely misunderstood. Please accept our apologies. | Oh, tamamen benim anlayışsızlığım. Lütfen özürlerimizi kabul edin. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Sometimes you gotta go where everybody knows your name. | Bazen herkesin senin ismini bildiği yerlere gitmelisin. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hey, guys! [ Fan Squeaking ] | Selam millet! | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Moe, get the darts. I wanna play. No. | Moe, Dartı getir. Oynamak istiyorum. Olmaz. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| We're phasing out the games. People drink less when they're having fun. Oh. | Oyunları kaldırdık. İnsanlar eğlenirken daha az içiyorlar. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, sure. Like lawyers work in big skyscrapers and have secretaries. | Oh, elbette. Avukatlar gökdelenlerde çalışır ve sekreterleri olur. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Look at him. He's wearing a belt. That's Hollywood for you. | Şuna bakın. Kemer takıyor. Tam Hollywood`luk. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Marge ] Ooh, I've never been to an underground club. | Ooh, Hiç underground klube gelmemiştim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Don't you think your hair is a bit much? Hey, Mrs. Simpson... | Sence saçın biraz çok değil mi? Hey, Bn. Simpson... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| you should try one of these smart drinks. [ Laughs ] | ...şu sert içeceklerden denemelisiniz. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, wow. I've wasted my life. | Oh, wow. Hayatımı boşa harcadım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Would you, uh, care to dance? Mayor Quimby! | Bu dansı bana lütfeder misiniz? Vali Quimby! | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| What are you doing here? I'm here with my nephews. | Ne arıyorsunuz burada? Yeğenlerimle geldim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, that's nice. | Oh, çok hoş. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Ooh, Jet. Whoo hoo! It's Garrett Morris's birthday. | Ooh, Jet. Whoo hoo! Garrett Morris'in doğumgünüymüş. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hmph. This is not a library. | Hmph. Burası kütüphane değil. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| This is not a Kwik E Mart. | Burası Kwik E Mart değil. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| What was it you wanted to show me? This. | Bana göstermek istediğin neydi? Bu. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Gasps ] You're not gonna hunt me for sport are you? | Spor olsun diye beni vurmayacaksın değil mi? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Chuckles ] Relax, Marge. I'd never turn a gun on a human being. | Rahatla, Marge. Asla bir insana silah doğrultmam. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| My husband, on the other hand. | Karşıda kocam olsa değişir tabi. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Come on. You try it. No. I couldn't. | Hadi sen de dene. Hayır, yapamam. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Yeah.Just breathe slowly and squeeze the | Yavaşça nefes al ve çek tet.. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I hit it! I hit it! | Vurdum! Vurdum! | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| My cans. My precious, antique cans. Aw, look what you done to 'em. | Konserve kutularım. Kıymetli, antik kutularım. Aw, onlara ne yaptığınıza bakın. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Well, it's getting late. Maybe we should call it a night. | Neyse, geç oluyor. Belki bu geceyi bizim için özel bir gece olarak anarız. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| It's only midnight. Come on. I know a place. | Daha geceyarısı. Hadi ama bir yer biliyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Whoa. Beautiful, huh? | Güzel değil mi? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Homer and I used to come up here on dates. | Homer`la randevularımızda buraya gelirdik. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Homer, stop that. It's just a weather station. | Homer, kes şunu. Sadece bir meteroloji istasyonu o. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Grunts ] Come on, Marge. It's fun to smash things. | Hadi, Marge. Birşeyi parçalamak çok zevkli. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Laughs ] I smashed it good. | İyi benzettim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| You got real ''purdy'' hair. | Saçların gerçek ''halis'' saç. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| You know, Marge, of all the places we've been tonight... | Marge, bu gece gittiğimiz tüm yerler ... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I think I like this one the best. Mmm. Me too. | ...bence en güzeli burası. Mmm. Bence de. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Look, you can see our houses. | Bak, evlerimiz gözüküyor. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| There's an awful lot of black smoke coming from my chimney. | Bizim mahalleden korkunç bir kara duman yükseliyor. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mr. Hutz, why are you burning all your personal papers? | Bay Hutz, niye bütün kişisel dosyalarınızı yakıyorsunuz? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| As of this moment, Lionel Hutz no longer exists. | Şu dakikadan itibaren, Lionel Hutz diye biri yok artık. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Say hello to Miguel Sanchez. | Miguel Sanchez`e merhaba deyin. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mmm, maybe we should call it a night. | Mmm, artık bu geceyi anılarımızda hatırlayalım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Okay. I should get home to my daughter before that naked talk show comes on. | Tamam. Kızım müstehcen talk şovları izlemeye başlamadan önce eve gideyim ben de. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Ah, young love. | Ah, gençlik aşkları. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| The old make out place. | Eski yiyişme yerimiz. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hey, a new weather station! | Hey, yeni bir meteroloji istasyonu! | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I'll bash it good. Oh... | İyice kafasını kıracağım. Oh... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| it's just no fun without Marge. | ...Marge olmadan keyfi yok. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Ah, there's nothing like moonshine from your own still. | Kendi yaptığın içki gibisi yok. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, Simpson. | Oh, Simpson. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| What are you doing here? My wife's having a girls' night out. | Ne yapıyorsun burada? Karım "kızlar gecesi" hesabı dışarıda. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Ah,just get one of those inflatable women. | Ah,şu şişme kadınlardan al bir tane. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| But make sure it's a woman though. | Ama kadın olduğundan emin ol. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| 'Cause one time I [ Stammering ] | Bir keresinde bana... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Come on. I'll, uh I'll give you a ride home. | Hadi gel. Seni eve bırakayım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Groans ] I miss you, Marge. | Seni özlüyorum, Marge. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 |