Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171313
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hi, I'm Troy McClure. You might remember me from such telethons as... | Merhaba, ben Troy McClure. Beni birçok uzun Tv programlarından hatırlarsınız... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| ''Out with Gout '88'' and ''Let's Save Tony Orlando's House.'' | ...mesela ''Out with Gout '88'' ve ''Let's Save Tony Orlando's House.'' | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Folks, do you realize without your support... | Dostlar, sizin destekleriniz olmasa... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| public television can't afford to bring you such award winning shows as... | ...devlet tv`sinin ödüllü şovları ekrana getirebileceğini düşünebilir misiniz... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Edward the Penitent? | ...mesela Edward the Penitent gibi? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I'm really, really, really sorry. | Gerçekten çok çok çok üzgünüm. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I'm afraid sorry doesn't cut it with this pope. | Korkarım özür dilemek bu Papanın izlenmesini sağlamayacak. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| What the hell? Oh, we got a call. | Ne oluyor yahu? Oh, telefonumuz varmış. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Chuckles ] Some idiot actually called in. | Bazı salaklar sahiden arıyor. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hello. What's your name? Marge Simpson. | Alo. İsminiz? Marge Simpson. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Screams ] I'd like to pledge $30. Oh, thank you. | 30 dolar bağışlamak istiyorum. Oh, teşekkür ederim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marge, it's public TV. They never have anything good. | Marge, bu devlet televizyonu. Hiçbir zaman iyi birşey yapmazlar. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Where are the Geraldos? Where are the Eubankses ses? | Nerede Geraldo`lar? Nerede Eubankses ses`ler? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| They need our support. Besides, they gave me two tickets to the ballet. | Desteğimize ihtiyaçları var. Ayrıca bale için 2 tane bilet verdiler. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| The ballet? Whoo hoo! You like ballet? | Bale mi? Baleyi sever misin? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marjorie, please. I enjoy all the meats of our cultural stew. | Marjorie, rica ederim. Kültürümüzün yarattığı her türlü lezzetten hoşlanırım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Ahh, ballet. | Ahh, bale. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hee hee hee. All right. Whoo hoo! Yea! | İşte bu. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hello, Ruth. Hi, Marge. | Merhaba, Ruth. Selam, Marge. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I was wondering if you had a power sander I could borrow. | Zımpara makinanız varsa, ödünç alabilir miyim diye soracaktım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Homer? Nope. | Homer? Yok. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Whirring ] That's one right there. | Orada bir tane var. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| All right. But, remember, it's mine. | Pekala ama unutmayın bu benim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| That's what ballet is? [ Groans ] | Bale denilen şey bu mu? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| You promised. You can't back out like when you volunteered... | Söz verdin. Kızkardeşlerimle yemek yememek için Ordu deneylerine katıldığın zaman ki gibi... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| for that army experiment to avoid dinner at my sisters'. | ...sözünden cayamazsın. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mr. Simpson, you do realize this may result in... | Bay Simpson, deneyin sonucunda... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| hair loss, giddiness and the loss of equilibrium? | ...saç kaybı, sersemlik ve denge kaybı oluşabileceğini biliyorsunuz, değil mi? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Yeah, yeah, yeah. Just give me the serum. | Evet, evet, evet. Sen ver şu serumu. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Chuckles ] It was worth it. | Değmişti be. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hey, Homer, you wanna get a beer on the way home? I can't. | Hey, Homer, eve giderken bir bira içelim mi? Olmaz. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I gotta take my wife to the ballet. | Karımı alıp baleye gideceğim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Chuckles ] Gonna go see the bear in the little car, huh? | Minik arabadaki ayıyı görmeye gideceksin, ha? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mmm, invisible cola. | Görünmez kola. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mmm. [ Short Laugh ] Time to stick it to the man. | Gülü seven dikenine katlanır. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hey, hey. Careful there, Homer. I heard somebody lost an arm in there once. | Dikkatli ol, Homer. Bir keresinde birinin kolunu kaptırdığını duymuştum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Scoffs ] That's just an old wives' tale. | Kocakarı masalları bunlar. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Just a little more | Az biraz daha | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Got it. [ Screams ] | Yakaladım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I'm stuck. Help me. | Sıkıştım. Yardım edin. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| He's done for! Let's get outta here! | İşi bitti! Tüyelim burdan! | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Grunts ] Must... get... to ballet. | Baleye...gitmek....zorundayım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Promised Marge. [ Grunts ] | Marge`a söz verdim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hello? Can I get some help? | Merhaba? Yardım edecek kimse yok mu? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Snack related mishap. | Abur cubur kazası oldu. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mmm. Candy. | Şeker. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Rings ] Hello? | Alo? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marge, this may be hard to believe... | Marge, inanması zor olabilir... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| but I'm trapped inside two vending machines. | ...ama iki tane otomat makinasının arasına sıkıştım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Loud Sigh ] Sure, Homer. | Eminim öyledir, Homer. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Trapped in vending machines. Okay. | Otomatlara sıkıştın. Peki. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Would you two like to go to the ballet? | Baleye gitmek ister misiniz? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Snorts ] That's girl stuff. [ Doorbell Rings ] | Kız işi bunlar. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Thanks, Marge. When my husband left, he took all our power tools... | Sağol, Marge. Kocam beni terk ettiğinde bütün alet edevatımızı da götürdü... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| along with the car, my youth, my faith in mankind. | ...onların yanında arabayı, gençliğimi ve erkeklere olan inancımı da. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Well, see ya. | Neyse görüşürüz. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mmm. Hey, wait! | Mmm. Hey, bekle! | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Vyachepov's loins oughta be outlawed. [ Giggling ] | Vyachepov'un bel kalınlığı yasaklanmalı. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Scoffs ] Far too much dancing, not nearly enough prancing. | Dansla alakası yok, atlama zıplamaya yeterince yakın değil. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| A little mincing would be nice. | Küçük bir kırıtış hoş olabilir. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Well, thank you for a lovely time. | Bu hoş zaman dilimi için teşekkürler. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| You're not going home already, are you? It's almost 9:30. | Hemen eve gitmeyeceksin değil mi? Saat neredeyse 9:30 olmuş. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Laughs ] Yeah, right. We better turn in. | Evet, doğru. Dönsek daha iyi. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Laughs, Stops ] Oh, you were serious. | Sen ciddiydin. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Oh, I'm going to have these things on my arms forever. | Bu şeyleri sonsuza kadar kollarımda taşıyacağım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Candy and sodas for all. [ Cheering ] | Herkese benden şeker ve soda. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Mmm, convenient. | Mmm, kullanışlı aslında. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Homer, this this is never easy to say. | Homer, bu bunu söylemek kolay değil. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I'm gonna have to saw your arms off. | Kollarını çıkarmak için kesmeliyiz. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| They'll grow back, right? Oh, yeah. | Tekrar çıkarlar değil mi? Oh, evet. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Homer, are you just holding on to the can? | Homer, hala kutuyu tutuyor musun? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Your point being? [ Men Laughing ] | Sizin için sorun yaratır mı? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I envy you and Homer. Thank you. | Sen ve Homer`a imreniyorum. Teşekkürler. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Why? If you ever met my ex husband, you'd understand. | Neden? Eski kocamı tanısaydın, anlardın. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| All he ever did was eat, sleep and drink beer. | Tüm yaptığı yemek, uyumak ve bira içmekti. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Your point being? And to top it off, he's been stiffing me... | Eee ne olmuş? Son marifeti de, son 4 aylık... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| on child support for the last four months. | ...nafaka için beni sıkıştırması oldu. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Groans ] Well, you were unlucky. | Çok şanssızmışsın. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| But there are a lot of good men out there. | Ama dışarıda biryerlerde iyi adamlar da var. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Hey, can I throw up in your bathroom? | Hey, lavabonuza kusabilir miyim? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I'll buy something. [ Shudders ] | Birşeyler satın alırım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marge, I know you didn't believe me about the vending machines. | Marge, otomatlar konusunda bana inanmadığını biliyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| That's why I had the firemen write me a note. | Bu yüzden itfaiyecinin birine bir not yazdırdım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| ''Mrs. Simpson: While we were rescuing your husband, a lumberyard burned down.'' | ''Bn. Simpson: Biz kocanızı kurtarırken bir kereste deposu yandı kül oldu.'' | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| D'oh! Lumber has a million uses. | D'oh! Kerestenin kullanıldığı milyonlarca yer var. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I'm disappointed in you, but it turns out... | Beni hayal kırıklığına uğrattın, ama ben dışarı çıktım ve... | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| I had a wonderful time with Ruth Powers. | ...Ruth Powers`la harika zaman geçirdim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| In fact, we're going out again tomorrow night. | Aslına bakarsan yarın gece tekrar çıkacağız. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marge, that's twice. I think you're spending entirely too much time with this woman. | Marge, bu ikinci defa demek. Bu kadınla çok fazla zaman geçirdiğini düşünüyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Homer, please. You know it's hard for me to make friends. | Homer, lütfen. Ne kadar zor arkadaş edindiğimi biliyorsun. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Laughs ] Oh, Marge, we should do this every Thursday. | Oh, Marge, bunu her Salı yapalım. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marge, I got sprayed by this skunk. | Marge, bu kokarca bana osuruyor. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| [ Hissing ] Oh, look. It's doing it again. | Oh, bak. Gene yapıyor. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Marge, you can't go out on Saturday. That's our special night. | Marge, Cumartesi dışarı çıkamazsın. Cumartesi bizim özel gecemiz. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| What's so special about it? What's so Oh, I don't know. | Onu özel yapan ne? Şöyle ki Oh, bilmiyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| A little show called Dr. Quinn, Medicine Woman? [ Groans ] | Mesela isimleri Dr. Quinn ve Medicine Woman olan şovlar? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Where're you going? I don't know. | Nereye gideceksiniz? Bilmiyorum. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| When will you be home? I'm not sure. | Ne zaman döneceksin? Emin değilim. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Where're you going? You already asked me that. | Nereye gideceksiniz? Bunu sordun. | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 | |
| Will you bring me back something? [ Horn Honks ] | Gelirken bana birşey getirecek misin? | The Simpsons Marge on the Lam-1 | 1993 |