Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171287
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, so which one of these losers | Yani bu eziklerden hangisi... Pekala, bu eziklerden hangisi... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
is Milhouse's Uncle Norbert? | ...Milhouse'un amcası Norbert? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Norbert? Norbert? | Norbert? Norbert? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, this guy's a total Norbert. | Bu adam kesinlikle Norbert. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Norbert? I wish. | Norbert mı? Keşke öyle olsaydı. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
My name is Gaylord Q. Tinkledink. | Adım Gaylord Q. Tinkledink. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack. | Bart, Ben Norbert Van Houten'ım ama herkes bana Zack der. Bart, ben Norbert Van Houten ama herkes bana Zack der. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
You're Uncle Norbert? | Norbert Amca sen misin? Sen Norbert amca mısın? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm one of the Danish Van Houtens, | Ben Danimarkalı Van Houtens'lardan biriyim... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
not the Dutch Van Houtens. | ...Hollandalı Van Houtens'lardan değilim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. | Yeneğim Milhouse'ın bana ihtiyacı var ve ben onun için burdayım. Yeğenim Milhouse'un bana ihtiyacı var ve ben de geldim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
And I'm here to find my nephew Nerdletaub Z. Pantybottom. | Ben de yeğenim Nerdletaub Z. Pantybottom'ı bulmaya geldim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Let us join forces. | Let us join forces. Birliğe biz de katılalım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Would you be my uncle? | Amcam olur musun? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
No, but have a butter cookie. | Hayır ama bir kurabiyem var. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse, there's someone who wants to see you. | Milhouse, burada seni görmek isteyen biri var. Milhouse, seni görmek isteyen birisi var. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Uncle Zack? | Zack amca? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse, your parents may be gone, but I'm here for you now. | Milhouse, ailen ölmüş olabilir ama artık senin için ben varım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Well, I don't need you. | Sana ihtiyacım yok. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I've learned to take care of myself. | Kendi başımın çaresine bakmayı öğrendim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
You've become quite a young man | Artık genç bir adam oldun... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
self reliant, mature. | ...kendine güvenen, yetişkin bir adam. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
You've shed your Dutch ways and become a true Dane. | Hollandalı yanını kesip attın ve gerçek bir Danimarkalı oldun. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
But, uh, perhaps you're not too cool | Ama muhtemelen amcanı kucaklamayacak kadar... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
to give your uncle a hug? | En azından amcana sarılmayacak kadar? ...havalı değilsindir, değil mi? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I promise you won't be alone anymore, son. | Söz veriyorum bundan böyle yalnız olmayacaksın, evlat. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
And that takes care of that. | Ve bu her şeyin icabına bakar. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, man, now he's even more popular. | Olamaz, şimdi daha da popüler. Dostum, adam artık daha da popüler. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
He's troubled, but I can save him. | Başı belada ama onu kurtarabilirim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, for crying out loud. | Sesli ağlamasından. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I'll never remember what color Marge's eyes are. | Marge'ın gözlerinin rengini asla hatırlayamayacağım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Uh... brown? No. | Kahverengi miydi? Hayır. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Orange? No. | Turuncu? Değil. Turuncu? Hayır. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Elm? Rake? Guessing? | Karaağaç? Tırmık? Tahmin? Karaağaç rengi? Tırmık rengi? Tahmin rengi? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Well, well, look who's strolling down Alzheimer Avenue. | Alzheimer Caddesi'nde gezinen şu adama da bir bakın. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
You used to know everything about that wife of yours, | Sen karın hakkında her şeyi bilirsin... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
even wrote a song about her. | Hatta onun hakkında şarkı bile yazmıştın. ...hatta onun hakkında bir şarkı bile yazmıştın. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Wait, it's coming back to me. | Bekle, geri geliyor. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
The girl I love's got beautiful hair | "Aşık olduğum kızın harika saçları var" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
A blue bouffant | "Kabarık mavi" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
From here to there | From here to there "Buradan oraya kadar" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Snow white teeth and lips so red | "Kar beyazı dişler ve kıpkırmızı dudaklar" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
She's the Wilma to my Fred | She's the Wilma to my Fred "O Fred'in yani benim Wilma'm" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, the girl I love's got beautiful... | "Aşık olduğum kızın harika..." | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Eyes | Eyes "...gözleri var" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
When happy, they sparkle, when sad, they cries | "Mutlu olduğunda parlarlar Üzüldüğünde ağlarlar" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Those eyes are gems beyond appraisal | "Onlar birer rüya" | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Stunning shade of purest... | "Saf..." | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, what is it? | Neydi? Neydi yahu? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Let's see, what rhymes with appraisal? | Düşünelim, "appraisal" ile ne kafiyeli? Bir düşünelim, rüya ile kafiyeli ne var? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Basil, nasal. | Basil, nasal. Kaya, maya. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
None of these are colors. | Bunların hiçbiri renk değil. Bunların hiçbiri renk değil ki. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, it's hopeless. | Hiç umut yok. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
She'll never love me again. | Beni asla tekrar sevmeyecek. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'd forgotten that beautiful song you wrote for me. | Bana yazdığın o güzel şarkıyı unutmuştum. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Hazel! | Elâ! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Your eyes are hazel. | Gözlerin kahverengi. Gözlerinin rengi elâ. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Hazel like the pussy willows by the pond where we first kissed, | Öpüştüğümüz yerin yanındaki keçisöğüdü gibi elâ. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
like the almond paste in the bear claw I ate | Seninle ilk kez seviştikten sonra yediğim badem... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
after we first made love. | ...ezmeli "ayı pençesi" gibi. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse, that was a perfect landing. | Milhouse, harika bir inişti. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, did you remember to cut off the gas flow? | Gaz akışını kesmeyi unutmadın değil mi? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Lis, I don't get it. | Lis, anlayamıyorum. Lis, anlamıyorum. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Why does Milhouse's happiness make me sad? | Milhouse'un mutluluğu beni neden üzüyor? Neden Milhouse'un mutluluğu beni üzüyor? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Bart, Bart, Bart. | Bart, Bart, Bart. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
You're worried you're losing Milhouse, | Milhouse'u kaybetmekten endişeleniyorsun... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
and love is a selfish thing. | ...ve sevgi bencilce bir şeydir. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Shut up! I don't love Milhouse. | Kapa çeneni! Milhouse'u sevmiyorum. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
The more you deny it, the more I know it's true. | Ne kadar reddeddikçe, o kadar çok seviyorsun. Ne kadar reddedersen, doğru olduğunu o kadar anlarım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah? Well, when you're mean, I'm a trampoline, | Öyle mi? Şunu mu diyorsun yani, ben bir trambolinim... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
so everything you said goes back and hits your ugly head. | ...yani söylediğin her şey geri dönüp o çirkin kafana çarpıyor. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
God, that was lame. | Berbattı. Tanrım, iğrençti. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Where did you get that? | Nereden öğrendin bu lafı? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
From Milhouse! | Milhouse'dan! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I love him so much! | Onu çok seviyorum! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Aw, it's okay. | Sorun değil. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Students, I'm afraid I have some bad news. | Korkarım kötü bir haberim var. Öğrenciler, korkarım ki size kötü haberlerim var. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, | Okulun en popüler çocuğu Milhouse Van Houten, Okulun en havalı çocuğu, Milhouse Van Houten... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
is leaving us. | ...gidiyor. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
He and his uncle, who is also very cool, | O ve çok havalı olan amcası... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
will be returning to Solvang forever via hot air balloon. | ...sıcak hava balonuyla Solvang'e dönüyorlar. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Our trip will be fraught with hardship and peril, | Yolculuğumuz zorluklarla ve tehlikelerle dolu olacak. Yolculuğumuz tehlike ve sıkıntılarla dolu olacak... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
but it still beats third period gym with Mr. Johnson. | Ama yine de Mr. Johnson'ın ip tırmanma dersleri gerekmiyor. ...ama yine de Bay Johnson'la üç saatlik beden dersinden iyidir. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Hey, in the real world, rope climbing skills are vital. | Gerçek dünyada, halatla tırmanma yeteneği çok önemlidir. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Good bye, old life. | Hoşça kal, eski hayatım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Wait, Milhouse! | Dur, Milhouse! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Well, then I'm going with you. | O zaman ben de seninle geleceğim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Bart, climb up. | Bart, tırman. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I... can't. | Yapamıyorum. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Well, what do you think of Mr. Johnson's rope climbing class now? | Şimdi Bay Johnson'ın halatla tırmanma dersi hakkında ne düşünüyorsunuz? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Still sucks! Come on. | Hala berbat! Hadi ama. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
So who's up for a trip around the world? | Kim dünyanın çevresinde dolaşmak ister? Kim dünyayı gezmeye hazır? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I am, I am! | Ben, ben! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
If we can catch the trade winds, | Alize rüzgarını yakalayabilirsek... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
we'll be in the Florida Keys by tomorrow morning. | ...yarın sabaha Florida Keys'de oluruz. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I can't wait to see our little... | Oğlumuzu görmek için sabırsızlanıyorum... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Mom and Dad! | Anne, baba!? Anne, baba! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Mr. and Mrs. Van Houten! | Bay ve Bayan Van Houten! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Damned Dutchmen! | Lanet Hollandalı! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'm so glad you're alive! | Hayatta olduğunuza çok sevindim! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |