• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, so which one of these losers Yani bu eziklerden hangisi... Pekala, bu eziklerden hangisi... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
is Milhouse's Uncle Norbert? ...Milhouse'un amcası Norbert? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Norbert? Norbert? Norbert? Norbert? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, this guy's a total Norbert. Bu adam kesinlikle Norbert. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Norbert? I wish. Norbert mı? Keşke öyle olsaydı. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
My name is Gaylord Q. Tinkledink. Adım Gaylord Q. Tinkledink. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack. Bart, Ben Norbert Van Houten'ım ama herkes bana Zack der. Bart, ben Norbert Van Houten ama herkes bana Zack der. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
You're Uncle Norbert? Norbert Amca sen misin? Sen Norbert amca mısın? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Well, I'm one of the Danish Van Houtens, Ben Danimarkalı Van Houtens'lardan biriyim... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
not the Dutch Van Houtens. ...Hollandalı Van Houtens'lardan değilim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. Yeneğim Milhouse'ın bana ihtiyacı var ve ben onun için burdayım. Yeğenim Milhouse'un bana ihtiyacı var ve ben de geldim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
And I'm here to find my nephew Nerdletaub Z. Pantybottom. Ben de yeğenim Nerdletaub Z. Pantybottom'ı bulmaya geldim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Let us join forces. Let us join forces. Birliğe biz de katılalım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Would you be my uncle? Amcam olur musun? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
No, but have a butter cookie. Hayır ama bir kurabiyem var. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse, there's someone who wants to see you. Milhouse, burada seni görmek isteyen biri var. Milhouse, seni görmek isteyen birisi var. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Uncle Zack? Zack amca? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse, your parents may be gone, but I'm here for you now. Milhouse, ailen ölmüş olabilir ama artık senin için ben varım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Well, I don't need you. Sana ihtiyacım yok. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I've learned to take care of myself. Kendi başımın çaresine bakmayı öğrendim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
You've become quite a young man Artık genç bir adam oldun... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
self reliant, mature. ...kendine güvenen, yetişkin bir adam. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
You've shed your Dutch ways and become a true Dane. Hollandalı yanını kesip attın ve gerçek bir Danimarkalı oldun. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
But, uh, perhaps you're not too cool Ama muhtemelen amcanı kucaklamayacak kadar... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
to give your uncle a hug? En azından amcana sarılmayacak kadar? ...havalı değilsindir, değil mi? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I promise you won't be alone anymore, son. Söz veriyorum bundan böyle yalnız olmayacaksın, evlat. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
And that takes care of that. Ve bu her şeyin icabına bakar. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, man, now he's even more popular. Olamaz, şimdi daha da popüler. Dostum, adam artık daha da popüler. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
He's troubled, but I can save him. Başı belada ama onu kurtarabilirim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, for crying out loud. Sesli ağlamasından. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, I'll never remember what color Marge's eyes are. Marge'ın gözlerinin rengini asla hatırlayamayacağım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Uh... brown? No. Kahverengi miydi? Hayır. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Orange? No. Turuncu? Değil. Turuncu? Hayır. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Elm? Rake? Guessing? Karaağaç? Tırmık? Tahmin? Karaağaç rengi? Tırmık rengi? Tahmin rengi? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Well, well, look who's strolling down Alzheimer Avenue. Alzheimer Caddesi'nde gezinen şu adama da bir bakın. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
You used to know everything about that wife of yours, Sen karın hakkında her şeyi bilirsin... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
even wrote a song about her. Hatta onun hakkında şarkı bile yazmıştın. ...hatta onun hakkında bir şarkı bile yazmıştın. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Wait, it's coming back to me. Bekle, geri geliyor. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
The girl I love's got beautiful hair "Aşık olduğum kızın harika saçları var" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
A blue bouffant "Kabarık mavi" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
From here to there From here to there "Buradan oraya kadar" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Snow white teeth and lips so red "Kar beyazı dişler ve kıpkırmızı dudaklar" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
She's the Wilma to my Fred She's the Wilma to my Fred "O Fred'in yani benim Wilma'm" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, the girl I love's got beautiful... "Aşık olduğum kızın harika..." The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Eyes Eyes "...gözleri var" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
When happy, they sparkle, when sad, they cries "Mutlu olduğunda parlarlar Üzüldüğünde ağlarlar" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Those eyes are gems beyond appraisal "Onlar birer rüya" The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Stunning shade of purest... "Saf..." The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, what is it? Neydi? Neydi yahu? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Let's see, what rhymes with appraisal? Düşünelim, "appraisal" ile ne kafiyeli? Bir düşünelim, rüya ile kafiyeli ne var? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Basil, nasal. Basil, nasal. Kaya, maya. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
None of these are colors. Bunların hiçbiri renk değil. Bunların hiçbiri renk değil ki. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, it's hopeless. Hiç umut yok. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
She'll never love me again. Beni asla tekrar sevmeyecek. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'd forgotten that beautiful song you wrote for me. Bana yazdığın o güzel şarkıyı unutmuştum. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Hazel! Elâ! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Your eyes are hazel. Gözlerin kahverengi. Gözlerinin rengi elâ. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Hazel like the pussy willows by the pond where we first kissed, Öpüştüğümüz yerin yanındaki keçisöğüdü gibi elâ. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
like the almond paste in the bear claw I ate Seninle ilk kez seviştikten sonra yediğim badem... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
after we first made love. ...ezmeli "ayı pençesi" gibi. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse, that was a perfect landing. Milhouse, harika bir inişti. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, did you remember to cut off the gas flow? Gaz akışını kesmeyi unutmadın değil mi? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Lis, I don't get it. Lis, anlayamıyorum. Lis, anlamıyorum. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Why does Milhouse's happiness make me sad? Milhouse'un mutluluğu beni neden üzüyor? Neden Milhouse'un mutluluğu beni üzüyor? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Bart, Bart, Bart. Bart, Bart, Bart. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
You're worried you're losing Milhouse, Milhouse'u kaybetmekten endişeleniyorsun... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
and love is a selfish thing. ...ve sevgi bencilce bir şeydir. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Shut up! I don't love Milhouse. Kapa çeneni! Milhouse'u sevmiyorum. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
The more you deny it, the more I know it's true. Ne kadar reddeddikçe, o kadar çok seviyorsun. Ne kadar reddedersen, doğru olduğunu o kadar anlarım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, yeah? Well, when you're mean, I'm a trampoline, Öyle mi? Şunu mu diyorsun yani, ben bir trambolinim... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
so everything you said goes back and hits your ugly head. ...yani söylediğin her şey geri dönüp o çirkin kafana çarpıyor. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
God, that was lame. Berbattı. Tanrım, iğrençti. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Where did you get that? Nereden öğrendin bu lafı? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
From Milhouse! Milhouse'dan! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, I love him so much! Onu çok seviyorum! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Aw, it's okay. Sorun değil. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Students, I'm afraid I have some bad news. Korkarım kötü bir haberim var. Öğrenciler, korkarım ki size kötü haberlerim var. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, Okulun en popüler çocuğu Milhouse Van Houten, Okulun en havalı çocuğu, Milhouse Van Houten... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
is leaving us. ...gidiyor. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
He and his uncle, who is also very cool, O ve çok havalı olan amcası... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
will be returning to Solvang forever via hot air balloon. ...sıcak hava balonuyla Solvang'e dönüyorlar. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Our trip will be fraught with hardship and peril, Yolculuğumuz zorluklarla ve tehlikelerle dolu olacak. Yolculuğumuz tehlike ve sıkıntılarla dolu olacak... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
but it still beats third period gym with Mr. Johnson. Ama yine de Mr. Johnson'ın ip tırmanma dersleri gerekmiyor. ...ama yine de Bay Johnson'la üç saatlik beden dersinden iyidir. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Hey, in the real world, rope climbing skills are vital. Gerçek dünyada, halatla tırmanma yeteneği çok önemlidir. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Good bye, old life. Hoşça kal, eski hayatım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Wait, Milhouse! Dur, Milhouse! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Well, then I'm going with you. O zaman ben de seninle geleceğim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Bart, climb up. Bart, tırman. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I... can't. Yapamıyorum. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Well, what do you think of Mr. Johnson's rope climbing class now? Şimdi Bay Johnson'ın halatla tırmanma dersi hakkında ne düşünüyorsunuz? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Still sucks! Come on. Hala berbat! Hadi ama. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
So who's up for a trip around the world? Kim dünyanın çevresinde dolaşmak ister? Kim dünyayı gezmeye hazır? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I am, I am! Ben, ben! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
If we can catch the trade winds, Alize rüzgarını yakalayabilirsek... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
we'll be in the Florida Keys by tomorrow morning. ...yarın sabaha Florida Keys'de oluruz. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I can't wait to see our little... Oğlumuzu görmek için sabırsızlanıyorum... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Mom and Dad! Anne, baba!? Anne, baba! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Mr. and Mrs. Van Houten! Bay ve Bayan Van Houten! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Damned Dutchmen! Lanet Hollandalı! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'm so glad you're alive! Hayatta olduğunuza çok sevindim! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171282
  • 171283
  • 171284
  • 171285
  • 171286
  • 171287
  • 171288
  • 171289
  • 171290
  • 171291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim