Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171286
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Uh, Chicken of the Sea tuna? | Chicken of the Sea tuna? ( Tonbalığı markası ) Deniz Tavuğu ton balığı? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Billy Ocean CD? The History of Atlantic Records? | Billy Ocean CD'si? Atlas Okyanusu Tarihi Kayıtları? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Stop naming things! | Şunları söylemeyi kes! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I want to, but I can't! | Yapamıyorum! İstiyorum ama yapamıyorum! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Then go to Moe's! | O zaman Moe'nun barına git! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'll drown my sorrows in Anchor Steam Beer. | Dertlerimi "Çapa Buharlı Bira'da" boğacağım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh! I'm sorry... | Özür dilerim... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Why don't we do something special for you get you all snazzed up. | Seni neşelendirmek için sana özel bir şeyler yapalım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Like I'm going to a funeral? | Bir cenazeye gitmek gibi mi? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
No! Don't talk like that! | Hayır! Öyle konuşma! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
We just wanted to let you know, we've stopped searching. | Sana, aramaları kestiğimizi söylemek istedik. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
This'll cheer you up. | Bu seni neşelendirir. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'll let you kill me in Bar Brawl Four: Final Fracas. | Bar Kavgası 4: Son Patırtı'da beni öldürmene izin vereceğim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Take that I'll cut ya...! | Al sana, geber!? Al bakalım senin...! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Uh oh. I slipped on some blood. | Kana basıp kaydım. Kana basıp düştüm. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'm totally vulnerable to | Tüm vücut müzik kutusu vuruşuna... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
a full body jukebox slam. | ...beni ezmen için tamamen savunmasızım. ...karşı tamamen savunmasızım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, come on, it's easy. | Yapma, çok basit. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Just push A, B, up, up, left trigger, right trigger, and both triggers at once. | Sadece A, B, Yukarı, Yukarı, Sol Kol, Sağ Kol ve iki Kola aynı anda basacaksın.. A, B, yukarı, yukarı, sol tetik, sağ tetik sonra da ikisine birden basacaksın. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Isn't there already enough pain in this world? | Bu dünyada zaten yeterince acı yok mu? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Let's just pay the check and go. | Hesabı ödeyip gidelim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Thanks, Mags. | Teşekkürler, Mags. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I could use a pick me up. | Şişenin dibini görelim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I've become the world's oldest baby. | Dünyanın en yaşlı bebeği oldum. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Men don't get their moo moo from a ba ba. | Erkekler mo mo'larını ba ba'dan içmezler. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
They get their moo moo from a big boy cup! | Mamalarını büyük bardaktan içerler. Onlar mo mo'larını büyük adam bardağından içerler! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I can't be a baby anymore. | Artık bebek olamam. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'm alone now. | Bundan böyle yalnızım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I have to be a man! | Bir erkek olmalıyım! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I gotta find out what color Marge's eyes are. | Marge'ın gözlerinin ne renk olduğunu bulmam lazım. Marge'ın gözlerinin ne renk olduğunu öğrenmeliyim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Cha ching! | İşte bu! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Marge, darling, | Marge, tatlım... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
what's the combination to our wedding album? | ...düğün albümümüzün şifresi neydi? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Our anniversary! | Evlilik yıl dönümümüz! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
All right, Dragon's Eye, | Ejderin gözü! Pekala, Ejder Gözü... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
may your path be true and your caroms many. | ...yolun doğru çarptıkların bol olsun. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Just shoot! | At şunu be! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Uh oh, it's rolling to wards that loner! | Yanlız adama doğru yuvarlanıyor. Yalnız olana doğru gidiyor! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
It's Milhouse! | Bu Milhouse! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
That's not the Milhouse I know. | Benim tanıdığım Milhouse o değil. Bu benim tanıdığım Milhouse değil. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
You know Milhouse! | Milhouse'u tanıyorsun! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Okay, everyone. | Pekala, millet. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
My best friend is a little messed up, | En iyi arkadaşım biraz bozuk... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
so everyone be extra nice to him. | Yani herkes ona biraz iyi davransın. ...o yüzden herkes ona ekstradan nazik olacak. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Hey, loser, your mom called. | Ezik, annen aradı. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
One day, you'll be more haunted by those words than I am. | Bir gün, bu sözler benden çok senin peşinde olacak. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Why aren't you crying? | Niye ağlamıyorsun? Neden ağlamıyorsun? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I wish I could cry. | Keşke ağlayabilseydim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Tears would cleanse my soul. | Göz yaşları ruhumu temizlerdi. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Milhouse! | Oh, Milhouse! Milhouse! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead, beat me up. | Gel hadi, döv beni. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Maybe then I'll feel something. | Belki o zaman bir şeyler hissederim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Eh, what's the point? | Ne anlamı var ki? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse, that was the bravest thing I've ever seen. | Milhouse, bu şimdiye dek gördüğüm en cesurca hareketti. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I always wanted you to hold my hand, Lisa. | Her zaman elimi tutmanı istemiştim, Lisa. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
And now that you are, I'm too numb to feel anything. | Şimdi tutuyorum, ama hissedemeyecek kadar duygusuzum. Şimdi tutuyorsun ama ben hiçbir şey hissedemeyecek kadar hissizim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
It's like you're wearing oven mitts and I'm in my winter parka. | Sen sanki fırın eldiveni giyiyorsun ben de kış montu giymiş gibiyim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
That's so poetic. | Ne kadar şairane. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Looks like you're not the coolest kid in school anymore. | Galiba artık okulun en popüler çocuğu değilsin. Görünen o ki artık okulun en havalı çocuğu sen değilsin. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Hey, I'm happy to see Milhouse get some hand on hand action. | Milhouse'un bir kızın elini tutabilmesine sevindim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
But no one is cooler than Bartholomew J. Simpson. | Ama hiç kimse Bartholomew J. Simpson'dan daha popüler olamaz. Ama kimse Bartholomew J. Simpson'dan daha havalı değildir. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Really? See ya at lunch. | Öyle mi? Öğle yemeğinde görüşürüz. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Anyone want to sit over here? | Buraya oturmak isteyen var mı? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
You can have my pizza crust. | Yemeğimden de alabilirsin. Pizzamın kenarlarını alabilirsiniz. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Young man, you look like you enjoy fun and excitement. | Genç adam, sen eğlence ve coşkuyu seviyor gibisin. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Please, Bart, you're embarrassing yourself. | Lütfen, Bart, kendini küçük düşürüyorsun. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse, call me if you need to talk. | Milhouse, konuşmaya ihtiyacın olursan, ara beni. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
If you want to come to my place, I've got a squirrel in a shoebox. | Evime gelmek istersen, ayakkabı kutusunda bir sincabım var. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'm just sayin'... | Sadece söylüyorum... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Thanks, but I want to take a walk alone... | Teşekkürler ama biraz tek başıma yürümek... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
...and work some stuff out. | ...and work some stuff out. ...ve birkaç şeyi çözmek istiyorum. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Come on! Look at me, I'm cool. | Hadi ama! Bakın bana, havalıyım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I've got my backpack on frontwards, | Sırt çantamı önden takıyorum... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
and I'm krumping! | ...ve sokak dansı yapıyorum! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Check it out! | Şuna bir bakın! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
This image has not been speed up. | Bu görüntü hiç hızlanmadı. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
There's a time for krumping, and this isn't it. | Sokak dansının bir sırası vardır ve şimdi sırası değil. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I'll krump with you, sweetie pie. | Ben seninle dans ederim, tatlım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Look at these poll numbers. | Şu anket sonuçlarına da bir bak. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Ay, caramba! | Vay anasını! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse has gone from being a comic figure to a tragic one. | Milhouse gülünç bir figürden trajik bir figüre dönüştü. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
If he could go back to being happy, | Eğer tekrar mutlu haline dönebilirse... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I could go back to being cool. | ...ben de tekrar havalı olurum. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Boy, stop talking to yourself. | Evlat, kendi kendine konuşmayı kes. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Your thoughts should stay in your head. | Düşüncelerin kafanın içinde kalmalı. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
I sure told him. | Haddini bildirdim. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Now what am I going to do about Marge? | Marge konusunda ne yapacağım? | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse would be happy again if he had family to take care of him. | Milhouse, eğer onunla ilgilenecek ailesini geri alırsa mutlu olur. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Family, family. | Aile, aile. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Every Christmas... | Her Noel'de... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Milhouse gets Danish butter cookies from... | ...Milhouse, Solvang, California'dan... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Solvang, California... | Solvang, California'dan... ...Danimarka kurabiyesi alıyor... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
where he has a beloved un... cle! | ...yani sevgili amcasından! | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Directory assistance for Solvang, | Solvang Bilinmeyen Numaralar Servisi... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
a little bit of Denmark on California's central coast. | ...California'nın merkez kıyılarındaki Danimarka. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
We have three Van Houtens. | Üç tane Van Houtens var. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Fine, I'll call three numbers. | Tamam, üçünü de ararım. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Butter cookie 8 2147, | Kurabiye 8 2147... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
Hans Christian Anderson 5 5166, | ...Hans Christian Anderson 5 5166... | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |
and Aquavit 3 2599. | ...ve Aquavit 3 2599. | The Simpsons Little Orphan Millie-1 | 2007 | ![]() |