• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, Chicken of the Sea tuna? Chicken of the Sea tuna? ( Tonbalığı markası ) Deniz Tavuğu ton balığı? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Billy Ocean CD? The History of Atlantic Records? Billy Ocean CD'si? Atlas Okyanusu Tarihi Kayıtları? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Stop naming things! Şunları söylemeyi kes! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I want to, but I can't! Yapamıyorum! İstiyorum ama yapamıyorum! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Then go to Moe's! O zaman Moe'nun barına git! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'll drown my sorrows in Anchor Steam Beer. Dertlerimi "Çapa Buharlı Bira'da" boğacağım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh! I'm sorry... Özür dilerim... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Why don't we do something special for you get you all snazzed up. Seni neşelendirmek için sana özel bir şeyler yapalım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Like I'm going to a funeral? Bir cenazeye gitmek gibi mi? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
No! Don't talk like that! Hayır! Öyle konuşma! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
We just wanted to let you know, we've stopped searching. Sana, aramaları kestiğimizi söylemek istedik. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
This'll cheer you up. Bu seni neşelendirir. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'll let you kill me in Bar Brawl Four: Final Fracas. Bar Kavgası 4: Son Patırtı'da beni öldürmene izin vereceğim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Take that I'll cut ya...! Al sana, geber!? Al bakalım senin...! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Uh oh. I slipped on some blood. Kana basıp kaydım. Kana basıp düştüm. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'm totally vulnerable to Tüm vücut müzik kutusu vuruşuna... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
a full body jukebox slam. ...beni ezmen için tamamen savunmasızım. ...karşı tamamen savunmasızım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, come on, it's easy. Yapma, çok basit. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Just push A, B, up, up, left trigger, right trigger, and both triggers at once. Sadece A, B, Yukarı, Yukarı, Sol Kol, Sağ Kol ve iki Kola aynı anda basacaksın.. A, B, yukarı, yukarı, sol tetik, sağ tetik sonra da ikisine birden basacaksın. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Isn't there already enough pain in this world? Bu dünyada zaten yeterince acı yok mu? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Let's just pay the check and go. Hesabı ödeyip gidelim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Thanks, Mags. Teşekkürler, Mags. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I could use a pick me up. Şişenin dibini görelim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I've become the world's oldest baby. Dünyanın en yaşlı bebeği oldum. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Men don't get their moo moo from a ba ba. Erkekler mo mo'larını ba ba'dan içmezler. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
They get their moo moo from a big boy cup! Mamalarını büyük bardaktan içerler. Onlar mo mo'larını büyük adam bardağından içerler! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I can't be a baby anymore. Artık bebek olamam. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'm alone now. Bundan böyle yalnızım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I have to be a man! Bir erkek olmalıyım! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I gotta find out what color Marge's eyes are. Marge'ın gözlerinin ne renk olduğunu bulmam lazım. Marge'ın gözlerinin ne renk olduğunu öğrenmeliyim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Cha ching! İşte bu! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, Marge, darling, Marge, tatlım... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
what's the combination to our wedding album? ...düğün albümümüzün şifresi neydi? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Our anniversary! Evlilik yıl dönümümüz! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
All right, Dragon's Eye, Ejderin gözü! Pekala, Ejder Gözü... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
may your path be true and your caroms many. ...yolun doğru çarptıkların bol olsun. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Just shoot! At şunu be! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Uh oh, it's rolling to wards that loner! Yanlız adama doğru yuvarlanıyor. Yalnız olana doğru gidiyor! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
It's Milhouse! Bu Milhouse! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
That's not the Milhouse I know. Benim tanıdığım Milhouse o değil. Bu benim tanıdığım Milhouse değil. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
You know Milhouse! Milhouse'u tanıyorsun! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Okay, everyone. Pekala, millet. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
My best friend is a little messed up, En iyi arkadaşım biraz bozuk... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
so everyone be extra nice to him. Yani herkes ona biraz iyi davransın. ...o yüzden herkes ona ekstradan nazik olacak. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Hey, loser, your mom called. Ezik, annen aradı. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
One day, you'll be more haunted by those words than I am. Bir gün, bu sözler benden çok senin peşinde olacak. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Why aren't you crying? Niye ağlamıyorsun? Neden ağlamıyorsun? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I wish I could cry. Keşke ağlayabilseydim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Tears would cleanse my soul. Göz yaşları ruhumu temizlerdi. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Oh, Milhouse! Oh, Milhouse! Milhouse! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Go ahead, beat me up. Gel hadi, döv beni. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Maybe then I'll feel something. Belki o zaman bir şeyler hissederim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Eh, what's the point? Ne anlamı var ki? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse, that was the bravest thing I've ever seen. Milhouse, bu şimdiye dek gördüğüm en cesurca hareketti. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I always wanted you to hold my hand, Lisa. Her zaman elimi tutmanı istemiştim, Lisa. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
And now that you are, I'm too numb to feel anything. Şimdi tutuyorum, ama hissedemeyecek kadar duygusuzum. Şimdi tutuyorsun ama ben hiçbir şey hissedemeyecek kadar hissizim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
It's like you're wearing oven mitts and I'm in my winter parka. Sen sanki fırın eldiveni giyiyorsun ben de kış montu giymiş gibiyim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
That's so poetic. Ne kadar şairane. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Looks like you're not the coolest kid in school anymore. Galiba artık okulun en popüler çocuğu değilsin. Görünen o ki artık okulun en havalı çocuğu sen değilsin. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Hey, I'm happy to see Milhouse get some hand on hand action. Milhouse'un bir kızın elini tutabilmesine sevindim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
But no one is cooler than Bartholomew J. Simpson. Ama hiç kimse Bartholomew J. Simpson'dan daha popüler olamaz. Ama kimse Bartholomew J. Simpson'dan daha havalı değildir. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Really? See ya at lunch. Öyle mi? Öğle yemeğinde görüşürüz. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Anyone want to sit over here? Buraya oturmak isteyen var mı? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
You can have my pizza crust. Yemeğimden de alabilirsin. Pizzamın kenarlarını alabilirsiniz. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Young man, you look like you enjoy fun and excitement. Genç adam, sen eğlence ve coşkuyu seviyor gibisin. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Please, Bart, you're embarrassing yourself. Lütfen, Bart, kendini küçük düşürüyorsun. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse, call me if you need to talk. Milhouse, konuşmaya ihtiyacın olursan, ara beni. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
If you want to come to my place, I've got a squirrel in a shoebox. Evime gelmek istersen, ayakkabı kutusunda bir sincabım var. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'm just sayin'... Sadece söylüyorum... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Thanks, but I want to take a walk alone... Teşekkürler ama biraz tek başıma yürümek... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
...and work some stuff out. ...and work some stuff out. ...ve birkaç şeyi çözmek istiyorum. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Come on! Look at me, I'm cool. Hadi ama! Bakın bana, havalıyım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I've got my backpack on frontwards, Sırt çantamı önden takıyorum... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
and I'm krumping! ...ve sokak dansı yapıyorum! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Check it out! Şuna bir bakın! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
This image has not been speed up. Bu görüntü hiç hızlanmadı. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
There's a time for krumping, and this isn't it. Sokak dansının bir sırası vardır ve şimdi sırası değil. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I'll krump with you, sweetie pie. Ben seninle dans ederim, tatlım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Look at these poll numbers. Şu anket sonuçlarına da bir bak. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Ay, caramba! Vay anasını! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse has gone from being a comic figure to a tragic one. Milhouse gülünç bir figürden trajik bir figüre dönüştü. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
If he could go back to being happy, Eğer tekrar mutlu haline dönebilirse... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I could go back to being cool. ...ben de tekrar havalı olurum. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Boy, stop talking to yourself. Evlat, kendi kendine konuşmayı kes. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Your thoughts should stay in your head. Düşüncelerin kafanın içinde kalmalı. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
I sure told him. Haddini bildirdim. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Now what am I going to do about Marge? Marge konusunda ne yapacağım? The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse would be happy again if he had family to take care of him. Milhouse, eğer onunla ilgilenecek ailesini geri alırsa mutlu olur. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Family, family. Aile, aile. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Every Christmas... Her Noel'de... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Milhouse gets Danish butter cookies from... ...Milhouse, Solvang, California'dan... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Solvang, California... Solvang, California'dan... ...Danimarka kurabiyesi alıyor... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
where he has a beloved un... cle! ...yani sevgili amcasından! The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Directory assistance for Solvang, Solvang Bilinmeyen Numaralar Servisi... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
a little bit of Denmark on California's central coast. ...California'nın merkez kıyılarındaki Danimarka. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
We have three Van Houtens. Üç tane Van Houtens var. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Fine, I'll call three numbers. Tamam, üçünü de ararım. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Butter cookie 8 2147, Kurabiye 8 2147... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
Hans Christian Anderson 5 5166, ...Hans Christian Anderson 5 5166... The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
and Aquavit 3 2599. ...ve Aquavit 3 2599. The Simpsons Little Orphan Millie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171281
  • 171282
  • 171283
  • 171284
  • 171285
  • 171286
  • 171287
  • 171288
  • 171289
  • 171290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim