• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good. You're gonna need that adrenaline to make the final jump. Güzel. Son hamleyi yapman için adrenaline ihtiyacın olacak. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Okay. Here goes. [Grunting] Tamam. Atlıyorum. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Could you open the window? The cops have Daddy's prints on file. Pencereyi sen açabilir misin? Babanın parmak izleri polis kaydında var da. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
when he first fell through the ceiling and discovered the Temple of Isis. ...çatıya düşüp İsis tapınağını keşfettiğinde ne hissettiğini biliyorum. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Have you ever seen such exquisite ushabtis? Böylesi fevkalade güzel biblolar gördün mü hiç? The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Oh, my gosh! It's the mysterious Orb of Isis. Tanrım! İsis'in gizemli gözü. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Archaeologists have been studying it for decades... Arkeologlar yıllardır üzerinde çalışıyorlar... The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
and still have no clue what it means. ...ne anlama geldiği hakkında bir tek bile ipuçları yok. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Well, Daddy will figure it out. Baban ne olduğunu bulacak. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Oh! We can't touch it, Dad. Ona dokunamayız baba. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
It's behind a velvet rope. Kadife ipin arkasında. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
A velvet rope. Kadife bir ip. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Lisa, you can't go this far and then not go further. Buralara kadar gelip de bakmadan gitmek olmaz. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
You broke it! Onu kırdın! The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
It's a music box. Müzik kutusuymuş. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Dad, we uncovered the secret! Baba sırrı ortaya çıkardık. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Oh! So now it's "we," eh? Şimdi "biz" mi olduk? The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
It's so beautiful. Öyle güzel ki. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
And just think, we are the first people to hear its song... Düşünsene, 4000 bin yıllık bir şarkıyı... The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Thanks for making me take such a stupid risk, Dad. Bana böyle aptal bir risk aldırdığın için teşekkür ederim baba. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Anytime, honey. Just remember Ne zaman istersen hayatım. Sakın unutma The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Never be afraid to live life on the edge. Sınırlarda yaşamaktan asla korkma. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Now, let's get home before your mother kills us. Annen küplere binmeden eve gitsek iyi olur. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
It's kind of humbling, isn't it? Ne kadar yazık değil mi? The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
The music we just heard might never be heard again. Biraz önce dinlediğimiz müzik bir daha duyulmayacak belki de. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Yeah. But it'll always live on... Evet. Daima yaşayacak... The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
because we'll never forget it. ...çünkü asla unutmayacağız. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Dad, that's the Old Spice song. It is? Baba, parfüm reklamı müziği. Öyle mi? The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
Well, that's a good song too. [Humming] Bu da iyi şarkıymış. The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
[Homer] Run! [Dogs Barking] Kaç! The Simpsons Lost Our Lisa-1 1998 info-icon
TEACHER'S DIET IS WORKING <b>ÖĞRETMEN DİYETİ İŞE YARIYOR</b> The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Aye, caramba! Vay be! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Out of gas?! But how? Benzin mi bitti? Ama nasıl? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I put a dollar in this morning and we've only driven 90 cents. Sabah bir dolarlık doldurdum ve sadece doksan centlik yol gittik. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
You had to drive with the windows down, didn't ya, Rockefeller? Cam kapalı gitmedin değil mi, seni Rockefeller? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Now get some gas while I read my bingo strategy guide. Ben Bingo Strateji Rehberimi okurken git biraz benzin al hemen. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Let's see, B 12... Bir bakalım, B 12... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Bonehead. Beyinsiz. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
This counts as a parent teacher conference! Bunu veli toplantısına sayarız! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Whoa! Am I seeing this right? Doğru mu görüyorum? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
PRINCIPAL CROSSING FREEWAY EXPECT DELAYS <b>MÜDÜR OTOBANDAN GEÇİYOR GECİKME OLABİLİR</b> The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I am. Time to spread the word. Doğru görüyorum. Şimdi lafı yayma zamanı. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Hey, Milhouse. Talk to me. Selam, Milhouse. Konuş. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Skinner's doing what? Skinner ne yapıyor? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm on my way. I'm on my way. Hemen geliyorum. Hemen geliyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'll clean you up good, giant beer can. Seni iyice temizleyeceğim, dev bira kutusu! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Where's Simpson? I couldn't get a hold of him. Simpson nerede? Ona ulaşamıyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
No cell phone. But if I know Bart, But if I know Bart, he's busy doing something awesome. Telefonu yok. Ama eğer Bart'ı tanıyorsam, kesin harika bir şeyler yapıyordur. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I don't know why I agreed to this. Niye bunu kabul ettim anlamıyorum. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Because you love the taste of my imaginary tea. Çünkü hayali çayımın tadına bayılıyorsun. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Hey, Spaz! While you were here spazzing yourself, you totally missed out. Hey, spastik! Sen burada spastikleşiyorken, bütün olayı kaçırdın. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Missed out? I didn't miss out. What'd I miss out on? Kaçırmak mı? Kaçırmadım. Neyi kaçırmışım? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I wish I had a cell phone. Keşke bir cep telefonum olsaydı. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Here's an imaginary cell phone. Al sana hayali bir cep telefonu. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
What, do you think I'm crazy? Ne? Deli mi sandın beni? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Mom, even Milhouse has a cell phone. Anne Milhouse'ın bile cep telefonu var. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Your son is lamer than Milhouse. What does that say about you? Oğlun Milhouse'dan daha mı ezik? Hem bu seni nasıl gösterir? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Sweetie, we can't afford to get you a cell phone. Tatlım, sana cep telefonu alacak kadar paramız yok. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
As it is, I'm buying frozen peas on installments. Onun yerine taksitle bezelye konservesi alıyoruz. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
ACCOUNT OVERDUE FINAL NOTICE <b>GECİKMİŞ ÖDEME SON UYARI</b> The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
WE'RE NOT KIDDING! <b>ŞAKA YAPMIYORUZ!</b> The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Oh, I'm never gonna get a cell phone. Asla bir cep telefonum olmayacak. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
And I'm never gonna go to Machu Picchu. Ben de asla Machu Picchu'ya gidemeyeceğim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
In this family, you get used to disappointments. Bu ailede hayal kırıklıklarına alışacaksın. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
ME SAD 2 Ben de üzgünüm. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
How am I ever gonna get a cell phone? Nasıl bir cep telefonu sahibi olabilirim ki? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Is this your ball? Why, yes, it is. Bu senin mi topun? Evet, benim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Here you go. Don't tell me where I go. Haydi al bakalım. Bana ne yapacağımı söyleme! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
A dollar? What for? Bir dolar mı? Ne için bu? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
It's the least I can do. These balls cost five dollars new. Böylesi en karlısı. Bu topların yenisi 5 dolar eder. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
So I can get a dollar for every ball I find? Yani her top bulduğumda bir dolarım mı olacak? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Then if a cell phone costs $100, how many balls do I need? Öyleyse bir cep telefonu 100 dolarsa, kaç tane top bulmam gerekiyor? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
This is why my kids go to private school. İşte bu yüzden çocuklarım özel okula gidiyor. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'll fix you, you varmint! Seni temizleyeceğim, pis haşere! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Wow, I'm just 20 balls away from a cell phone. Cep telefonuma sadece 20 top kaldı. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
So it's you! You're the one who's been poaching on me territory. Buldum seni işte! Demek benim bölgemde kaçak avlanan sensin! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Groundskeeper Willie? Kapıcı Willie? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Weekends and summers, I'm Greenskeeper Willie. Hafta sonları ve yazları, ben Bahçıvan Willie'yim! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Your ball scavenging days are over. Top bulduğun günler sona erdi. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
And those orphan golf balls belong to me. Bu kimsesiz toplar artık benim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Ah! Dimpled gold. I'm rich. Gamzeli altınlarım benim. Artık zenginim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Now I won't have to pleasure a country club wife to get me steak dinner. Artık bana biftek alması için golf klübü karılarına yalvarmak zorunda değilim. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm never gonna get a cell phone. Asla bir cep telefonu alamayacağım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
THE KRUSTY KLASSIC CELEBRITY PRO AM NOT A PENNY FOR CHARITY <b>KRUSTY KLASSIC ÜNLÜLERİN PRO AM TURNUVASI HAYıR KURUMLARINA KURUŞ YOK</b> The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Oh, great! We've got to wait for Denis Leary. Buyur bakalım. Denis Leary'i beklemek zorundayız. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Hey, Leary, if you want to have a tea party, go back to Boston. Leary, çay partisi vermek istiyorsan Boston'a geri dön. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Come on, Ice Age. Take the shot. Haydi be "Buz Devri". Vur artık. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
"Ice Age"was the name of the film. I played Diego, "Buz Devri" filmin adıydı. Ben, Diego adlı kılıç dişli... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
the vicious saber toothed tiger, who, guess what, has a heart. ...tehlikeli bir kaplanı seslendirdim ve biliyor musun, onun bir kalbi vardı. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Now shut up or I'll have you all kicked out of show business. Şimdi kapa çeneni yoksa seni şov dünyasının dışına atarım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
A cell phone! Bir cep telefonu! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
It's mine! Artık benim bu! The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Aw, cool. You can even watch commercials on it. Harika. Reklamları bile izleyebiliyorsun bununla. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Hey, Milhouse, guess where I'm calling from? Selam, Milhouse, seni nereden arıyorum bir tahmin et? The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Well, I know you don't have a cell phone, so you must be in your kitchen. Bir bakalım. Cep telefonun olmadığına göre mutfaktasın... The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Or one of your bedrooms. ...ya da yatak odalarının birinde. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Unless you have a wall jack in your basement. Tabii bodrumunda bir telefon kablosu yoksa. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
That would be huge! Look outside your window. Bu harika olurdu! Pencereden dışarı bak. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
I'm not supposed to look out the window when I'm alone. Yalnız olduğumda pencereye çıkmamam gerekir. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
Let's assign each other ringtones. Haydi birbirimize melodi atalım. The Simpsons Lost Verizon-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171285
  • 171286
  • 171287
  • 171288
  • 171289
  • 171290
  • 171291
  • 171292
  • 171293
  • 171294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim