Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171289
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Now, which way is north? [Birds Squawking] | Şimdi kuzey ne tarafta kaldı? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| See, Bart? There's another boy who played with glue. | Gördün mü Bart? Tutkalla oynayan başka bir çocuk daha varmış. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Area 51? | Alan 51 mi? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I found Area 51! | Alan 51'i buldum! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| No, ma'am. This is Area 51 A. | Hayır, bayan. Burası Alan 51 A. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I'm sorry. The location of this location is classified. | Üzgünüm, bu yerin bulunduğu yerin yeri gizlidir. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Stupid bus! It can't even go... | Aptal otobüs! Gitmesi gereken aptal... | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| to the stupid place it's supposed to stupid go! | ...bir yere bile gidemeyen aptal bir otobüs. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I seen it first! Ooh! | İlk ben gördüm! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Girlie Sue's gonna have a elegant weddir feast. | Playboy Sue şık bir düğün töreni yapacakmış. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Do you think you could give me a lift downtown? | Şehir merkezine beni bırakabilir misiniz? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Cletus, what are you beatir your gums about? | Cletus, daha ne sallanıyorsun orada? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Never you mind, Brandine. You just go back to birthir that baby. | Önemli değil, Brandine. Sen sadece bebeği doğurtmakla ilgilen. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Yeah, I'll fetch ya a ride, little missy. | Evet, sizi bırakabilirim küçük bayan. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Hop on in. Mind the skunk. [Insects Buzzing] | Kasaya atla. Kokarcaya dikkat et. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Them things can go off even after they's dead. | Bu lanet şeyler öldükten sonra bile kokarlar. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| but, uh, this is certainly no laughing matter. | ...ama bu kesinlikle gülünecek bir durum değil. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Can you help him, Doctor? Oh, my, yes. | Düzeltebilecek misiniz doktor? Evet, tabi. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Why, if I had $75 for every novelty I've removed | Kaldırdığım her bir incik boncuk için 75 dolar alacaksam, neden olmasın. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Oh, by the way, I'll need a check for $75. | Ha bu arada, 75 dolar için çek istiyorum. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| directly into Bart's spine should get the job done. | ...bir dizi acı veren iğne işi halledecektir. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| You didn't do anything. | Hiçbir şey yapmadınız. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Oh, didn't I? [Chuckling] | Yapmadım mı? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Nothing dissolves glue better than human sweat. | Hiçbir şey tutkalı insan terinden daha iyi çıkartamaz. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I knew Bart would panic and start perspiring... | Bart'ın bu düğme dikici karşısında panikleyip... | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| at the sight of this button applicator. | ...terlemeye başlayacağını biliyordum. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Oh, heavens, no! It had to be terror sweat. | Hadi canım sende! Korkudan terlemen lazımdı. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| [Eating Loudly] Oh, yeah. This is good. | Evet, bu çok iyiymiş. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| So, uh, ain't you guys gonna ask me about my hat? | Ee beyler, şapkam ne alaka diye sormayacak mısınız? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Hey, Carl, what's with the hat? | Evet, Carl. Bu şapka da ne alaka? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Oh, what, this thing? I got it down at the museum. | Ne, bu şey mi? Müzeden aldım. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| It's what the ancient Egyptians call a souvenir. | Antik Mısırlıların hediyelik eşya dedikleri bir şey. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| My daughter's at that Egyptian dealie right now. | Benim kızımda şuan Mısır sergisinde. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| You sent your little girl downtown on a bus? Alone? | Küçük kızını şehre otobüsle mi gitmesini istedin? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Maybe. But you don't know Lisa. I mean, she's so smart... | Herhalde. Ama Lisa'yı tanımıyorsunuz. Öyle akıllıdır ki... | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| they hooked her up to a big computer to try to teach it some things. | ...onu bir bilgisayarın karşısına oturtup... | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| But she had so much knowledge, it overloaded. | Fakat o kadar çok bilgisi vardı ki aşırı yükleme yaptı. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| And then it got really hot and caught on fire! | Ve sonra acayip ısınmaya başladı ve alev aldı! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| That never, uh, happened, did it, Homer? | Böyle bir şey gerçekten olmadı değil mi Homer? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| But now I have to leave on a totally unrelated matter. | Ama şimdi tamamen alakasız bir şey yüzünden gitmeliyim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Excuse me. Can you tell me how to get to the museum? | Affedersiniz. Müzeye nasıl gidileceğini söyleyebilir misiniz? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Khlav Khalash! Oh! | Khlav Khalash! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| No, thanks. [Wailing] | Sağ ol kalsın. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| [Homer's Voice] You have reached the office of Homer Simpson. | Homer Simpson'un ofisine bağlandınız. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| If you are calling about the water bed, please leave a detailed message. If you need | Su yatağı için arıyorsanız, lütfen ayrıntılı bir mesaj bırakın. Eğer bana ihti | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| [Mr. Burns's Voice] Get back to work! [Gasps] | İşinin başına dön! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| You buy it! You buy it! [Yelling] | Alın! Alın! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Has anyone seen my little girl? | Küçük kızımı gören oldu mu? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Oh, for God's sakes, my little girl is [Gasps] | Tanrı aşkına, küçük kızımı gör | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Hello. Homer, what's going on? Shouldrt you be at work? | Merhaba. Homer, neler oluyor? İşte olman gerekmiyor mu? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I am at work. This is what I do. But | İşteyim ben. İşim bu benim. Fakat | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Keep it moving, Marge! This isn't a parking lot! I'm sorry. | Yola devam et Marge. Park yeri değil burası | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Shouldrt you be at work right now? Uh, yes, sir, Mr. Burns, sir. | Şu an işte olman gerekmiyor mu? Evet efendim, Bay Burn efendim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Well, then get back to wherever it is you work, whoever you are. | O zaman herkimsen işin neredeyse başına dön. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Excuse me, ma'am. Have you seen this little girl? | Bakar mısınız, bayan. Bu küçük kızı gördünüz mü? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Uh, I'd love to help you, pal, but I'm on a stakeout here. | Sana yardım etmek isterdim dostum ama şu an gizli görevdeyim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| These are for you if you let me use your cherry picker. | Sepetli vince çıkmama izin verirsen bunları sana vereceğim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Excuse me, ma'am? Uh, hello? | Affedersiniz bayan? Merhaba? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Somebody? Anybody? | Birisi baksın? Herhangi birisi? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Lisa! Dad! | Lisa! Baba! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Stay there! I'll come down and save you! | Dur orada. Aşağı inip seni kurtaracağım. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| What's wrong with this thing? [Gasping] | Bu şeyin sorunu ne? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Lisa! Save me! | Lisa! Kurtar beni! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Oh, no. I'm gonna go off the end of the | Hayır. İskelenin sonundan denize uça | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I'm not normally a praying man, but if you're up there... | Normalde dua eden bir adam değilim, ama yukarılarda bir yerdeysen... | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| please save me, Superman. | ...lütfen kurtar beni, Süpermen. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Hurry! Hurry! Lower the bridge! You're the boss. | Çabuk ol! Çabuk ol! Köprüyü indir! Patron sensin. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Dad, grab onto it! | Baba köprüye tutun! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Are you sure you don't wanna go to a doctor? | Doktora gitmek istemediğine emin misin? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I mean, a drawbridge did close on your head. Nah, I'll just walk it off. | Biraz önce başına açılır köprü kapandı. Yok, yürüsem geçer. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| but I really wanted to see that exhibit. | ...fakat sergiyi gerçekten görmek istemiştim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I'll never take another stupid risk like that again. | Bir daha asla böyle çılgınca bir riske girmeyeceğim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Don't ever say that! What? | Bir daha böyle deme! Ne? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| If I hadrt have taken a stupid risk with that cherry picker... | Sepetli vince binmek gibi çılgınca bir riske girmeseydim... | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I never would've found you. | ...seni asla bulamazdım. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I guess. Stupid risks are what make life won'th living. | Galiba. Çılgınca riskler hayatı yaşamaya değer kılar. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Now, your mother, she's the steady type... | Annen, birazcık normal bir tip... | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| and that's fine in small doses. | ...ve ufak dozlarda sorun olmaz. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| But me, I'm a risk taker. | Fakat ben, risk manyağıyım. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| That's why I have so many adventures. | İşte bu yüzden birçok macera yaşarım. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Dad! [Chuckling] | Baba! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Feel your heart pumping a mile a minute? | Kalbinin güm gümlerini hissettin mi? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| That's what my heart's doing all the time. | Benim kalbim de işte hep böyle atıyor. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Bet your left arm's tingling too, huh? | Eminim sol kolunda karıncalanıyordur. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| I'm enjoying my life too much to care, and you should be too. | Umursamayacak kadar yaşamdan zevk alıyorum, ve sen de öyle yapmalısın. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| So what would you like to do right now more than anything in the world? | Dünya da her şeyden çok ne yapmak isterdin? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| See the Isis exhibit! But the museum's closed. | İsis sergisini görmek isterim! Ama müze kapandı. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| So getting in would be a pretty big risk. | İçeri girmek bayağı bir riskli o zaman. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| What do you say, honey? Feelir stupid? I know I am! | Ne dersin tatlım? Çılgınlık yapalım mı? Biliyorum yaparım. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Lisa, we're home! Sorry about the museum! | Lisa, biz geldik! Müze için özür dilerim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| But my apologies always sound so forced. | Fakat benim özürlerim hep zoraki oluyor. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Do it! | Özür dile! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Hey, Lise, I'm sorry I ruined your Egyptian thing. | Lisa, özür dilerim Mısırlı şeysini mahvettim. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Okay, be that way! Be a big, stupid jerk! | Peki öyle olsun! Koca bir malsın sen! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Forgive me? | Affettin mi beni? | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Oh, like you're Miss Perfect! | Sen sanki Bayan Kusursuz'sun! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Mom, Lisa's making me feel bad! | Anne, Lisa kendimi kötü hissettiriyor! | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Stop it, Lisa! That shut her up. | Kes şunu Lisa! Bu ağzının payını verir. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Okay, just a little higher. | Tamam, biraz daha yukarı. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 | |
| Dad, I'm kind of scared. | Baba korkuyorum. | The Simpsons Lost Our Lisa-1 | 1998 |