Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171084
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, yeah, I know [ Grunting ] | Evet, yani, biliyorum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Horn Blowing ] That's the last time I trust the strangest people on Earth. | Bu gezegendeki tuhaf insanlara son itimat edişim olsun. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Even the sea won't forgive me. | Deniz bile affetmedi beni. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
That's the best sand castle we've ever built, Dad! | Yaptığımız en güzel kum kale bu oldu, babacığım! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
We make a great team, Son. | Harika bir takım olduk, oğlum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I wish I had that kind of relationship with my father. | Keşke ben de babamla böyle birlikte olabilseydim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Sniffs ] Or my kids. | Ya da çocuklarımla. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Well, I guess it's up to me to take the first step. | Sanırım ilk adımı atmak bana düşer. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Crying ] Hey! | Lan! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Woman On P.A.] Dr. Bombay, come right away. | Doktor Bombay, derhal geliniz. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
All right. This is it. No more living in shame. | Pekâlâ. Buraya kadar. Utanç içinde yaşamak yok artık. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I'm going to show my family the kind of man I really am. | Gerçek ben kimmiş göstereceğim aileme. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
All right. I'm gonna | Şimdi gidiyorum | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Aren't you going to give him the last rites? | İstavroz çıkartmayacak mısınız? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
That's Catholic, Marge. You might as well ask me to do a voodoo dance. | Katolikler yapar, Marge. Allah bilir benden vudu dansı etmemi de istersin sen şimdi. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Dr. Hibbert, I thought you'd located another kidney for Grampa. | Doktor Hibbert, büyük babama organ bulduğunuzu sanmıştım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Larry Hagman took it. He's got five of them now. And three hearts. | Larry Hagman kapıverdi. Artık 5 tane oldu. Üç tane de kalbi var. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
We didn't want to give them to him, but he overpowered us. | Ona vermek istememiştik ama bizi ezip geçti. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Don't worry about old Grampa. I'm going to a better place. | Yaşlı büyük babanız için üzülmeyin. Daha iyi bir yere gidiyorum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Shelbyville Hospital! [ Alarm Beeping ] | Shelbyville Hastanesine! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, who am I kidding? I'm a goner. | Kimi kandırıyorsam? Gidiciyim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Homer ] No,you're not, Dad. | Hayır, gitmiyorsun, baba. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Homer! Dad! | Homer! Baba! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Son! I'm sorry, Dad. | Oğlum! Özür dilerim, baba. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
The way I behaved was shameful. I guess fear made me run away. | Yaptığım şey utanç vericiydi. Herhalde korku kaçmama neden oldu. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
But love made me come back. | Ama sevgi geri getirdi beni. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Bless you, Son. | Allah razı olsun oğlum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I knew you'd come through for me. | Benim için geleceğini biliyordum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Now, Homer, this may sting just a tiny bit, but | Homer, ufak bir arı sokması hissedeceksin ama | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, son of a [ Panting, Whimpering ] | O...spu çoc | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, dear. | Oy oy. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Phew! Boy, that Ow! | Az kaldı gidi | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Homer Groaning ] He's waking up! | Uyanıyor! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Homie, I'm so glad you're all right. | Homie, iyi olduğuna sevindim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Try not to move, Dad. You swallowed a lot of motor oil. | Hareket etmemeye çalış baba. Epey motor yağı yutmuşsun. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry I ran off again. | Tekrar tüydüğüm için üzgünüm. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I guess Dad must be dead by now. | Babam şimdiye ölmüştür herhalde. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
When I get better... | İyileştiğimde... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
and after I've built those shelves for the kitchen, we'll visit his grave. | ...mutfak için o rafları yaptıktan sonra, mezarını ziyaret edeceğim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Grave nothin;! I never felt more alive.! | O kadar ölmedik daha! Kendimi bu kadar canlı hissetmemiştim! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, boy, I shouldn't have done that. | Bunu yapmamalıydım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
It's a miracle! You recovered! | Bu mucize! Kurtulmuşsun. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
What? What? | Ne? N'oldu? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Hey! | Lan! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
While we were setting your broken bones and putting your blood back in... | Kırık kemiklerini düzeltip kan verirken... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
we helped ourselves to a kidney and gave it to your father. | ...baban için böbreğini de aradan çıkartalım dedik. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
You butchers! Give it back! Give me that | Kasapsınız siz! Geri verin! Geri istiyor | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Don't you dance out that door, you | Kapının önünde dans etme, seni | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I'll get my kidney back, old man! | Böbreğimi geri alacağım, moruk! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
You have to sleep sometime. | Eninde sonunda uyuyacaksın. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I know you're a little peeved at Grampa, Dad, but you've done a wonderful thing. | Biliyorum babana biraz kızdın, baba ama çok güzel bir şey yaptın. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Yes. You've shortened your life significantly... | Evet. Hayatını önemli miktarda kısalttın ki... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
so someone else can have a slight extension of theirs. | ...bir başkası daha fazla yaşasın. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I guess you're right. Give me a hug. | Evet, sanırım haklısın. Hadi kucak verin bana. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Ah, I don't need two kidneys. | İki tane böbreği ihtiyacım yok. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I have everything I need right here. Hmm. | İhtiyacım olan her şey burada. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Laughing ] Dad, you're tickling me. | Baba, gıdıklıyorsun beni. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Yes, tickling. | Evet, gıdıklıyorum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Well, that's what I always thought, but somehow Check it out, Dad. | Benimde hep düşündüğüm buydu, ama bazen Şunlara bak baba. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-2 | 1998 | ![]() |
But I don't want that. Listen, I'm just gonna get right to the point here. | Ama vermek istemiyorum. Dinle, seninle açık konuşacağım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-2 | 1998 | ![]() |
[ Homer Groaning ] He's waking up! | Uyanıyor! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-2 | 1998 | ![]() |
Founded by prostitutes in 1849... | 1849'da fahişeler tarafından kurulan... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-3 | 1998 | ![]() |
I am so stoked about Lenny's party. | Lenny'nin partisi için çok heyecanlıyım. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
He said he's gonna make a surprise announcement. | Söylediğine göre bir sürpriz haberi varmış. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Maybe he's getting married. | Belki de evlenecek. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Why the hell would he want to do that... | Neden böyle bir şey yapmak istesin ki ? | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
blessed sacrament that has made my life so rich? | Evlilik hayatıma neler katmadı ki?! | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
I like your hat, sweetie. | Şapkanı beğendim, tatlım. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
I'm not wearing a hat. | Şapka takmıyorum. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
I mean, the one at the house. | Evdekini kastetmiştim. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Another party and we cain't go. | Bir başka parti ve biz gidemiyoruz. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Just 'cause we's afraid of using the uppity box. | Evet. Sadece asansörü kullanmaktan korktuğumuz için. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Ned. | Selam, Ned. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Ain't no party like a Lenny party 'cause a Lenny party don't stop. | Hiçbir parti Lenny'nin partisi gibi olamaz, Çünkü Lenny'nin partisi durmaz | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
I got to work tomorrow. | Yarın çalışmam lazım. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
My god. How did Lenny get to be newsfake magazine's man of the year? | Aman Tanrım! Lenny nasıl yılın adamı olur? | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
That's just a souvenir from an amusement park. | Sadece lunapark'tan bir hediye. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Next you'll be telling me he didn't meet Woody Woodpecker. | Woody Woodpecker'la da mı tanışmadığını söylüyorsun? | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
I dated the woman in that suit for three months. | Bir kadınla üç aylığına süitte buluşmuştum. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Then she left me for the guy who cleans the vomit off the roller coasters. | Sonra, beni lunapark trenindeki kusmukları temizleyen adam için terk etti. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Lenny, I see you cut the celery at an angle here. | Lenny kerevizleri ince ince kestiğini görüyorum. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Makes my straight cut celery look like crap. | Düz kesimlerimin, berbat görünmesine sebep oluyor. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Attention, everybody! | Herkes dinlesin! | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Please shut up! | Lütfen susalım! | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
I know you're all wondering why you're here. | Neden burada olduğunuzu merak ettiğinizi biliyorum. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
The fact is, I'm dying... | Gerçek şu ki, söylemek... | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
...to tell you that I have adopted... | ...için sabırsızlanıyorum. Teknolojik gelişmelere... | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
...a new faith... | ...olan inancım... | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
...in the power of technological advances to make me happy. | ...beni mutlu ediyor. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
That's right, I've got a new plasma screen HDTV! | Bu doğru, yeni bir yüksek çözünürlüklü bir plazma aldım! | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
I've never seen a picture so highly defined! | Hayatımda, böyle yüksek çözünürlük görmedim! | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Lenny, this tv is amazing. | Lenny, bu televizyon muhteşem. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
If you're not careful, I might just spend the rest of my life on your couch. | Eğer dikkatli olmazsan, hayatımın geri kalanını senin kanepende geçirebilirim. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
You don't mean that literally, of course. | Şaka yapıyorsun, değil mi? | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
You're right, Lenny. I... | Haklısın Lenny. Ben... | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Lenny, bring me a beer and your deepest chamber pot. | Lenny, bana bira ve en derin lazımlığını getir. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Look at that picture quality. | Görüntü kalitesine bak. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
You can see the soulless emptiness in that shark's eyes. | Köpekbalığının gözlerindeki ruhsuz boşluğu görebiliyorsun. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
You can see the soulless emptiness in Charlie Sheen's eyes. | Charlie Sheen'in gözlerindeki ruhsuz boşluğu görebiliyorsun. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |
Dad, please come home. | Baba, lütfen eve gel. | The Simpsons Homer Simpson, This Is Your Wife-1 | 2006 | ![]() |